QUESTIONS OU COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ-NOUS OU RENDEZ-VOUS EN LIGNE SUR IRAN 021-8255 www.samsung.com/iran/support SAUDI ARABIA 800 247 3457 (800 24/7 HELP) U.A.E (800 - 726 7864) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) BAHRAIN 8000-GSAM (8000-4726) JORDAN www.samsung.com/sa_en www.samsung.com/ae/support (English) 800-CALL (800-2255) OMAN www.samsung.com/sa/home 800-SAMSUNG QATAR www.samsung.com/ae/support (English) www.samsung.com/ae_ar/support (Arabic) www.samsung.
Climatiseur Air conditgioner Manuel User manual/Installation d'utilisation/d'installation manual AR✴✴HCSD✴✴ AR✴✴HVSD✴✴ /AR✴✴KCSD✴✴ •• Merci •• Thank d'avoir you choisi for purchasing un climatiseur this Samsung Samsung. air conditioner. •• Avant •• Before d'utiliser operating cet appareil, this unit,veuillez please read lire attentivement this user manual le contenu carefully deand ce manuel retain itet for future conservez-le reference. pour pouvoir vous y reporter par la suite.
Table des matières Informations de sécurité 4 Informations de sécurité 4 Un coup d'oeil 12 Aperçu de l'appareil extérieur 12 Affichage Voyant de télécommande 13 Insertion des batteries Fonctionnement de la télécommande 14 Modes de fonctionnement • Contrôle de la température • Contrôle de la vitesse de ventilateur • Contrôle de la direction du flux d'air Fonctions Power Smart 16 Refroidissement 16 Mode Cool • Fonction de refroidissement 2-Step Déshumidication 17 Mode Dry Purificateur d
Installation 33 Informations de sécurité sur l'installation 33 Préparation 35 Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation Étape 1.2 D’emballage et de déballage Étape 1.3 Vérification et préparation des accessoires et outils Étape 1.4 Perçage d'un trou dans le mur Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange Installation de l'unité intérieure 40 Étape 2.1 Démontage du panneau de couverture Étape 2.2 Démontez la plaque d'installation Étape 2.3 Connexion des câbles Étape 2.
Informations de sécurité Informations de sécurité Avant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le contenu de ce manuel pour apprendre à utiliser avec efficacité et en toute sécurité les fonctions et fonctionnalités complètes de votre nouvel appareil. Les instructions suivantes couvrent un certain nombre de modèles et, de ce fait, les caractéristiques de votre climatiseur risquent de varier légèrement de celles décrites dans ce manuel.
Installez un interrupteur d'isolement à proximité du climatiseur (mais pas sur les panneaux du climatiseur) et un disjoncteur réservé au climatiseur. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Informations de sécurité L'installation de cet appareil doit être réalisée par un technicien qualifié ou une société d'entretien.
ATTENTION Informations de sécurité Installez l'appareil de niveau sur un sol dur en mesure d'en soutenir le poids. • Dans le cas contraire, vous risquez de percevoir des vibrations anormales, des bruits ou des problèmes sur le produit. Installez le tuyau de drainage correctement pour assurer l'évacuation de l'eau. • Dans le cas contraire, il risque d'y avoir un débordement susceptible d'endommager la propriété.
UTILISATION Si l'appareil est inondé, veuillez contacter le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie. Si l'appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l'alimentation électrique et contactez le centre d'entretien le plus proche. • Dans le cas contraire, il pourrait s'ensuivre un risque d'électrocution ou d'incendie.
Informations de sécurité Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les matériaux d'emballage hors de portée des enfants car ils peuvent être dangereux pour eux. • En plaçant un sac sur sa tête, un enfant risque de suffoquer. Ne touchez pas la lame de circulation d'air avec les mains et les doigts lorsqu'elle chauffe. • Il pourrait en résulter des risques d'électrocution ou de brûlure.
