BQ1 Series Built-in Oven user manual This manual is made with 100 % recycled paper. imagine the possibilities ENGLISH Thank you for purchasing this Samsung product. Please register your product at www.samsung.com/register BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
using this manual Thank you for choosing a SAMSUNG Built - In Oven. This user Manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this Owner’s Manual before using your oven and keep this book for future reference.
safety instructions • Never store flammable materials in the oven. • The oven surfaces become hot when the appliance is operated at a high temperature for an extended period of time. • When cooking, take care when opening the oven door as hot air and steam can escape rapidly. • When cooking dishes that contain alcohol, the alcohol may evaporate due to the high temperatures and the vapour can catch fire if it comes into contact with a hot part of the oven.
contents OVEN CONTROLS 6 6 Oven controls ACCESSORY 6 6 Accessory TEST DISHES 8 8 Test dishes FUNCTIONS 9 Functions 9 SINGLE MODE 10 10 Single mode TWIN COOKING 10 Twin cooking 10 4_contents BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
SETTINGS 11 15 Set cooking time set end time Change times set Change temperature Time setting Set alarm Deactive alarm Time display Tone signal Illumination Keylock Switch off contents AUTOMATIC COOKING 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 14 14 15 Single oven auto cook programmes INSTALLATION & MAINTENANCE 17 17 18 18 19 Installation Initial setup Troubleshooting Information codes CLEANING & CARE 20 21 21 21 22 22 Steam cleaning (Optional) Rapid drying Catalytic enamel surface (Optional) Hand cleani
oven controls Twin Upper Selector Window Dispay keyLock Twin Lower Illumination End time Alarm Selector Temperature Function Time Cooking time Operation knob Selector knob Front design The front panel is available in various material and color options including stainless steel, white, black and glass. For purposes of quality improvement, the appearance may be subject to change.
Dripping tray (Optional) The (deep) dripping tray is good for roasting. It can be used in combination with the small grid to prevent liquids from dropping onto the bottom of the oven. Baking tray (Optional) The (flat) baking tray could be used for the preparation of cakes, cookies and other pastries. Rotisserie spit and Shasilik (Optional) To use it : • Place the deep pan (no trivet) at level 1 to collect the cooking juices or on the bottom of the oven if the piece of meat to be roasted is too big.
test dishes According to standard EN 60350 Baking The recommendations for baking refer to preheated oven. Always put trays the slanted side to the door front. Type of Food Shortbread Dish & Notes Baking Tray Baking tray+Dripping tray Small Cakes Baking tray Baking tray+Dripping tray Fatless Sponge Cake Apple Yeast Tray Cake Apple Pie Springform cake tin on Big grid (Dark coated, ø 26 cm) Baking tray Shelf level Cooking Mode Temp. (°C) Cooking time (min.
functions This oven offers six different functions. Depending on which operation mode you run the oven, twin cooking or single mode, you can choose between these functions: Conventional Heat is emitted from the top and bottom heating system. This function should be used for standard baking and roasting of almost any type of dishes. Suggested temperature : 200 °C Top Heat + Convection The heat generated by the top heating system and the convection is shared evenly in the oven by fans.
single mode In single mode, the oven operates like a traditional oven. Use this mode for larger amounts of food or if you need special accessories such as the spit grill. In single mode you can use all oven functions. Select Single mode | 01 Remove divider from the oven to use Single mode. SINGLE MODE With the Single mode, you can choose from all oven functions. All functions are available with single mode. The single mode allows the traditional usage of the oven.
Select Compartment | 02 03 | Set upper function Press Function key, upper function figure will blink. Press Twin Upper Selector, Compartment figure will blink. Set lower function | 06 Press Function key, lower function figure will blink. settings 05 | Select Compartment Turn Selector knob, apply specific setting. Press Twin Lower Selector, Compartment figure will blink. settings Set upper temperature | 04 Press Temperature key, upper temperature figure will blink.
