auro X12D • X15D 1,000 WATT ACTIVE LOUDSPEAKER OWNER'S MANUAL
Copyright 2015 - Samson Technologies Corp. V2 Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 www.samsontech.
Important Safety Information CAUTION To prevent electric shock hazard, do not connect to mains power supply while grille is removed. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) AS THERE ARE NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Important Safety Information FCC Notice 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rear Panel Layout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Making Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cables and Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Thank you for purchasing the Samson Auro professional, powered loudspeaker. The Auro X12D and X15D are compact and powerful speaker cabinets featuring 1,000 watts of bi-amped onboard power. The Auro X12D and X15D, respectively, feature 12” and 15” heavy-duty, long-excursion woofers, as well as 1.34” titanium compression drivers with a 1” exit. The back panels offer two XLR & ¼” input channels, each with independent volume controls.
• Lightweight, ultra-efficient Class-D amplifier • 800W LF + 200W HF power amplifiers (peak) • Ultra-wide, flat frequency response • ustom-designed, heavy-duty, 12”/15” long throw low frequency drivers provide enhanced bass C response • 1.34” titanium diaphragm compression driver with 1” throat for smooth high-end reproduction • Samson’s R.A.M.P.
Quick Start 1. Turn the Level control on the rear panel fully counterclockwise. 2. Set the HPF and EQ switches to the Flat positions (figure 1). 3. Turn the Power switch OFF. 4. Connect either a line level signal from your mixer (or other audio source) or a microphone to the Input 1 jack or a line level signal to the Input 2 jack on the Auro X12D/X15D rear panel (figure 2). If using a microphone, set the Mic/Line Switch to the microphone position. 5.
3. SIGNAL Indicator (Input 1) - This GREEN LED indicator, when illuminated, indicates that the signal is present at the Input 1, regardless of the Input 1 VOL Control setting. 4. Mic/Line Switch (Input 1) - The MIC position changes the gain of the Input 1 jacks to MIC level. The LINE position reduces the gain of both jacks by 30dB to line level. 5. XLR and ¼” Input Connector (Input 2) - This combo XLR and ¼” connector accepts either a balanced or unbalanced line level signal.
Rear Panel Layout 10. HPF Switch - This switch adjust the High Pass Filter frequency of the cabinet. When using the Auro speaker with a subwoofer, set the switch to 80Hz or 120Hz depending on the specification of the subwoofer. It is also recommended to set the HPF to 120Hz when using the Auro speaker as a floor monitor to limit the low frequency build up on the stage. 11. LIMITER Indicator - This YELLOW LED lights when the amp is near the clipping point and the limiter is engaged.
Making Connections • Turn the LEVEL control fully counterclockwise to the off position. • Connect the power cable to an AC socket. • Using a standard XLR cable, plug a microphone into the Auro’s XLR INPUT 1. • Set the MIC/LINE switch to the MIC (down) position. • Set the MIX 1/2 & THRU switch to the MIX 1/2 position. • Switch the Power switch to the ON position. • While speaking or singing into the microphone, slowly raise the LEVEL control until you have reached the desired level.
Positioning the Auro X12D/X15D Speaker Placement Whenever possible, it is a good idea to raise the speakers above the heads of the listening audience. The Auro enclosures feature standard 1 3/8” pole mount receptacles with locking bolts, which are compatible with speaker stands from a variety of manufacturers.
Cables and Connectors The Auro X12D/X15D features balanced inputs and outputs, so connecting balanced and unbalanced signals is acceptable. Whenever possible, use balanced connections to other equipment to suppress interference.
Specifications X12D X15D Output Power Low Frequency RMS Power 400 W @ 8 ohms Peak Power 800 W @ 8 ohms THD High Frequency <1% RMS Power 100 W @ 8 ohms Peak Power 200 W @ 8 ohms THD <1% Transducers Low Frequency 12” bass transducer, 3” voice coil High Frequency 15” bass transducer, 3” voice coil 1.
Dimensions DEUTSCHE FRANÇAIS 17.75 in/ 450 mm 14 in/ 356 mm 27.5 in/ 698 mm ITALIANO ESPAÑOL 21.5 in/ 546 mm ENGLISH 13.5 in/ 342 mm 10.