ATTENTION Vérifiez que le cadre d'installation de l'appareil extérieur est en bon état au moins une fois par an. • Dans le cas contraire, il pourrait y avoir un risque de blessure personnelle ou fatale, ou un endommagement de la propriété. L'intensité maximum est actuellement mesurée conformément à la norme IEC en termes de sécurité et d'après la norme ISO pour l'efficacité énergétique. Informations de sécurité Ne placez pas d'objets ou de dispositifs sous l'appareil extérieur.
Informations de sécurité Évitez une exposition directe des humains, animaux ou plants au flux d'air du climatiseur pendant de longues périodes. • Il pourrait être nuisible aux humains, aux animaux ou aux plantes. Cet appareil n'est pas conçu pour les personnes (notamment le enfants) ayant une capacité physique, sensorielle ou mentale réduite ou un manque d'expérience et de connaissance, sans supervision ou instructions d'une personne responsable de la sécurité d'utilisation de l'appareil.
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Aperçu de l'appareil extérieur Le produit peut différer légèrement du visuel ci-dessous.
Voyant de télécommande 01 Voyant de configuration de la température 05 01 06 02 07 03 02 Voyant d'option d'horloge 03 Voyant de mode de fonctionnement 04 Voyant d'options 08 05 Voyant d'affaiblissement de la batterie 09 06 Voyant de transmission 04 07 Voyant de vitesse de ventilateur 08 Voyant d'oscillation d'air verticale 16 09 Voyant d'oscillation d'air horizonale 17 10 Voyant de réglages 11 Bouton marche/arrêt 12 18 Un coup d'oeil 11 10 12 Bouton de température 13 Bouton d'options 14
Fonctionnement de la télécommande Vous pouvez facilement utiliser le climatiseur en choisissant un mode avant de contrôler la température, la vitesse de ventilateur et la direction d'air. Modes de fonctionnement Vous pouvez modifier le mode courant et passer de Auto, à Cool, Dry, et Fan en appuyant sur le bouton .
Contrôle de la vitesse de ventilateur Vous pouvez sélectionner la vitesse de ventilateur dans les modes suivants : Mode Auto/Dry Vitesses de ventilateur disponibles (Auto) (Auto), (Turbo) (Faible), (Moy), (Fort), Fan (Faible), (Moy), (Fort), (Turbo) Un coup d'oeil Cool Contrôle de la direction du flux d'air Conservez le flux d'air dans une direction constante en interrompant le mouvement des lames de flux d'air vertical et horizontal.
Fonctions Power Smart Refroidissement Les fonctions et intelligentes de refroidissement du climatiseur Samsung permettent de conserver un espace clos frais et confortable. Mode Cool Utilisez le mode Cool pour rester au frais. ► ► Sélectionnez Cool. REMARQUE • Pour des raisons de confort, conservez une différence de 5 °C entre l'air intérieur et l'air extérieur en mode Cool.
Déshumidication La fonction de déshumidication du climatiseur Samsung permet de conserver un espace clos sec et confortable. Mode Dry Utilisez le mode Dry par temps pluvieux ou humide. ► ► Sélectionnez Dry. REMARQUE • Plus la température de consigne est basse, plus la capacité de déshumidication est élevée. Lorsque l'humidité paraît élevée, réglez la température configurée à une température plus basse. Fonctions Power Smart • Vous ne pouvez pas utiliser le mode Dry pour le chauffage.
Purificateur d'air Virus Doctor La fonction de purification d'air du climatiseur Samsung conserve l'air purifié dans un espace clos. Fonction Virus Doctor Utilisez la fonction Virus Doctor pour purifier votre pièce à l'aide d'ions positifs produits par le climatiseur. Cette fonction est disponible en modes Auto, Dry, et Fan. En mode Auto, Cool, ► Dry, ou Fan. Sélectionnez ► ► . ► Fonctions Power Smart REMARQUE • Vous pouvez modifier la température préréglée, excepté en mode Fan.
Fonctions Quick Smart Il existe toute une variété de fonctionnalités supplémentaires fournies par le climatiseur Samsung. Mode Auto Utilisez le mode Auto pour permettre au climatiseur de contrôler automatiquement le fonctionnement. Il créera l'atmosphère la plus confortable possible. ► ► Sélectionnez Auto. REMARQUE Mode Fan Utilisez le mode Fan pour faire tourner le climatiseur comme un ventilateur ordinaire. Le climatiseur produit un souffle d'air naturel.