SET COOKING TIME Set cooking time | 01 02 | Confirm cooking time Press Cooking time key, cooking time figure will blink. Press Cooking time key again, or wait 4~5 seconds. OPTIONAL | ADD END TIME Turn Selector knob, apply specific setting. Set End time | 03 04 | Confirm End time Press End time key, switch off figure will blink.. Press End time key again, or wait 3 seconds. SET END TIME Set End time | 01 02 | confirm End time Press End time key, switch off figure will blink.
CHANGE TIMES SET or or Select time to change | 01 02 | Confirm changed time Press End time or cooking time key, time figure will blink. CHANGE TEMPERATURE Set temperature | 01 Press Temperature key, temperature figure will blink. Turn Selector knob, set new temperature. settings Press End time or cooking time key, time figure will blink. Turn Selector knob 02 | Confirm temperature Wait 4~5 seconds, then the new temperature is set.
SET ALARM Set alarm | 01 Press Alarm key, Alarm figure will blink. Turn Selector knob, set timer time. 02 | Confirm alarm Press Alarm key again or wait 3 seconds, and Alarm is set. DEACTIVE ALARM Press and hold Alarm key for two seconds, the alarm figure will fade and time is displayed. TIME DISPLAY During Cooking process, press Time key to see the clock time. TONE SIGNAL To activate or deactivate the tone signal, press and hold the Time and the End time key for 3 seconds.
automatic cooking In auto cook mode you can select 15 Auto Programmes for cooking, roasting and baking. Select Auto cook mode | 01 Remove divider from the oven to use Auto cook mode. 03 | Set weight Select the desired weight by turning Selector knob.. Select the desired recipe by turning Selector knob. automatic cooking Set recipe | 02 SINGLE OVEN AUTO COOK PROGRAMMES The following table presents 15 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking. Those can be used in the single cavity of your oven.
Shelf Level No Food Item Weight/kg Accessory Recommendation 5 Beef Steaks 0.3-0.6 0.6-0.8 Drippping Tray with Small Grid 4 Put marinated beef steaks side by side on the Small Grid. Turn over as soon as the oven beeps. The first setting is for thin beef steaks, the second setting is for thick beef steaks. 6 Roast Beef 0.6-0.8 0.9-1.1 Drippping Tray with Small Grid 2 Put marinated roast beef on Small Grid. Turn over, as soon as the oven beeps. 7 Roast Pork 0.6-0.8 0.9-1.
installation & maintenance INSTALLATION Safety instructions for the installation 566 Technical specifications Input voltage / frequency Volume (usable capacity) Output rating Net weight Weight with packaging Housing (W x H x D) Oven interior (W x H x D) 560 230 V ~ 50 Hz 66 L max. 3650 W approx. 39 kg approx. 45 kg 595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 595 572 595 21 installation & maintenance This oven may be installed only by an approved electrician.
INITIAL SETUP Initial cleaning Before the oven is used for the first time, it should be cleaned thoroughly. Do not use any abrasive cleaning agents, cloths or substances, because they could damage the oven surfaces. Use warm water, detergent and soft clean cloth to clean the baking tray, dripping tray, grids and the other accessories, as well as the internal compartment and the guide rails at the oven sides. The front should be cleaned with damp, soft and clean cloth.
INFORMATION CODES CODE 1) ** ** 1) SOLUTION Safety shut off. The oven continues operating at the set temperature for a prolonged time. Turn oven off and remove food. Allow oven to cool before using it again. Key is pressed for over 10 seconds. Call your local SAMSUNG Customer Care Centre. Divider Missing. Divider use is incorrect. Insert divider for upper, twin and lower mode. Remove divider for single mode. An oven error may cause low performance and problems in safety.
cleaning & care STEAM CLEANING (OPTIONAL) If your oven is dirty and must be cleaned, you could use the built-in steam cleaning. Steam cleaning will be available after the oven has cooled down. 1. Remove all accessories from the oven. 2. Pour 400 ml (3/4 pint) of water onto the bottom of the oven. 4. Set the operation knob to 5. When the display starts to steam cleaning. When you blink and a beep occurs, choose steam cleaning the operation is complete.
