RADIOWEKKER MET PROJECTOR RADIO RÉVEIL PROJECTEUR PROJECTION ALARM CLOCK RADIO CR618P GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’INSTRUCTIONS INSTRUCTION MANUAL
NL WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Ventilatie Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product. Belemmer de ventilatie niet door het afdekken van de ventilatie-openingen met voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats geen bronnen met open vlam, zoals een aangestoken kaars, op het apparaat.
NL Symbolen Waarschuwing: om het risico op een elektrische schok te verkleinen, dient u de voor- en achterkant niet te verwijderen. Binnenin zitten geen onderdelen voor onderhoud door de gebruiker. Neem contact op met een gekwalificeerde onderhoudsmonteur voor onderhoud. Er bevinden zich belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies in de literatuur die met dit apparaat is geleverd. In het inwendige van het apparaat bestaat een gevaarlijke spanning die een risico op elektrische schokken oplevert.
NL OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Boven- en zijaanzicht 1. AAN/UIT knop 2. Display 3. VOLUME / AL2 knop 4. VOLUME / AL1 knop 5. FM-antenne 6. TUNING / HR knop 7. TUNING / MIN knop 8. SLEEP knop 9. SET knop 10. SNOOZE / DIMMER knop Vooraanzicht 11. BAND 12. MEM knop 13. Batterijdeksel (onderaan) 14. PROJECTOR ON/OFF knop 15. Projectorwiel 16. Projector 17. Alarm 1 zoemer indicator 18. Alarm 1 radio indicator 19. Alarm 2 zoemer indicator 20.
NL DE KLOK INSTELLEN 1. 2. 3. In de stand-bymodus, druk en houd SET ingedrukt totdat het display knippert. Terwijl het display knippert, druk herhaaldelijk op HR en MIN totdat de gewenste tijd wordt weergegeven. Druk en houd HR en MIN ingedrukt om snel vooruit te gaan. Druk op SET om te bevestigen. De cijfers voor uur- en minutenweergave stoppen met knipperen. INSCHAKELEN/ RADIOMODUS Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de radiomodus wordt geopend.
NL UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN U kunt tot 10 FM en 10 AM radiostations in het geheugen opslaan. 1. 2. 3. 4. 5. Volg de stappen onder "DE RADIO BEDIENEN" en stem af op het radiostation dat u in het geheugen wilt opslaan. Druk en houd SET gedurende circa 2 seconden ingedrukt, “P01” knippert op het display. Druk nogmaals op SET om het station op te slaan. Herhaal stappen 1 tot 3 om meer radiostations op te slaan.
NL Snoozefunctie Deze functie kan worden gebruikt om de wektijd gedurende circa 9 minuten te onderbreken eenmaal deze geactiveerd is. Door op SNOOZE te drukken wordt de zoemer of radio onderbroken en wordt na negen minuten weer hoorbaar. WERKING VAN DE INSLAAPTIMER De inslaapfunctie is bedoeld om de radio automatisch uit te schakelen. De inslaaptimer instellen 1. Druk op SLEEP. “90” wordt op het display weergegeven. 2.
NL TECHNISCHE GEGEVENS Voeding: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Elektrische apparaten mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid. We verzoeken u het apparaat naar een afvalscheidingsstation te brengen. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten of uw dealer voor advies over recycling. We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of -ontwikkeling.
FR AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Aération Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du produit. Il convient que l’aération ne soit pas gênee par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
FR Symbols Attention : pour réduire les risques de choc électrique, n’enlevez pas le couvercle (ou l'arrière). Il n'y a pas de pièce réparable par l'utilisateur, faites appel à du personnel qualifié pour toute réparation. La documentation accompagnant cet appareil contient d'importantes instructions d'utilisation et d'entretien. Cet appareil contient des pièces sous haute tension pouvant représenter un risque d'électrocution. La plaque signalétique est située sous l'appareil.
FR EMPLACEMENT DES BOUTONS DE CONTRÔLE Vues avant et latérale Vue avant 1. Bouton POWER (ALIMENTATION) 2. Écran d'affichage 3. Bouton VOLUME / AL2 button / AL1 4. Bouton VOLUME button 5. Antenne FM 6. Bouton de RÉGLAGE / HEURES / 7. Bouton de RÉGLAGE MINUTES 8. Bouton SLEEP (SOMMEIL) 9. Bouton SET (RÉGLAGES) 10. Bouton SNOOZE (RAPPEL D'ALARME) /DIMMER (LUMINOSITÉ) 11. Bouton de BANDE 12. BOUTON MEM (MÉMORISATION) 13. Couvercle du compartiment des piles (au fond) 14.