Fonction Fast Utilisez la fonction Fast pour refroidir rapidement une pièce. Cette fonction est aussi la plus puissante fonction de refroidissement fournie par le climatiseur. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez Fast. ► Fonctions Power Smart REMARQUE • Si vous sélectionnez la fonction Fast alors que la fonction de refroidissement 2-Step, Comfort, Single user ou good'sleep est active, cette fonction est annulée.
Fonction Comfort Utilisez la fonction Comfort si vous pensez que l'effet de rafraîchissement est trop élevé. Le climatiseur produit un léger refroidissement. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez Comfort. ► • Vous pouvez modifier la température réglée et la direction du flux d'air. • Vous pouvez modifier la vitesse du ventilateur.
Fonction rétro-éclairage Utilisez la fonction rétro-éclairage pour activer ou désactiver l'éclairage sur l'affichage de l'appareil intérieur. ► ► Sélectionnez Display. ► REMARQUE • L’éclairage de l’affichage ne fonctionne pas lorsque l’unité intérieure est arrêtée.. Fonctions Power Smart • L'indicateur ( ) de Minuterie ne disparaît pas, même lorsque vous éteignez l’éclairage de l'affichage. • Si vous modifiez la fonction ou le mode courant lorsque l’éclairage de l’affichage est allumé, il s’éteint.
Fonctionnement en mode d'économie d'énergie Les fonctions d'économie d'énergie intelligentes du climatiseur Samsung réduisent la consommation électrique. Vérification du temps d'utilisation Utilisez la fonction de durée d'utilisation pour vérifier la durée de fonctionnement entre le moment où le climatiseur a été allumé et le moment où la fonction de durée d'utilisation a été sélectionnée.
Mode Individuel Economique Utilisez la fonction Single user pour réduire la consommation d'électricité tout en restant au frais. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► ► ► Sélectionnez Single user. ► REMARQUE Fonctions d'économie d'énergie • Lorsque Mode Individuel Economique démarre, le modèle apparaît sur la télécommande pendant quelques secondes et l'oscillation d'air verticale commence automatiquement.
Fonction de démarrage/arrêt Utilisez la fonction de démarrage/arrêt pour activer et désactiver le climatiseur au terme du délai défini. (Sélectionnez Marche ou Arrêt parmi Marche, Arrêt et .) ► (Définissez le délai ► d'activation/désactivation.) • Appuyez sur le bouton (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good’sleep). (good’sleep) ne s'affiche que dans les mode Cool.
Fonction good’sleep Utilisez la fonction good'sleep pour une bonne nuit de sommeil et pour économiser de l'énergie. Vous pouvez sélectionner cette fonction en mode Cool. En mode Cool ► (Sélectionnez parmi ► Marche, Arrêt, et .) (Définissez la durée ► de fonctionnement.) • Appuyez sur le bouton (Minuterie) pour changer la fonction courante de On, à Off, et (good’sleep). REMARQUE Fonctions d'économie d'énergie • Vous pouvez régler la température ambiante de 1 °C entre 16 °C et 30 °C.
Nettoyage rapide et aisé Utilisation de la fonction de nettoyage automatique Durée du nettoyage (minutes) Auto (Cool), Cool, Dry 30 Fan 15 Afficheur de l'unité intérieure REMARQUE • Lorsque vous réglez la minuterie de Nettoyage automatique, Clean clignote puis disparaît sur l'affichage de la télécommande. L'indicateur ( ) de Minuterie apparaît également sur l'affichage de l’unité intérieure. • Lorsque le climatiseur est désactivé, le nettoyage automatique démarre dès sa sélection.
