2 1
Bluetooth pairing instructions 1. Slide the power button to the right to turn on the keyboard. (The blue indicator lights on for 3 seconds then turns off ) 2. Press “Fn” and “ ” buttons together to enter the pairing mode. During pairing mode, the blue indicator flashes continuously. 3. Turn on your tablet device, go to [ Setting ] > [ Connections ] > [ Bluetooth ] ; and click on the "Galaxy Book Cover Keyboard" to connect with the keyboard. 4.
Instructions de couplage Bluetooth 1. Faites glisser la touche d’alimentation vers la droite pour allumer le clavier. (Le voyant bleu s’allume pendant 3 secondes, puis s’éteint) 2. Appuyez simultanément sur les touches “Fn” et “ ”pour accéder au mode de couplage. Pendant le mode de couplage, le voyant bleu clignote en continu. 3. Allumez la tablette, sélectionnez [Paramètres]> [Connexions]> [Bluetooth], puis cliquez sur “ Galaxy Book Cover Keyboard ” pour vous connecter au clavier. 4.
Anweisungen zur Bluetooth-Kopplung 1. Schieben Sie den Netzschalter nach rechts, um die Tastatur einzuschalten. (Die blaue Anzeige leuchtet 3 Sekunden lang auf und erlischt dann.) 2. Drücken Sie die Tasten “Fn” und “ ” zusammen, um in den Kopplungsmodus zu gelangen.Im Kopplungsmodus blinkt das blaue Licht weiterhin. 3. Schalten Sie Ihr Tablet-Gerät ein, gehen Sie zu [ Setting ] > [ Connections ]> [ Bluetooth ].
Istruzioni di accoppiamento Bluetooth 1. Fate scorrere il tasto di accensione e spegnimento verso destra per accendere la tastiera. (L'indicatore blu si accende per 3 secondi, quindi si spegne) 2. Premete contemporaneamente i pulsanti “Fn” e “ ” per accedere alla modalità di accoppiamento. Durante la modalità di accoppiamento, la spia blu lampeggia continuamente. 3. Accendete il tablet, andate su [Impostaz.
Instrucciones de emparejamiento por Bluetooth 1. Deslice el botón de encendido hacia la derecha para encender el teclado.(el indicador azul se enciende durante 3 segundos y luego se apaga) 2. Pulse los botones “Fn” y “ ” al mismo tiempo para activar el modo de emparejamiento. Durante el modo de emparejamiento, el indicador azul parpadea continuamente. 3. Encienda la tablet, vaya a [Ajustes]> [Conexiones]> [Bluetooth] y haga clic en “Galaxy Book Cover Keyboard” para conectarse al teclado. 4.
Instruções de emparelhamento Bluetooth 1. Deslize o botão de ligar/desligar para a direita para ligar o teclado.(O indicador azul acende por 3 segundos e depois apaga) 2. Pressione os botões “Fn” e “ ” simultaneamente para entrar no modo de emparelhamento.Durante o modo de emparelhamento, o indicador azul pisca continuamente. 3. igue o seu tablet, vá a [Configuração]> [Conexões]> [Bluetooth]; e clique em "Teclado com capa Galaxy" para se ligar ao teclado. 4.
Bluetooth-koppelingshandleiding 1. 1.Schuif de aan / uit-knop naar rechts om het toetsenbord in te schakelen.(het blauwe indicatielampje gaat 3 seconden aan en gaat dan uit) 2. Druk tegelijkertijd op “Fn” en “ ” om de koppelingsmodus te openen.Het blauwe indicatielampje blijft branden tijdens het koppelen. 3. Schakel de tablet in, ga naar [Instellingen]> zoek in [Verbinden] > [Bluetooth] en klik op "Galaxy Bluetooth-toetsenbord" om verbinding te maken met het toetsenbord. 4.
Handbok för Bluetooth-parkoppling 1. Skjut strömbrytaren åt höger för att slå på tangentbordet.(den blå indikatorlampan tänds i 3 sekunder och slocknar sedan) 2. Tryck samtidigt på “Fn” och “ ” för att gå till parkopplingsläget Den blå indikatorlampan tänds under parkoppling. 3. Slå på surfplattan, gå till [Inställningar]> [Anslutning]> [Bluetooth] och klicka på ”Galaxy Book Cover Keyboard” för att ansluta till tangentbordet. 4.
Bluetooth-parringsmanual 1. Skyv av / på-knappen mot høyre for å slå på tastaturet.(den blå indikatorlampen tennes i 3 sekunder og slukker deretter) 2. Trykk “Fn” og “ ” samtidig for å gå inn i paringsmodus. Den blå indikatorlampen lyser under paring. 3. Slå på nettbrettet, skriv inn [Innstillinger]> finn i [Tilkobling] > [Bluetooth], og klikk på "Galaxy Bluetooth Keyboard" for å koble til tastaturet. 4.