RAPID DRYING 1. 2. 3. 4. 5. 6. Leave the oven door ajar at approximately 30 °. Set the operation knob to single mode. Press the function button. Select convection with the selector knob. Set a cooking time of about 5 minutes and a temperature of 50 °C. Switch the oven off at the end of this period.
DOOR REMOVAL For normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow these instructions. CAUTION: The oven door is heavy. 2 70 1 1. Open the door and flip open the clips at both hinges completely. 2. Close the door by approximately 70°. With both hands, grasp the sides of the oven door at its middle and pull-lift until the hinges can be taken out. ATTACHING: Repeat steps 1 and 2 in reverse order.
side runners (optional) To clean the interior of the oven, the both side runners can be removed. DETACHING THE SIDE RUNNERS 1. Press central part of the side runner top portion. side runners 2. Rotate the side runner by approximately 45º. 3. Pull and remove the side runner from bottom two holes. Attaching : Repeat steps 1,2 and 3 in reverse order. side runners_23 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
BULB EXCHANGE Danger of electric shock! Before replacing any of the oven bulbs, take the following steps: • Switch oven Off. • Disconnect the oven from the mains. • Protect the oven light bulb and the glass cap by laying a cloth on the bottom of the oven compartment. • Bulbs can be purchased from the SAMSUNG Service Centre. Rear oven lamp 1. Remove cap by turning anticlockwise and remove the metal ring, the sheet ring and clean the glass cap.
memo BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
memo BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
memo BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) KUWAIT 183-2255 BAHRAIN 8000-4726 EGYPT 08000-726786 JORDAN 800-22273 MOROCCO 080 100 2255 SAUDI ARABIA 9200-21230 TURKEY 444 77 11 IRAN 021-8255 NIGERIA 0800-726-7864 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code No.: DG68-00191P-01 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_EN.
Série BQ1 Encastrable de la cuisinière électrique Ce manuel est en papier recyclé à 100 %. un monde de possibilités FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
utilisation de ce manuel Merci d'avoir choisi un four encastrable SAMSUNG. Ce manuel d'utilisation contient d'importantes informations relatives à la sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement et d'entretien de l'appareil. Veuillez le lire très attentivement avant d'utiliser votre four et conservez-le précieusement en vue d'une consultation ultérieure.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • consignes de sécurité • Les surfaces du four deviennent chaudes lorsque l'appareil fonctionne à une température élevée de façon prolongée. Pendant la cuisson, soyez prudent en ouvrant la porte du four car l'air chaud et la vapeur s'en échappent rapidement. Lorsque vous cuisinez des plats à base d'alcool, la température élevée peut entraîner une évaporation de ce dernier. En cas de contact avec une partie chaude du four, la vapeur risque de s'enflammer.
sommaire COMMANDES DU FOUR 6 6 Commandes du four ACCESSOIRES 6 Accessoires ESSAIS DE PLATS 8 Essais de plats FONCTIONS 9 Fonctions 6 8 9 MODE UNIQUE 10 CUISSON DOUBLE 10 10 Mode unique 12 Cuisson double 4_sommaire BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
RÉGLAGES 11 12 Réglage du temps de cuisson 12 Réglage de l’heure de fin de cuisson 13 Modification du temps réglé 13 Modification de la température 13 Réglage de l’heure sommaire 14 Réglez l’alarme 14 Désactivation de l’alarme 14 Affichage de l’heure 14 Signal sonore 14 Éclairage 14 Verrouillage 14 Mise hors tension CUISSON AUTOMATIQUE 15 INSTALLATION ET ENTRETIEN 17 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 20 15 Programmes de cuisson automatique unique 17 Installation 18 Configuration initiale 18 Dépannage 19 Cod
commandes du four Bouton de la partie supérieure du mode de cuisson double Écran d'affichage Verrouillage Alarme Éclairage Fonction Bouton de la partie Bouton de sélection Heure de fin de Température inférieure du mode cuisson Heure de cuisson double Temps de cuisson Bouton de fonctionnement Façade La façade du four est disponible dans différentes matières et couleurs : acier inoxydable, blanc, noir et verre. Par souci de qualité, l'apparence peut être différente.