Consignes de sécurité importantes ATTENTION ! Pour prévenir le risque d'électrocution, ne pas se brancher sur secteur pendant que la grille est retirée. AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION, N'OTEZ PAS LE COUVERCLE NI LE DOS DU BOITIER. CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES INTERVENTIONS D'ENTRETIEN A DES TECHNICIENS DE S.A.V. QUALIFIE.
Consignes de sécurité importantes Avis de la Federal Communications Commission (FCC) 1. Cet appareil est conforme au paragraphe 15 des Règles de la FCC. Le fonctionnement du dispositif est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. (2) Il doit supporter les interférences reçues, notamment celles pouvant entraîner un dysfonctionnement. 2.
Sommaire Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prise en mains rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Schéma de façade arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Etablissement des raccords . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Câbles et Connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction Vous venez d'acheter une enceinte amplifiée Samson Auro de qualité professionnelle. Merci ! Les enceintes Auro X12D et X15D sont des enceintes compactes et puissantes dotées de 1000 W de puissance bi-amplifiée intégrée. Les Auro X12D et X15D sont munis de hauts-parleurs de graves robustes à grand débattement respectivement de 12" et 15", ainsi que des hauts-parleurs à compression en titane de 1,34" à sortie 1".
Enceintes actives de 1000 W à deux voies pour des applications de sonorisation en public • Amplificateur de Classe D léger et ultra-efficace • Amplificateurs de puissance 800 W LF + 200 W HF (pic) • Réponse en fréquence plate ultra-large • es hauts-parleurs basse fréquence à longue portée personnalisés et robustes de 12"/15" assurent D une réponse aux graves améliorée • Enceinte de compression à membrane en titane de 1,34" à gorge de 1" pour une restitution haut de gamme régulière • Technologi
Prise en mains rapide 1. Tourner le réglage de Niveau situé sur la façade arrière à fond en sens inverse horaire. 2. Mettre les boutons HPF et EQ sur Flat (figure 1). 3. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur “OFF” (ARRET). 4. Raccorder soit un signal d'entrée de ligne entre votre table de mixage (ou autre source de signal audio) ou un microphone et le jack d'Entrée 1, soit un signal d'entrée de ligne vers le jack d'Entrée 2 sur la façade arrière de l'Auro X12D/X15D (figure 2).
3. Témoin de SIGNAL (Entrée 1) - Ce témoin LED VERT, lorsqu'il est allumé, indique que le signal est présent à l'Entrée 1, indépendamment du paramétrage du Réglage de VOL d'Entrée 1. 4. Commutateur Mic/Line (Entrée 1) - La position MIC fait passer le gain des jacks d'Entrée 1 au niveau de MIC. La position LINE réduit le gain des deux prises jack de 30 dB jusqu'au niveau ligne. 5.
Schéma de la façade arrière 10. Bouton HPF - Il sert à régler la fréquence du Filtre Passe-Haut de l'enceinte. En utilisant l'enceinte Auro avec un caisson d'extrêmes-graves, régler le bouton sur 80 Hz ou 120 Hz selon les caractéristiques techniques du caisson d'extrêmes-graves. Il est également conseillé de régler le HPF sur 120 Hz lorsqu'on se sert de l'enceinte Auro comme d'une enceinte de monitoring au sol pour limiter l'accumulation de basses fréquences sur scène. 11.
Etablissement des raccords • Tourner le réglage de NIVEAU à fond en sens inverse horaire sur Arrêt. • Brancher le câble d'alimentation sur une prise de secteur. • A l'aide d'un câble XLR standard, brancher un micro dans l'ENTREE 1 XLR de l'Auro. • Mettre le sélecteur MIC/LINE sur MIC (en bas). • Mettre l'interrupteur MIX 1/2 & THRU sur MIX 1/2. • Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur "MARCHE".
Positionnement de l'Auro X12D/X15D Positionnement de l'enceinte A chaque fois où c'est possible, c'est une bonne idée de monter les enceintes au-dessus des têtes de l'auditoire. Les enceintes Auro présentent des logements intégrés à mât de 1" 3/8 à vis de blocage compatibles avec les pieds d'enceintes de divers fabricants.