블루투스 연결법 1. 키보드 상단의 전원 버튼을 오른쪽으로 밀어 블루투스 키보드의 전원을 켜세요. (파란색 지시등이 3초 간 켜진 후 꺼집니다) 2. 키보드의 [ Fn ] 과 [ ] 키를 동시에 눌러 준후 블루투스 연결 모드에 진입하세요. 연결 모드에 진입하면 파란색 지시등이 깜빡입니다. 3. 태블릿의 [ 설정 ] > [ 연결 ] > [ 블루투스 ] 에서 “Galaxy Book Cover Keyboard” 를 눌러 키보드와 태블릿을 연결하세요. 4. 태블릿에 뜬 6자리 숫자를 키보드에서 누른 후 [Enter]키를 눌러 연결합니다 다른 기기 연결하기 키보드를 다른 기기에 연결하고 싶을 경우, 기존 연결된 기기와의 블루투스 연결을 끊은 후, 키보드에서 [ Fn ] 과 [ ] 키를 동시에 눌러 새로운 기기를 연결하세요. 제품 규격 • 제품명: 북커버 키보드 • 모델명: EF-DT500 • 적정온도: 0℃ – 35 ℃ • EF-DT500는 삼성 Galaxy Tab A7 전용입니다.
藍牙配對說明書 1. 向右滑動電源按鈕以開啟鍵盤。 (藍色指示燈亮起3秒後隨即會熄滅) 2. 同時按下「Fn」 和 「 」 鍵進入配對模式。配對期間藍色 指示燈將持續閃爍。 3. 開啟平板裝置,前往 [ 設定 ] > [連線] > [藍牙] ; 並按一下 「Galaxy 書套式鍵盤」來連接鍵盤。 4. 輸入平板裝置上顯示的6位數字,然後按下鍵盤上的 [Enter] 鍵進行配對。 如何連接其他裝置 為連接其他裝置,請中斷連接先前的裝置,然後按下 「Fn」 和 「 」 鍵以建立新連線。 產品規格 • 產品名稱:書套式鍵盤 • 型號 : EF-DT500 • 運作環境溫度:0℃ - 35℃ • EF-DT500經優化,可連接三星SAMSUNG Galaxy Tab A7。 • 請造訪www.samsung.
Инструкции по сопряжению по Bluetooth 1. Сдвиньте кнопку питания вправо, чтобы включить клавиатуру (Синий индикатор загорается на 3 секунды, затем гаснет). 2. Нажмите кнопки “Fn” и “ ” одновременно, чтобы войти в режим сопряжения.В режиме сопряжения синий индикатор постоянно мигает. 3. Включите планшет, откройте [Настройки]> [Подключения].> [Bluetooth]; и выберите «Galaxy Book Cover Keyboard», чтобы подключиться к клавиатуре. 4.
FCC regulatory conformance: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may causeundesired operation. NOTE : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
IC regulatory conformance This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. RF Exposure This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
Correct disposal This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. This product is India RoHS compliant. For information on Samsung’s environmental commitments and product regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE or Batteries, visit our sustainability page available via www.samsung.com. The device and some accessories (sold separately) contain magnets.
Élimination correcte Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble de connexion, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
Ordnungsgemäße Entsorgung Diese Kennzeichnung auf dem Produkt, den Zubehörteilen oder der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt und Ladegerät, Headset und USB-Kabel nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Weitere Informationen zum Umweltengagement von Samsung und den produktspezifischen Regulierungsauflagen wie zu REACH, WEEE und Akkus finden Sie auf unserer Nachhaltigkeitsseite unter www.samsung.com Am Gerät und einigen Zubehörteilen (separat zu kaufen) befinden sich Magneten.
Smaltimento corretto Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici. Per informazioni relative all'impegno di Samsung verso l'ambiente e per gli adempimenti di legge specifici per il prodotto, ad esempio REACH, WEEE o Batterie, consultate la pagina Sostenibilità su http://www.samsung.
Servizio Clienti Hai bisogno di assistenza? Chiama il nostro Numero verde GRATUITO da telefono fisso o cellulare dall’Italia. I nostri operatori sono a disposizione per fornire supporto immediato o indicarti il modo più veloce per accedere all’assistenza tecnica autorizzata. 800 726 7864 800 SAMSUNG Supporto online Scopri l’area supporto del nostro sito. Troverai informazioni e consigli sul tuo dispositivo, oltre ad assistenza diretta anche dall’estero tramite chat, community e live support. www.samsung.
Eliminación correcta La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares o el cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para obtener información sobre el compromiso de Samsung con el medio ambiente y las obligaciones específicas del producto con normativas concretas, como REACH, RAEE, sobre baterías, visite nuestra página de sostenibilidad en www.