• Pour nettoyer et inspecter l'échangeur thermique sur l'unité interne, demandez l'aide du centre d'entretien local. • Veillez à ne pas vous blesser avec les bords tranchants à la surface en manipulant l'échangeur thermique. Nettoyage du filtre Aspirateur Brosse à poils doux 30 minutes Crochets Détergent doux ATTENTION • Ne tentez pas de frotter le filtre à air avec une brosse ou autre ustensile de nettoyage. Vous risqueriez d'endommager le filtre.
Dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au tableau suivant pour vous faire gagner du temps tout en évitant les dépenses inutiles. Problème Solution • Vérifiez l'état d'alimentation, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout. • Activez le disjoncteur, branchez le cordon d'alimentation et faites fonctionner une nouvelle fois le climatiseur. • Assurez-vous que le sectionneur est coupé.
Problème Solution Je n'arrive pas à modifier la vitesse du ventilateur. • Lorsque le mode Auto, Dry ou Fast est actif ou lorsque la fonction good'sleep est exécutée en mode Cool, le climatiseur d'air contrôle automatiquement la vitesse du ventilateur que vous ne pouvez pas modifier. • Remplacez les piles de la télécommande par des neuves. • Assurez-vous que rien ne bloque le capteur de la télécommande. La télécommande ne fonctionne pas.
Caractéristiques techniques MODÈLE AR18HCSDGWK/GU CLASSE DE CLIMATS CAPACITÉ REFROIDISSEMENT T1 T3 T1 T3 18000 Btu/h 15800 Btu/h 24000 Btu/h 20300 Btu/h TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE REFROIDISSEMENT ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT EER/COP RÉFRIGÉRANT - - 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz CHAUFFAGE (H1) INTENSITÉ NOMINALE AR24KCSDGWK/GU 9.0 A 10.0 A 11.5 A 13.0 A - CHAUFFAGE (H1) - 1880 W 2200 W 2500 W - CHAUFFAGE (H1) 2870 W - REFROIDISSEMENT 9.57 (Btu/h)/W 7.
Caractéristiques techniques MODÈLE AR18KCSDRWK/GU CLASSE DE CLIMATS CAPACITÉ REFROIDISSEMENT T1 T3 T1 T3 18000 Btu/h 15800 Btu/h 24000 Btu/h 20300 Btu/h TENSION NOMINALE ET FRÉQUENCE REFROIDISSEMENT ENTRÉE NOMINALE REFROIDISSEMENT EER/COP RÉFRIGÉRANT - - 220-240 V~ 50 Hz 220-240 V~ 50 Hz CHAUFFAGE (H1) INTENSITÉ NOMINALE AR24KCSDRWK/GU 9.0 A 10.0 A 11.5 A 13.0 A - CHAUFFAGE (H1) - 1880 W 2200 W 2500 W 2870 W - CHAUFFAGE (H1) - REFROIDISSEMENT 9.57 (Btu/hr)/W 7.
Informations de sécurité sur l'installation Suivez attentivement les précautions répertoriées cidessous qui sont essentielles pour garantir la sécurité du climatiseur et du personnel. • Déconnectez systématiquement le climatiseur de l'alimentation avant d'entreprendre sa maintenance ou d'accéder à ses composants internes. • Vérifiez que les opérations d'installation et d'essai ont été exécutées par des membres qualifiés du personnel.
• • Nos unités doivent être installées en respectant les dimensions indiquées dans le manuel d'installation pour s'assurer de leur accessibilité des deux côtés ou de la possibilité d'effectuer la maintenance et les réparations de routine. Les composants de l'unité doivent être accessibles et pouvoir être assemblés dans des conditions ne présentant aucun danger pour les personnes ou les équipements.
Préparation Étape 1.1 Choix de l'emplacement d'installation • Aperçu des caractéristiques de l'emplacement d'installation Dégagement minimum pour l'unité extérieure ATTENTION Respectez les limites de longueur et de hauteur décrites dans le schéma ci-dessus. Mur 100 mm ou plus 125 mm ou plus Dégagement minimum en mm 300 125 mm ou plus 600 Trou de tuyau de vidange Vous pouvez sélectionner la direction de vidange (gauche ou droite).