Câbles et Connecteurs L'Auro X12D/X15D est munie d'entrées et de sorties à balance, ce qui fait qu'il est admissible de connecter des signaux à balance et sans balance. Toutes les fois où c'est possible, utiliser des raccords à balance vers les autres équipements pour supprimer les interférences.
Caractéristiques techniques X12D X15D Puissance de sortie Basse fréquence Puissance efficace 400 W à 8 ohms Puissance maxi 800 W à 8 ohms THD Haute Fréquence <1% Puissance efficace 100 W à 8 ohms Puissance maxi 200 W à 8 ohms THD <1% Capteurs Basse fréquence Capteur de graves 12", enroulement de voix 3" Capteur de graves 15", enroulement de voix 3" Haute Fréquence haut-parleur à compression en titane de 1,34" (34 mm), bobine de cuivre à voix enroulée en bordure Performances acoustiques
Dimensions DEUTSCHE FRANÇAIS 17.75 in/ 450 mm 14 in/ 356 mm 27.5 in/ 698 mm ITALIANO ESPAÑOL 21.5 in/ 546 mm ENGLISH 13.5 in/ 342 mm 10.
Wichtige Sicherheitsinformationen ACHTUNG Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, schließen Sie das Gerät nicht ans Stromnetz an, während ein Gitter entfernt ist. WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU REDUZIEREN ÖFFNEN SIE NICHT DIE HINTERE ABDECKUNG, DA KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN TEILE VORHANDEN SIND. ÜBERGEBEN SIE DAS GERÄT NUR QUALIFIZIERTEM PERSONAL ZUR REPARATUR.
Wichtige Sicherheitsinformationen FCC Hinweis 1. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die unerwünschte Funktionen verursachen können. 2.
Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Quick Start Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Layout der Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Verbindungen herstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Kabel und Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Einführung Vielen Dank dafür, dass Sie einen professionellen Samson Auro Aktiv Lautsprecher erworben haben. Der Auro X12D und X15D sind kompakte und leistungsstarke Lautsprecher mit 1.000 Watt doppelt verstärkter Onboard Stromversorgung. Der Auro X12D und der X15D verfügen über einen leistungsstarken Langhub Woofer von respektive 12” und 15” Durchmesser mit Titan Kompressionstreiber und 1” Ausgang. Auf der Rückseite befinden sich zwei XLR & ¼” Eingangskanäle, ein jeder mit unabhängiger Lautstärkeregelung.
• Leichter, ultra-effizienter Class-D Verstärker • 800W LF + 200W HF Leistungsverstärker (Peak) • Ultraweiter flacher Frequenzgang • Maßgeschneiderte, robuste 12”/15” Langhub Tieftöner liefern verbesserten Bass Sound • 1.34” Titan Hochtöner mit 1” Öffnung für eine sanfte High-end Wiedergabe • Samsons R.A.M.P.
Quick Start Anleitung 1. Drehen Sie den Level Regler auf der Rückseite gegen den Uhrzeigersinn. 2. Stellen Sie den HPF und EQ Schalter auf die Flat Positionen (Abbildung 1). 3. Schalten Sie den Hauptschalter auf OFF. 4. Schließen Sie entweder ein Line Signal vom Mixer (oder einer anderen Audioquelle) oder ein Mikrofon an die Input 1 Buchse oder ein Line-Level Signal an die Input 2 Buchse an der Rückseite des Auro X12D/ X15D (Abbildung 2).
3. SIGNAL Indikator (Input 1) - Dieser GRÜNE LED Indikator zeigt, wenn er aufleuchtet, dass ein Signal am Input 1 anliegt, unabhängig von der Input 1 VOL Reglereinstellung. 4. Mic / Line Schalter (Input 1) - Die MIC Position ändert die Verstärkung der Input 1 Buchse auf MIC Niveau. Die LINE Position reduziert die Verstärkung der Buchse um 26dB auf Line Pegel. 5.