Eliminação correcta Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Para informações sobre os compromissos ambientais e sobre as obrigações regulamentares específicas dos produtos da Samsung, p. ex. REACH, WEEE ou Baterias, consulte a nossa página sobre sustentabilidade disponível em www.samsung.
Correct weggooien Deze markering op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval. Voor informatie over de milieuverplichtingen van Samsung en de productspecifieke regelgevingen, zoals REACH, AEEA of batterijen, gaat u naar onze duurzaamheidspagina die beschikbaar is via www.samsung.com .
Kast på riktig måte Logoen på produktet, tilbehør eller materialer ndikerer at produktet og dets elektroniske tilbehør (som ladere, øretelefoner, USB-kabler) ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall. Dette produktet oppfyller den indiske RoHSstandarden. For informasjon om Samsungs miljøforpliktelser og produktreguleringsforpliktelser (som REACH, WEEE eller batterier), besøk vår bærekraftside: www.samsung.com Enheten og noe tilbehør (selges separat) inneholder magneter.
REACH, WEEE, 배터리 등에 관련한 삼성의 환경보호 및 제품관리 책임은 www.samsung.com 지속가능성 페이지를 확인하시기 바랍니다. 제품과 일부 액세서리(별매품)에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 및 건강 관리 제품 규제청은 자석과 의료 기기(심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경고하고 있습니다. 해당 의료 기기를 사용 중인 경우 의사와 상담하기 전에 절대로 제품 및 자석이 내장된 액세서리(별매품)를 사용하지 마세요.
Тази маркировка на продукта, принадлежностите или литературата указва, че продуктът и неговите електронни принадлежности (например зарядно устройство, слушалки, USB кабел) не трябва да бъдат изхвърляни с други битови отпадъци. За информация относно ангажимента на Samsung към околната среда и нормативните задължения, специфични за продуктите, като например REACH, WEEE или батерии, посетете нашата страница за Устойчиво развитие на www.samsung.com.
更多關於三星的使用環境承諾書以及產品的監管責 任的資訊,例如. REACH認證, WEEE認證 或 電池 認證, 通過訪問網站www.samsung.
Unit PU皮 1. O Note 1 O 2. Note 2 The EF-DT500 O Mercury O O O Cadmium O O O O O O biphenyls O O O diphenyl ethers Restricted substances and its chemical symbols O +6 O chromium O Lead O indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
– 0 -20 – 34 35 50
Dispositivo EF-DT500 Nº de série eletrônico Nº da Nota Fiscal: ____________________________ Data da Compra: _____________________________ DADOS DO COMPRADOR Nome: ______________________________________ _____________________________________________ Endereço: ___________________________________ _____________________________________________ Telefone: ____________________ ESPAÇO A SER PREENCHIDO PELO REVENDEDOR Revendedor: _________________________________ _____________________________________________ Carimbo
Para obter informações adicionais sobre este produto ou localizar o serviço autorizado mais próximo de você, contate o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor. Nós estamos aqui para ajudar. 4004 - 0000 (Capitais e grandes centros) 0800 - 124-421 (Demais regiões) Site: www.samsung.com.br GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA ACESSÓRIOS ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL SUA LINHA DIRETA COM A SAMSUNG I. ABRANGÊNCIA E PRAZO DE GARANTIA A SAMSUNG ELETRÔNICA DA AMAZÔNIA LTDA.
Caso o acessório apresente defeito e seja necessária a substituição, o novo acessório terá garantia pelo restante do prazo original ou, pelo menos por 90 dias (garantia legal). Todos os acessórios substituídos se tornarão propriedade da SAMSUNG. Para maiores detalhes entre em contato com nossa central de atendimento ao cliente 4004-0000 (Capitais e grandes centros) e 0800-124-421 (Demais cidades e regiões). II.
(d) Produtos que tenham tido o número de série removido, adulterado ou tornado ilegível; (e) Defeitos e danos decorrentes da utilização de componentes não compatíveis e não originais com o produto SAMSUNG; (f) Defeitos e danos causados por agentes naturais (enchente, maresia, descarga elétrica e outros), exposição excessiva ao calor, vapor ou a umidade; (g) Desempenho insatisfatório do produto devido à instalação ou rede elétrica local inadequada. (h) Peças que se desgastam naturalmente com o uso regular.
IV. CONSIDERAÇÕES GERAIS Esta garantia substitui todas as outras garantias expressas ou tácitas, incluindo sem limitação, garantias tácitas de comercialização e adequação a um fim específico. Em hipótese alguma a SAMSUNG será responsável por indenização superior ao preço da compra do aparelho, por qualquer perda de uso, perda de tempo, inconveniência, prejuízo comercial, perda de lucros ou economias, por outros danos diretos ou indiretos, decorrentes do uso ou impossibilidade de uso do produto.