Installation de plus d'une unité extérieure (5 boîtes) Étape 1.2 D’emballage et de déballage (Unité : mm) Unité intérieure 600 3000 3000 600 200 1 Poser l’unite interieure sur la caisse d’emballage. 2 Installer le rembourrage des deux cotes de l'unite (a gauche et a droite). 3 Fermer la caisse d’emballage. 1500 1500 300 Emballage de l’unite selon la procedure ci-dessous 600 Deballage de l'unite selon la procedure ci-dessous 1 Ouvrir la caisse d’emballage.
Étape 1.
REMARQUE • Un écrou évasé est fixé à l'extrémité de chaque tuyau d'un évaparator ou d'un orifice d'entretien. Utilisez des écrous évasés pour raccorder les tuyaux. • Les câbles d'assemblage sont en option. S'ils ne sont pas fournis, utilisez des câbles standards. • Le bouchon de vidage et les pieds en caoutchouc ne sont fournis que lorsque le climatiseur n'est pas équipé de tuyaux d'assemblage.
2 Percez le trou. ATTENTION • Veillez à ne percer qu'un seul trou. • Assurez-vous que le trou est incliné vers l'arrière pour que le câble de vidage s'incline également vers l'arrière afin de vider l'eau. Mur Tuyau de vidange Unité intérieure Étape 1.5 Enveloppez les tuyaux, les câbles et le tuyau de vidange 1 Enveloppez les pièces non isolées de mousse isolante à l'extrémité des tuyaux réfrigérants comme illustré sur la figure.
Installation de l'unité intérieure Veuillez numériser ce code QR pour regarder une vidéo détaillée de l'installation de l'unité intérieure. 2 1 Étape 2.1 Démontage du panneau de couverture 1 Retirez les vis de blocage, puis les vis. 4 Vis de blocage vis Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Étape 2.2 Démontez la plaque d'installation 2 Ouvrez les crochets latéraux ( , ), puis les crochets du centre ( ). Ouvrez ensuite les crochets du bas ( ) pour ouvrir le panneau de couverture.
Étape 2.3 Connexion des câbles Boîtier de commande • Lors des opérations de raccordement électrique et de mise à la terre, conformez-vous aux réglementations locales régissant le câblage et les normes techniques applicables aux installations électriques. • Reserrez la vis de bornier à 1,2-1,8 N•m (1,2-1,8 kgf•cm). REMARQUE • Chaque fil est libellé avec le numéro de borne correspondant. • Utilisez le câble de blindage (catégorie 5 ; moins de 50pF/m) pour les sites environnementaux les plus bruyants.
Étape 2.4 Option : Rallonge du câble d'alimentation • La dimension de compression doit être de 8. 1 Préparez un compresseur et les outils suivants. Outils Spéc. Pinces à sertir MH-14 Gaine de connexion (mm) 20xØ7 (HxDE) Ruban d'isolation Largeur18 mm Tube de contraction (mm) 50xØ8 (LxDE) Dimension de compression Forme • Après compression, tirez sur les deux côtés du fil pour vous assurer qu'il est fermement compressé. Méthode 1 Méthode 2 Compressez 4 fois. Compressez 4 fois.
AVERTISSEMENT • ATTENTION En cas de rallonge de fil électrique, n'utilisez PAS de prise pressée de forme ronde. –– Une connexion incomplète du fil peut provoquer un risque d'électrocution ou un incendie. Étape 2.5 Installation et raccordement du tuyau de vidange • Assurez-vous que l'unité extérieure est en position verticale lorsque vous versez de l'eau pour vérifier la présence éventuelle de fuite. Assurez-vous que l'eau ne déborde pas sur la partie électrique.
Étape 2.7 Option : Changement de la direction du tuyau de vidange Vidangez la sortie vers le récipient Bouchon en caoutchouc Versez l'eau dans le sens de la flèche. Étape 2.8 Installation et raccord des tuyaux d'assemblage aux tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide de tuyaux en cuivre fournis sur place selon des raccords évasés.