Layout der Rückseite Einstellung verbessert niedrige Frequenzen, um Druck zu erhöhen, und hohe Frequenzen, um einen klaren Sound im Vokalbereich zu übertragen. 10. HPF Schalter - Mit diesem Schalter stellen Sie die Hochpassfilter Frequenz des Lautsprechers ein. Stellen Sie bei der Verwendung des Auro Lautsprechers mit einem Subwoofer den Schalter auf 80 Hz oder 120 Hz, je nach Spezifikation des Subwoofers.
Verbindungen herstellen Verwendung eines Mikrofons • • • • • • ENGLISH • FRANÇAIS • Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptschalter des Auro XX12D / X15D in der OFF Position befindet. Drehen Sie den LEVEL Regler vollkommen gegen den Uhrzeigersinn in die Off Position. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit einer Steckdose. Verbinden Sie mit einem Standard XLR Kabel ein Mikrofon in den XLR INPUT 1 des Auro Lautsprechers. Stellen Sie den MIC/LINE Schalter in die MIC (unten) Position.
Positionieren des Auro X12D / X15D Aufstellen des Lautsprechers Für beste Ergebnisse sollten Sie die Lautsprecher über den Köpfen der Zuhörer anbringen. Das Auro Gehäuse verfügt über die Standard 1 3/8” Pol Montage mit Verriegelungsstift. Dies ist kompatibel mit Lautsprecherständern von verschiedenen Herstellern.
Kabel und Anschlüsse Der X12D / X15D verfügt über symmetrische Ein- und Ausgänge. Es ist somit möglich, Geräte mit symmetrischen und unsymmetrischen Signalen anzuschließen. Wann immer möglich sollten Sie hochwertige symmetrische Verbindungen zu anderen Geräten verwenden, um Störungen zu unterdrücken.
Spezifikationen X12D X15D Abgabeleistung Tiefe Frequenz RMS Leistung 400 W @ 8 Ohm Spitzenleistung 800 W @ 8 Ohm THD Hohe Frequenz <1% RMS Leistung 100 W @ 8 Ohm Spitzenleistung 200 W @ 8 Ohm THD <1% Wandler Tiefe Frequenz 12” Tieftöner, 3” Schwingspule Hohe Frequenz 15” Tieftöner, 3” Schwingspule 1,34” (34 mm) Titan Kompressionstreiber, hochkant gewickelte Kupferschwingspule Akustische Eigenschaften Frequenzgang (-3 dB) Maximum SPL (Spitzenleistung) 58 Hz bis 20 kHz 55 Hz bis 20 kHz
Abmessungen DEUTSCHE FRANÇAIS 17.75 in/ 450 mm 14 in/ 356 mm 27.5 in/ 698 mm ITALIANO ESPAÑOL 21.5 in/ 546 mm ENGLISH 13.5 in/ 342 mm 10.
Información de Seguridad Importante PRECAUCIÓN Con el fin de evitar el riesgo de electrocución, no conecte la alimentación de la red eléctrica mientras la rejilla no esté instalada. ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL PELIGRO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS CUYA REPARACIÓN PUEDA SER EFECTUADA POR EL USUARIO EN EL INTERIOR DEL APARATO. ENCARGUE LAS REPARACIONES A PERSONAL TÉCNICO DEBIDAMENTE CUALIFICADO.
Información de Seguridad Importante Aviso sobre las Normas FCC 1. Este dispositivo cumple lo estipulado en la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no puede producir interferencias molestas. (2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan producir un funcionamiento no deseado de la unidad. 2.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Inicio Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Panel Trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Cables y Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción Le agradecemos que haya decidido adquirir el altavoz autoamplificado profesional Auro de Samson. El Auro X12D y el Auro X15D son recintos acústicos compactos y potentes que le ofrecen 1.000 vatios de potencia biamplificada interna. El Auro X12D y el Auro X15D disponen de woofers de alto rendimiento y largo recorrido de excursión de 12 y 15 pulgadas, respectivamente, así como motores de compresión de titanio de 1,34 pulgadas con salida de 1 pulgada.
Recintos acústicos activos bidireccionales de 1.