Grande grille (en option) La grande grille peut être utilisée pour faire griller et rôtir les aliments. Elle peut servir de support aux cocottes et plats allant au four. Lèchefrite (en option) La lèchefrite (creuse) peut être utilisée pour le rôtissage. Elle peut être associée à la petite grille afin d'éviter que les liquides ne tombent sur le fond du four. Broche (en option) La broche peut être utilisée pour faire rôtir de la volaille (ex : poulet).
essais de plats Conformément à la norme EN 60350 Faire cuire Les types de cuisson recommandés sont valables four préchauffé. Positionnez toujours le côté incliné des plateaux vers l'avant.
fonctions Ce four propose six fonctions différentes. En fonction du mode utilisé, cuisson double ou cuisson unique, vous pouvez choisir parmi les fonctions suivantes : Cuisson par convection La chaleur générée par la convection est répartie uniformément dans le four au moyen des ventilateurs. Cette fonction est spécialement adaptée à la cuisson des plats surgelés et des pâtes crues.
mode unique En mode unique, le four fonctionne comme un four traditionnel. Utilisez ce mode pour les quantités plus importantes ou si vous souhaitez utiliser un accessoire spécial comme le porte broche. En mode unique, vous pouvez utiliser toutes les fonctions du four. Sélectionnez le mode unique | 01 Retirez la plaque séparatrice du four pour utiliser le mode Unique. Toutes les fonctions sont disponibles en mode unique. Le mode unique permet une utilisation traditionnelle du four.
REMARQUE : suivez les étapes 03/04 pour le mode supérieur et les étapes 06/07 pour le mode inférieur. REMARQUE : sélectionnez le bouton supérieur ou inférieur du mode double. Réglage du compartiment | 02 03 | Réglage de la fonction supérieure 05 | Sélection du compartiment Réglage de la température supérieure | 04 Appuyez sur la touche Température, l’icône de la température supérieure clignote. Réglage de la fonction inférieure | 06 Appuyez sur le bouton Fonction. L'icône du mode Inférieur clignote.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON Réglage du temps de cuisson | 01 02 | Confirmation du temps de cuisson Appuyez sur la touche Temps de cuisson. L'icône du temps de cuisson clignote. Appuyez à nouveau sur la touche Temps de cuisson ou patientez 4 à 5 secondes. EN OPTION | AJOUT DE LA FIN DE CUISSON Tournez le bouton de sélection et sélectionnez le réglage souhaité. Réglage de la fin de cuisson | 03 04 | Confirmation de la fin de cuisson Appuyez sur le bouton Heure de fin de cuisson.
MODIFICATION DU TEMPS RÉGLÉ ou Sélectionnez l'heure à modifier | 01 Tournez le bouton de sélection. 02 | Confirmation de la modification de l'heure Appuyez sur le bouton Fin de cuisson ou Temps de cuisson ; l'heure clignote. MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE Réglez la température | 01 Appuyez sur la touche Température, l’icône correspondante clignote. Tournez le bouton de sélection et réglez la nouvelle température. réglages Appuyez sur le bouton Fin de cuisson ou Temps de cuisson ; l'heure clignote.
RÉGLEZ L’ALARME Réglez l'alarme | 01 Appuyez sur la touche Alarme ; l'icône correspondante clignote. Tournez le bouton de sélection et réglez l'heure de la minuterie. 02 | Confirmez l’alarme Appuyez à nouveau sur la touche Alarme ou patientez 3 secondes pour activer l'alarme. DÉSACTIVATION DE L'ALARME Appuyez sur la touche Alarme pendant 2 secondes ; l'icône de l'alarme disparaît et l'heure s'affiche. AFFICHAGE DE L’HEURE Pendant la cuisson, appuyez sur la touche Horloge pour afficher l'heure.
cuisson automatique En mode de cuisson automatique, vous pouvez sélectionner jusqu’à 15 programmes de cuisson automatique, pour la cuisson traditionnelle, le rôtissage et la confection de gâteaux. Sélectionnez le mode de cuisson automatique | 01 Réglez la recette | 02 03 | Réglage du poids Sélectionnez le poids souhaité en tournant le bouton de sélection. Sélectionnez la recette souhaitée en tournant le bouton de sélection.