FR MODE DE VEILLE Posez l’appareil sur une surface plane et stable, puis branchez son câble d’alimentation dans une prise électrique. L’appareil entre en mode veille et « 0:00 » clignote sur l’écran. RÉGLAGE DE L'HORLOGE 1. 2. 3. En mode de veille, appuyez sur SET jusqu’à ce que l’affichage se mette à clignoter. Alors que l'affichage clignote, appuyez plusieurs fois sur les boutons HR et MIN jusqu'à ce que les heures et les minutes désirées s'affichent.
FR REMARQUES : Pour optimiser la réception FM, déployez complètement l’antenne FM. Pour améliorer la réception AM, tournez l’appareil dans la position dans laquelle la réception est la meilleure. MÉMORISATION DE VOS STATIONS DE RADIO PRÉFÉRÉES Vous pouvez mémoriser jusqu'à 10 stations FM et 10 stations AM. 1. 2. 3. 4. 5. Réglez la fréquence de la station de radio désirée en procédant comme indiqué au chapitre « FONCTIONNEMENT DE LA RADIO ».
FR Pour éteindre une alarme quand elle se déclenche, appuyez sur POWER, elle s’éteindra et se déclenchera à nouveau les jours suivants à l’heure programmée. Pour désactiver une alarme, appuyez plusieurs fois sur AL1 / AL2 jusqu’à ce que l'indicateur d'alarme correspondant s’éteigne sur l’écran. Fonction de rappel d'alarme Cette fonction permet d'arrêter momentanément l’alarme pendant 9 minutes quand elle se déclenche.
FR PROJECTION Grâce à cette fonction de projection, vous pouvez facilement projeter l’heure sur une surface, par exemple sur un mur. Pour activer ou désactiver la projection, appuyez sur PROJECTOR ON/OFF. Pour faire la mise au point de l’heure projetée, tournez la molette du projecteur. Pour modifier légèrement l’angle de projection, faites pivoter le projecteur. REMARQUE : Lorsque la projection est activée, ne regardez jamais directement dans le projecteur.
EN WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non domestic use or in a commercial environment. Ventilation Allow at least a 10 cm gap all around the product. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
EN The marking plate is located at the bottom of the apparatus. Battery handling and usage Only adults should handle battery. Do not allow a child to use this apparatus unless the battery cover is securely attached to the unit. The battery type used in the unit is 2 x 1.5V AAA size batteries (not included) which are accessible and can be replaced. Remove the battery cover located at the bottom of the unit to remove the batteries. LOCATION OF CONTROL Top and Side Views 1. POWER button 2. Display 3.
EN BATTERY BACKUP The clock, alarm and preset stations settings can be protected against AC power failure with the batteries for a short period of time. If no backup batteries are installed or the power failure is prolonged, you will need to set the clock again. STANDBY MODE Place the unit on a flat stable surface and plug the power cord into the mains socket. The unit is in standby mode and “0:00” will flash on the display. SETTING THE CLOCK 1. 2. 3.
EN NOTE: For the best FM reception, extend the FM aerial to its full length. For the best AM reception, rotate the unit to the position giving best reception. PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATIONS Up to 10 FM and 10 AM radio stations can be preset. 1. Follow steps in "RADIO OPERATION" and tune into the station that you wish to preset. 2. Press and hold SET for about 2 seconds, “P01” will flash on the display. 3. Press SET again to store the station. 4.
EN Snooze function This function can be used to stop the alarm temporarily for about 9 minutes once the alarm is activated. When you press SNOOZE, the buzzer or radio alarm sounds will stop and sound again after about 9 minutes. SLEEP TIMER OPERATION The sleep function is designed to automatically turn off the Radio. Setting sleep timer 1. Press SLEEP. “90” will illuminate on the display. 2. Repeatedly press SLEEP to select the desired sleep time from 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 or 10 minutes. 3.
EN SPECIFICATIONS Power source: AC 230V~ 50Hz, 5W AM: 522-1620 kHz FM: 87.5 – 108 MHz Electrical products should not be disposed of with household waste. We kindly ask that you use the recycle collection points provided for this purpose. Consult with your local authorities or dealer for advice on recycling. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.