Inicio Rápido 1. Gire el control de Nivel del panel trasero totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj. 2. Sitúe los interruptores de HPF y EQ en las posiciones Planas (Figura 1). 3. Apague la unidad colocando el interruptor de encendido en la posición OFF. 4.
3. Indicador de SEÑAL (Entrada 1) - Cuando se ilumina, este indicador LED VERDE indica que hay señal en la Entrada 1, independientemente del ajuste del Control de VOL de la Entrada 1. 4. Interruptor Mic/Línea (Entrada 1) - La posición MIC cambia la ganancia de los conectores de la Entrada 1 al nivel de MIC. La posición LÍNEA reduce 30 dB la ganancia de los dos conectores hasta dejarla en el nivel de línea. 5.
Panel Trasero añadir claridad vocal. 10. Interruptor HPF - Este interruptor permite ajustar la frecuencia del Filtro Pasa-Altos del recinto. Cuando utilice el altavoz Auro con un subwoofer, ajuste el interruptor en 80Hz o 120Hz, dependiendo de la especificación del subwoofer. También se recomienda ajustar el HPF en 120Hz cuando se utilice el altavoz Auro como un monitor de suelo con el fin de limitar la acumulación de graves en el escenario. 11.
Conexiones • Gire el control de NIVEL totalmente en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta situarlo en la posición de OFF. • Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente alterna. • Utilizando un cable XLR estándar, conecte un micrófono en la ENTRADA 1 XLR del Auro. • Coloque en interruptor MIC/LÍNEA en la posición MIC (abajo). • Coloque el interruptor de MEXCLA 1/2 y THRU en la posición de MEZCLA 1/2. • Coloque el interruptor de Alimentación en la posición ON.
Colocación del Auro X12D/X15D Colocación de los Altavoces Siempre que sea posible, resulta una buena idea colocar los altavoces a una altura superior a la de las cabezas del público. Los recintos acústicos Auro disponen de casquillos estándar de 1 3/8” para colocación en barra con tuercas de fijación, compatibles con un gran número de soportes de altavoz de diversos fabricantes.
Cables y Conectores El Auro X12D/X15D dispone de entradas y salidas balanceadas, lo que le permite conectar señales tanto balanceadas como no balanceadas. Siempre que sea posible, use conexiones balanceadas para evitar posibles interferencias con el resto de equipos.
Especificaciones X12D X15D Potencia de Salida Bajas Frecuencias Potencia RMS 400 W a 8 ohmios Potencia Picos 800 W a 8 ohmios THD Altas Frecuencias <1% Potencia RMS 100 W a 8 ohmios Potencia Picos 200 W a 8 ohmios THD <1% Transductores Bajas Frecuencias Transductor de graves de 12 pulgadas, bobina de voz de 3 pulgadas Altas Frecuencias Transductor de graves de 15 pulgadas, bobina de voz de 3 pulgadas Motor de compresión de titanio de 1,34” (34 mm), bobina de voz de cobre de hilo cuadrad
Dimensiones DEUTSCHE FRANÇAIS 17.75 in/ 450 mm 14 in/ 356 mm 27.5 in/ 698 mm ITALIANO ESPAÑOL 21.5 in/ 546 mm ENGLISH 13.5 in/ 342 mm 10.
Informazioni di sicurezza importanti Il simbolo di folgore con punta di freccia all’interno di un triangolo equilatero intende avvertire l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non isolata all’interno dell’involucro del prodotto, di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero intende avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione nella manualistica che accompagna l’apparecchio.
Informazioni di sicurezza importanti Nota FCC 1. Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle Norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle seguenti condizioni: (1) Il dispositivo non può causare interferenze dannose. (2) Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possano causare un funzionamento indesiderato. 2.
Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Avvio rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Layout pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Fare connessioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Cavi e connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduzione Grazie per aver acquistato l’altoparlante alimentato Samson Auro Professional. Auro X12D e X15D sono cabinet altoparlante compatti e potenti con una potenza a bordo bi-amplificata di 1000 watt. Auro X12D e X15D, rispettivamente, dispongono di woofer heavy-duty da 12” e 15”, a lunga escursione, nonché di driver a compressione in titanio da 1.34” con un’uscita da 1”. I pannelli neri offrono due canali di input XLR e ¼”, ciascuno con controlli di volume indipendenti.