Poids/kg Accessoire Niveau de la grille Non Type d'aliment 5 Biftecks 0,3-0,6 0,6-0,8 Lèchefrite et petite grille 4 Placez les biftecks marinés côte à côte sur la petite grille. Retournez dès que le signal sonore retentit. Le premier réglage est adapté à la cuisson des biftecks fins, le second à celle des biftecks plus épais. 6 Rôti de bœuf 0,6-0,8 0,9-1,1 Lèchefrite et petite grille 2 Placez le rôti de bœuf mariné sur la petite grille. Retournez dès que le signal sonore retentit.
installation et entretien INSTALLATION Consignes de sécurité pour l'installation 566 Caractéristiques techniques Tension/Fréquence d'entrée Volume (utilisable) Puissance de sortie Poids net Poids avec emballage Dimensions hors tout (l x H x P) Dimensions intérieures (l x H x P) 560 230 V ~ 50 Hz 66 L 3650 W maxi. env. 39 kg env. 45 kg 595 x 595 x 566 mm 440 x 365 x 405 mm 595 572 595 Branchement électrique 21 installation et entretien Ce four ne peut être installé que par un électricien agréé.
CONFIGURATION INITIALE Premier nettoyage Nettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la première fois. N'utilisez pas de chiffons, de substances ou de détergents abrasifs car ils risqueraient d'endommager les surfaces du four. Utilisez de l'eau chaude savonneuse et un chiffon doux pour nettoyer la plaque à pâtisserie, la lèchefrite, les grilles et les autres accessoires ainsi que les parois intérieures et les rails de guidage du four.
** CODES D'ERREUR CODE 1) 1) 1) ** SOLUTION Dispositif d'arrêt de sécurité. Le four continue de fonctionner à la température définie pendant une période prolongée. Éteignez le four et retirez-en les aliments. Laissez le four refroidir avant de l'utiliser à nouveau. Touche actionnée pendant plus de 10 secondes. Contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. Plaque séparatrice manquante. Utilisation incorrecte de la plaque séparatrice.
nettoyage et entretien NETTOYAGE VAPEUR (EN OPTION) Si votre four est sale et que vous souhaitez le nettoyer, utilisez le nettoyage vapeur intégré. Le nettoyage vapeur est disponible après refroidissement du four. 1. Retirez tous les accessoires du four. 2. Versez 400 ml (3/4 pinte) d'eau dans le fond du four. 3. Fermez la porte du four. 4. Sélectionnez le nettoyage vapeur à l'aide du bouton de fonctionnement.
SÉCHAGE RAPIDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. Laissez la porte du four entrebâillée à environ 30 °. Réglez le bouton de fonctionnement sur le mode unique. Appuyez sur le bouton de fonction. Sélectionnez la convection à l'aide du bouton de sélection. Réglez un temps de cuisson d'environ 5 minutes et une température de 50 °C. Eteignez le four une fois cette durée écoulée.
Porte de la gouttière d'évacuation • La porte de la gouttière d'évacuation sert à collecter l'eau issue de la condensation lorsque le four fonctionne et elle permet de protéger les meubles. Nettoyez la porte de la gouttière d'évacuation après votre cuisson. Porte de la gouttière d’évacuation RETRAIT DE LA PORTE Dans le cadre d'une utilisation normale, il n'est pas nécessaire de retirer la porte ; si toutefois un retrait est nécessaire (ex.
glissières latérales (en option) Il est possible de retirer les deux glissières latérales pour nettoyer l'intérieur du four. RETRAIT DES GLISSIÈRES LATÉRALES 1. Appuyez au centre de la partie supérieure de la glissière. glissières latérales 2. Faites pivoter la glissière latérale d'environ 45 °. 3. Tirez sur la glissière latérale et retirez-la des deux fixations inférieures. Assemblage : Répétez les étapes 1, 2 et 3 dans l'ordre inverse. glissières latérales_23 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Risque de choc électrique ! Avant de remplacer une ampoule du four, suivez la procédure ci-dessous : • Éteignez le four. • Débranchez-le de la prise murale. • Protégez l’ampoule électrique et son cache en verre en recouvrant le plancher du four avec un linge. • Les ampoules sont disponibles auprès du service après-vente SAMSUNG. Ampoule arrière du four 1. Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le retirer et enlevez la bague métallique et le joint.