1 Découpez l'évidement approprié (A, B, C) à l'arrière de l'unité intérieure, à moins de raccorder le tuyau directement à l'arrière. 2 Lissez les bords tranchants. Étape 2.9 Raccourcissement et rallonge des tuyaux réfrigérants (tuyau d'assemblage) 3 Retirez les bouchons de protection des tuyaux et raccordez le tuyau d'assemblage à chaque tuyau.
ATTENTION • • Si vous avez besoin d'un tuyau plus long que spécifié dans les codes et normes concernant la tuyauterie, vous devez ajouter du réfrigérant au tuyau. Dans le cas contraire, l'unité intérieure risque de geler. En enlevant les bavures, placez le tuyau face inférieure vers le bas pour vous assurer que les bavures ne pénètrent pas dans le le tuyau. Liquid service port Gas service port Étape 2.
Fixation de l'unité intérieure à une cloison sèche 1 Utilisez un détecteur de montant pour déterminer l'emplacement des montants. 2 Fixez le support de plaque sur deux montants. ATTENTION • Si vous fixez l'unité intérieure sur une cloison sèche, utilisez uniquement les boulons d'ancrage spécifiés aux positions de référence. Sinon, la cloison sèche entournant les joints risque de s'effriter au fil du temps, en desserrant et arrachant les vis.
Installation de l'unité extérieure Étape 3.1 Fixation de l'unité extérieure en position REMARQUE X • Assurez-vous que le mur peut soutenir le poids de l'étagère et de l'unité extérieure. • Installez l'étagère aussi près que possible de la colonne. Y Étape 3.2 Connexion des câbles ainsi que des tuyaux réfrigérants Pied en caoutchouc (Unité : mm) Modèle X Y ✴✴18✴✴ 507 292 ✴✴24✴✴ 660 340 N(1) 1 1 Placez l'unité extérieure comme indiqué au-dessus de l'unité pour l'air s'évacuer correctement.
ATTENTION • Boîtier de commande Retirez la vis du couvercle du boîtier de commande Lors de l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite. Pour récupérer le réfrigérant, commencez par arrêter le compresseur avant de retirer le tuyau de raccordement. Si le tuyau réfrigérant n’est pas correctement connecté alors que le compresseur fonctionne avec la vanne d’arrêt ouverte, le tuyau aspire l’air et rend la pression anormalement haute dans le cycle réfrigérant.
3 Ouvrez la vanne du côté basse pression du manomètre en tournant vers la gauche. 4 Évacuez l'air dans les tuyaux raccordés à l'aide la pompe à vide pendant environ 15 minutes. • Assurez-vous que le manomètre indique -0,1 MPa (-76 cmHg, 5 torr) pendant 10 minutes. Cette procédure est extrêmement importante pour éviter une fuite de gaz. • Fermez la vanne du côté basse pression du manomètre en la tournant vers la droite. • Arrêtez la pompe à vide.
Inspection de l'installation Testez les pièces de l'unité intérieure Étape 4.1 Exécution de l'essai de fuite de gaz 1 Avant d’inspecter la fuite, utilisez une clé dynamométrique pour fermer le bouchon de la vanne d’arrêt. (Choisissez une clé dynamométrique pour chaque taille de diamètre, puis serrez fermement le bouchon pour éviter les fuites.) Resserrement du couple pour le bouchon du corps (se reporter au tableau) Base de chargement Testez les pièces de l'unité intérieure Étape 4.
En cas d'erreur, prenez les mesures nécessaires en vous reportant au tableau suivant. Pour plus d'informations sur les mesures nécessaires en cas d'erreur, reportez-vous au Manuel d'entretien. Indication d'erreur Affichage DEL Affichage LED 1 LED 2 LED 3 / Erreur Mesures que doit prendre l'installateur / , s'affiche et tous les voyants LED clignotent.
Étape 4.3 Exécution de la vérification finale et essai de fonctionnement 1 Vérifiez les points suivants : • Résistance du site d'installation • Raccords de tuyau serrés pour détecter les fuites de gaz • Connexion de câblage électrique • Isolation résistant à la vapeur du tuyau • Vidange • Connexion de conducteur mise à la terre • Fonctionnement correct (Suivez les étapes cidessous).