• Amplificatore leggero di Classe D, ultra efficiente • Amplificatori 800W LF + 200W HF (picco) • Risposta in frequenza piatta, ultra-ampia. • Driver a bassa frequenza long throw, con progettazione customizzata, heavy duty, da 12”/15”, provvedono a una risposta dei bassi esaltata. • Driver a compressione di diaframma da 1.34” in titanio con gola da h 1” per una riproduzione high-end liscia • Tecnologia DSP R.A.M.P.
Avvio rapido 1. Ruotare completamente in senso antiorario il controllo di livello sul pannello posteriore. 2. Impostare gli switch HPF ed EQ alle posizioni Flat (figura 1). 3. Portare l’interruttore Power su OFF. 4. Connettere o un segnale di livello linea dal mixer (o altra sorgente audio) o un microfono al jack di Input 1 o un segnale di livello linea al jack di Input 2 sul pannello posteriore (figura 2) dell’Auro X12D/X15D.
3. Indicatore SIGNAL (Input 1) - Questa spia LED VERDE, quando illuminata, indica che il segnale è presente all’Input 1, indipendentemente dall’impostazione di controllo VOL dell’Input 1. 4. Commutatore Mic/Line (Input 1) - La posizione MIC cambia il guadagno dei jack di Input 1 a livello MIC. La posizione LINE riduce il guadagno di entrambi i jack di 30 dB a livello line. 5.
Layout Pannello Posteriore 10. Commutatore HPF - Questo commutatore regola la frequenza del filtro passa alto del cabinet. Quando si usa l’altoparlante Auro con un subwoofer, impostare l’interruttore a 80Hz o 120Hz a seconda delle specifiche del subwoofer. Si raccomanda anche impostare l’HPF a 120Hz quando si usa l’altoparlante Auro come monitor del pavimento, per limitare il build up di bassa frequenza sulla scena. 11.
Fare connessioni • Ruotare il controllo LEVEL completamente in senso antiorario fino alla posizione off. • Connettere il cavo di alimentazione a una presa AC. • Usando un cavo standard XLR, inserire un microfono nell’INPUT 1 XLR di Auro. • Mettere l’interruttore MIC/LINE in posizione MIC (giù) • Impostare il commutatore MIX 1/2 e THRU in posizione MIX 1/2. • Mettere l’interruttore in posizione ON.
Posizionamento di Auro X12D/X15D Collocazione altoparlanti Se è possibile, è bene collocare gli altoparlanti a un livello superiore alle teste dell’uditorio. Gli involucri Auro sono dotato di ricettacoli standard da 1 e 3/8” di montaggio su asta con bulloni di bloccaggio, che sono compatibili con le aste altoparlante di una varietà di fabbricanti.
Cavi e connettori Auro X12D/X15D è dotato di input e output bilanciati, per cui è accettabile la connessione di segnali bilanciati e sbilanciati. Se possibile, usare connessioni bilanciate ad altre apparecchiature per sopprimere l’interferenza.
Specifiche X12D X15D Potenza di uscita Bassa frequenza Potenza RMS 400 W @ 8 ohms Potenza di picco 800 W @ 8 ohms THD Alta frequenza <1% Potenza RMS 100 W @ 8 ohms Potenza di picco 200 W @ 8 ohms THD <1% Trasduttori Bassa frequenza Trasduttore dei bassi da 12”, voice coil da 3” Alta frequenza Trasduttore dei bassi da 15”, voice coil da 3” Driver a compressione in titanio da 1.
Dimensioni DEUTSCHE FRANÇAIS 17.75 in/ 450 mm 14 in/ 356 mm 27.5 in/ 698 mm ITALIANO ESPAÑOL 21.5 in/ 546 mm ENGLISH 13.5 in/ 342 mm 10.
Samson Technologies Corp. 45 Gilpin Avenue Hauppauge, New York 11788-8816 Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 631-784-2201 samsontech.