notes BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
notes BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
notes BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) KUWAIT 183-2255 BAHRAIN 8000-4726 EGYPT 08000-726786 JORDAN 800-22273 MOROCCO 080 100 2255 SAUDI ARABIA 9200-21230 TURKEY 444 77 11 IRAN 021-8255 NIGERIA 0800-726-7864 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com Code N ° : DG68-00191P-01 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P_FR.
Série BQ1 Forno de encastrar manual do utilizador O papel utilizado na execução deste manual é 100 % reciclado. imagine the possibilities PORTUGUÊS Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. Registe o seu produto em www.samsung.com/register BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
utilizar este manual Obrigado por ter adquirido um forno de encastrar SAMSUNG. Este Manual do utilizador contém informações importantes sobre segurança e instruções destinadas a ajudá-lo na utilização e manutenção do seu aparelho. Leia este Manual do utilizador antes de utilizar o forno e guarde-o para consulta futura.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • instruções de segurança • Quando utiliza o aparelho por longos períodos de tempo, a altas temperaturas, as superfícies do forno ficam quentes. Durante a utilização, tome todo o cuidado ao abrir a porta do forno visto que o ar quente e o vapor saem rapidamente. Quando cozinhar pratos que contenham álcool, este pode evaporar-se devido às temperaturas elevadas e o vapor pode incendiar-se se entrar em contacto com uma parte quente do forno.
índice CONTROLOS DO FORNO 6 6 Controlos do forno ACESSÓRIO 6 Acessório PRATOS DE TESTE 8 Pratos de teste FUNÇÕES 9 Funções 6 8 9 MODO SIMPLES 10 COZEDURA DUPLA 4_índice BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
PROGRAMAÇÕES 11 12 Programar o tempo de cozedura 12 Programar a hora de finalização 13 Alterar o tempo programado 13 Alterar a temperatura 13 Acertar o relógio índice 14 Programar alarme 14 Desactivar alarme 14 Visualização do relógio 14 Sinal sonoro 14 Iluminação 14 Bloqueio de teclas 14 Desligar COZEDURA AUTOMÁTICA 15 INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO 17 LIMPEZA E MANUTENÇÃO 20 15 Programas de cozedura automática no forno no modo Simples 17 Instalação 18 Configuração inicial 18 Resolução de problemas 19
controlos do forno Selector superior duplo Selector inferior duplo Selector de funcionamento Visor Alarme Bloqueio de teclas Iluminação Temperatura Função Relógio Tempo de cozedura Hora de finalização Botão de selecção Design frontal O painel frontal está disponível em várias opções de materiais e cores incluindo aço inoxidável, branco, preto e vidro. Por questões de melhoria da qualidade, o aspecto pode estar sujeito a alterações.
Tabuleiro de recolha de líquidos (Opcional) O tabuleiro de recolha de líquidos (fundo) é bom para assados. Pode ser usado em conjugação com a grelha pequena para evitar que os líquidos caiam no fundo do forno. Tabuleiro de forno (Opcional) O tabuleiro de forno (plano) pode ser usado para a preparação de bolos, bolachas e outros doces. acessório Espeto (Opcional) O espeto pode ser utilizado para grelhar aves, como frango.
pratos de teste De acordo com a norma EN 60350 Cozer no forno As recomendações para cozer no forno referem-se ao forno pré-aquecido. Coloque sempre o lado inclinado virado para a porta. Tipo de alimento Biscoitos Nível de suporte Modo de cozedura Temp.
funções Este forno dispõe de seis funções diferentes. Dependendo do modo de funcionamento do forno (modo de cozedura dupla ou simples) pode escolher entre estas funções: Convencional O calor é emitido pelo sistema de aquecimento superior e inferior. Esta função deve ser utilizada para cozinhar e assar quase todo o tipo de pratos. Temperatura sugerida: 200 °C funções Convecção O calor gerado pela convecção é partilhado uniformemente por todo o forno através de ventoinhas.
modo simples No modo simples, o forno funciona como um forno tradicional. Utilize este modo para grandes quantidades de alimentos ou se necessitar de acessórios especiais, tais como o espeto. No modo simples pode utilizar todas as funções do forno. Seleccionar o modo Simples | 01 Retire a divisória do forno para utilizar o modo Simples. MODO SIMPLES Programar a função | 02 Carregue na tecla de Função. O símbolo de função pisca. Com o modo Simples, pode escolher qualquer função do forno.
NOTA: utilize os passos 03/04 para o modo superior e os passos 06/07 apenas para o modo inferior. NOTA: deve seleccionar o selector superior duplo ou o selector inferior duplo. Seleccionar o compartimento | 02 03 | Programar a função superior Programar a temperatura superior| 04 Carregue na tecla de Temperatura. O símbolo da temperatura superior pisca. 05 | Seleccionar o compartimento Rode o Botão de selecção e aplique a programação específica.
PROGRAMAR O TEMPO DE COZEDURA Programar o tempo de cozedura | 01 02 | Confirmar o tempo de cozedura Carregue na tecla de Tempo de cozedura. O símbolo do tempo de cozedura pisca. Carregue na tecla de Tempo de cozedura novamente, ou aguarde 4 a 5 segundos. OPCIONAL | ADICIONAR HORA DE FINALIZAÇÃO Rode o Botão de selecção e aplique a programação específica. Programar a hora de finalização | 03 04 | Confirmar a hora de finalização Carregue na tecla de Hora de finalização. O símbolo de desligar pisca.
ALTERAR O TEMPO PROGRAMADO ou Seleccionar o tempo a alterar | 01 Rode o Botão de selecção. 02 | Confirmar a alteração do tempo Carregue na tecla de Hora de finalização ou de Tempo de cozedura. O símbolo de tempo pisca. ALTERAR A TEMPERATURA Programar a temperatura | 01 Carregue na tecla de Temperatura. O símbolo da temperatura pisca. Rode o Botão de selecção e programe a nova temperatura. programações Carregue na tecla de Hora de finalização ou de Tempo de cozedura. O símbolo de tempo pisca.
PROGRAMAR ALARME Programar o alarme | 01 Carregue na tecla do Alarme. O símbolo do alarme pisca. Rode o Botão de selecção e programe o temporizador. 02 | Confirmar o alarme Carregue na tecla do Alarme novamente ou aguarde 3 segundos e, em seguida, o alarme fica programado. DESACTIVAR ALARME Carregue sem soltar a tecla do Alarme durante dois segundos. O símbolo do alarme desaparece e o relógio é apresentado.
cozedura automática No modo de cozedura automática, pode seleccionar 15 Programas automáticos para cozinhar, assar e cozer no forno. Seleccionar o modo de Cozedura automática | 01 Retire a divisória do forno para utilizar o modo de Cozedura automática. 03 | Programar o peso Seleccione o peso pretendido rodando o Botão de selecção. cozedura automática Programar a receita | 02 Seleccione a receita pretendida rodando o Botão de selecção.
Nível de suporte N.º Alimento Peso/kg Acessório Recomendação 5 Bifes de vaca 0,3-0,6 0,6-0,8 Tabuleiro de recolha de líquidos com grelha pequena 4 Coloque os bifes de vaca temperados lado a lado na grelha pequena. Vire quando ouvir o sinal sonoro do forno. A primeira programação é para bifes de vaca finos, a segunda programação é para bifes mais grossos. 6 Rosbife 0,6-0,8 0,9-1,1 Tabuleiro de recolha de líquidos com grelha pequena 2 Coloque o rosbife temperado na grelha pequena.
instalação e manutenção INSTALAÇÃO Instruções de segurança para a instalação 566 560 Características técnicas Tensão/frequência de entrada Volume (capacidade utilizável) Potência de saída Peso líquido Peso com embalagem Dimensões exteriores (L x A x P) Dimensões interiores (L x A x P) 230 V ~ 50 Hz 66 L máx. 3650 W aprox. 39 kg aprox.
CONFIGURAÇÃO INICIAL Limpeza inicial Antes de utilizar o forno pela primeira vez, deve limpá-lo bem. Não utilize detergentes, panos ou substâncias abrasivas pois pode danificar as superfícies do forno. Utilize água quente, detergente e um pano macio e limpo para limpar o tabuleiro de forno, o tabuleiro de recolha de líquidos, as grelhas e outros acessórios, bem como o compartimento interno e as calhas de guia nas partes laterais do forno. A parte frontal deve ser limpa com um pano húmido macio e limpo.
** CÓDIGOS DE INFORMAÇÃO CÓDIGO 1) 1) 1) ** SOLUÇÃO Interrupção de segurança. O forno continua a funcionar à temperatura programada durante um período de tempo prolongado. Desligue o forno e retire os alimentos. Deixe que o forno arrefeça antes de voltar a utilizá-lo. Carregou na tecla durante mais de 10 segundos. Contacte o Centro de Apoio ao Cliente local da SAMSUNG. Falta a divisória. A divisória não foi utilizada de forma correcta. Insira a divisória para os modos superior, duplo e inferior.
limpeza e manutenção LIMPEZA A VAPOR (OPCIONAL) Se o seu forno estiver sujo e tiver de ser limpo, pode utilizar a limpeza a vapor incorporada. A limpeza a vapor está disponível depois de o forno arrefecer. 1. Retire todos os acessórios do forno. 2. Deite cerca de 400 ml de água no fundo do forno vazio. 3. Feche a porta do forno. 4. Coloque o selector de funcionamento na posição de limpeza a vapor.
SECAGEM RÁPIDA 1. 2. 3. 4. 5. 6. Deixe a porta do forno aberta com um ângulo de 30º aproximadamente. Coloque o selector de funcionamento na posição do modo simples. Carregue no botão da função. Seleccione a convecção com o botão de selecção. Programe o tempo de cozedura para cerca de 5 minutos e uma temperatura de 50 ºC. Desligue o forno no fim desse período.
Calha da porta • A calha da porta protege a mobília na medida em que recolhe a água da humidade resultante do funcionamento do forno. Limpe a calha da porta após a cozedura. Calha da porta REMOÇÃO DA PORTA Em condições normais de utilização, a porta do forno não deve ser retirada, mas se for necessário fazê-lo (por exemplo, para proceder à limpeza), siga estas instruções. ATENÇÃO: a porta do forno é pesada. 2 70 1 1. Abra a porta e abra os ganchos das duas dobradiças completamente. 2.
calhas laterais (opcional) Para limpar o interior do forno, pode retirar ambas as calhas laterais. RETIRAR AS CALHAS LATERAIS 1. Faça pressão na parte central do topo da calha lateral. calhas laterais 2. Rode a calha lateral aproximadamente 45 °. 3. Puxe e retire a calha lateral dos dois orifícios inferiores. Instalar: repita os passos 1, 2 e 3, mas pela ordem inversa. calhas laterais_23 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS Perigo de choque eléctrico! Antes de substituir qualquer uma das lâmpadas do forno, efectue os seguintes passos: • • • • Desligue o forno. Desligue o forno da fonte de alimentação. Proteja a lâmpada e a tampa de vidro colocando um pano no fundo do forno. As lâmpadas podem ser compradas num Centro de assistência SAMSUNG. Lâmpada posterior 1. Retire a tampa rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire o anel metálico, o anel de folha e limpe a tampa de vidro.
notas BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
notas BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
notas BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864) OMAN 800-SAMSUNG (726-7864) KUWAIT 183-2255 BAHRAIN 8000-4726 EGYPT 08000-726786 JORDAN 800-22273 MOROCCO 080 100 2255 SAUDI ARABIA 9200-21230 TURKEY 444 77 11 IRAN 021-8255 NIGERIA 0800-726-7864 SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com N.º de código: DG68-00191P-01 BQ1D4T007_XFA_DG68-00191P-01_PT.