dmeQSGA350.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 2 ENGLISH A-350 WIRELESS HEADPHONES QUICK START GUIDE These Saitek Wireless headphones allow you to listen to high-quality digital audio from almost any music player.The universal wireless transmitter frees you from the inconvenience of snagging wires. Saitek's wireless solution provides up to 10m range with no interference or signal loss.The transmitter's standard 3.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 4 POWERING UP The headphones and transmitter are supplied partially charged and will work out of the box. However, we recommend that you charge them fully before use. To charge the units, connect them to the Y-splitter cable and connect the cable to the mains adapter. During charging, the LED will stay red, changing to green when fully charged.The units will be 80 percent charged in approximately one hour and fully charged in two hours.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 6 SWITCHING TO A LINE SOURCE To switch from the wireless transmitter to 3.5mm Line-in as audio source, connect the headphones to your audio source with the 3.5mm jackplug cable. Press and hold 'Vol -' for 5 seconds.The LED will then light up blue for 2 seconds then go off to show that the connection has now switched to Line-in. Default audio source on Power On is 'Wireless Audio Streaming'.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 8 FRANÇAIS A-350 ECOUTEURS SANS FIL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE Avec ces écouteurs sans fil de Saitek, vous pourrez écouter des fichiers audio numériques de n'importe quelle source musicale - ou presque ! Grâce à l'émetteur sans fil universel, vous n'aurez plus à vous encombrer de tous ces fils énervants ! Cette solution Saitek sans fil offre une transmission du signal jusqu'à 10 m, sans interférence ni perte de signal.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 10 MISE SOUS TENSION Les écouteurs et l'émetteur sont fournis partiellement chargés. Ils fonctionneront une fois sortis de leur emballage. Cependant, nous vous recommandons de les recharger entièrement avant de les utiliser. Pour recharger les unités, connectez-les au câble diviseur en Y et connectez ce câble au secteur électrique. Pendant le chargement, la diode LED reste rouge. Elle devient verte une fois les unités totalement chargées.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 12 PASSER A UNE SOURCE FILAIRE Pour passer de l'émetteur sans fil à une source audio filaire 3,5 mm, connectez vos écouteurs à une source audio à l'aide du câble audio prise mâle 3,5 mm. Maintenez 'Vol -' enfoncé pendant 5 secondes. La diode LED s'allumera bleue pendant 2 secondes puis s'éteindra pour indiquer que la connexion est maintenant filaire. La source audio par défaut à la mise sous tension est 'Streaming audio sans fil'.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 14 DEUTSCH A-350 DRAHTLOSE KOPFHÖRER SCHNELLSTART Diese drahtlosen Kopfhörer von Saitek ermöglichen es Ihnen, hochqualitativen digitalen Audioklang von beinahe jeder Musikquelle zu genießen. Dank des universalen drahtlosen Übertragungsgeräts sind keine lästigen Kabel mehr nötig. Die drahtlose Lösung von Saitek bietet einen Übertragungsbereich von bis zu 10 m ohne Signalstörung oder -verlust.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 16 EINSCHALTEN Kopfhörer und Übertragungsgerät werden teilweise aufgeladen geliefert und können sofort verwendet werden.Trotzdem empfehlen wir, beide vor der Inbetriebnahme vollständig aufzuladen. Zum Aufladen der Geräte verbinden Sie diese mit dem Y-Splitter-Kabel und stecken Sie das Kabel an eine Steckdose an.Während des Ladevorganges leuchtet die LEDAnzeige rot und schaltet auf Grün, sobald das Gerät voll aufgeladen ist. Die Geräte werden in ca.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:40 PM Page 18 UMSCHALTEN AUF EINE LINEQUELLE Um vom drahtlosen Übertragungsgerät auf 3,5mm Line-In als Audioquelle umzuschalten, schließen Sie die Kopfhörer mit dem 3,5 mm Miniklinkenkabel an Ihre Audioquelle an. Halten Sie 5 Sekunden lang "Vol-" gedrückt. Die LED-Anzeige leuchtet 2 Sekunden lang auf um anzuzeigen, dass die Verbindung auf Line-In gewechselt wurde. Die Grundeinstellung beim Einschalten ist "Drahtloses AudioStreaming".
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 20 ITALIANO Queste cuffie senza fili Saitek consentono di ascoltare audio digitale ad alta qualità con qualsiasi lettore musicale. Il trasmettitore universale wireless elimina il problema dei fili impigliati. La soluzione wireless Saitek fornisce una portata fino a 10 metri senza interferenze o perdita di segnale.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 22 ACCENSIONE COLLEGAMENTO WIRELESS Le cuffie e il trasmettitore vengono forniti con una carica parziale e funzionano al momento dell'acquisto.Tuttavia, si consiglia di caricarli completamente prima dell'uso. Per caricare le unità, collegarle al cavo del moltiplicatore a Y e, quindi, collegare il cavo all'adattatore di rete. Durante il caricamento, la spia LED è di colore rosso e diventa verde a caricamento ultimato.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 24 SELEZIONE DI UNA SORGENTE LINE Per disattivare il trasmettitore wireless e attivare l'ingresso LINE da 3,5 mm come sorgente audio, collegare le cuffie alla sorgente audio mediante il cavo con spinotto jack da 3,5 mm. Premere e tenere premuto il tasto 'Vol -' per 5 secondi. Il LED diventa blu per 2 secondi e poi si spegne a indicare il passaggio del collegamento all'ingresso LINE.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 26 ESPAÑOL Estos auriculares inalámbricos de Saitek le permiten escuchar audio digital de gran calidad de prácticamente cualquier reproductor de música. El transmisor inalámbrico universal le libera de la incomodidad de engancharse con cables. La solución inalámbrica de Saitek proporciona un campo de hasta 10 metros sin interferencias ni pérdida de señal.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 28 ENERGIZACIÓN Los auriculares y el transmisor se suministran parcialmente cargados y funcionarán nada más sacarlos de la caja. No obstante, recomendamos que los cargue totalmente antes de utilizarlos. Para cargar las unidades, conéctelas al cable separador en forma de Y y conecte dicho cable al adaptador de red. Durante la carga el LED permanecerá rojo y cambiará a verde cuando se haya completado la carga.
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 30 CONMUTACIÓN A UNA FUENTE DE LÍNEA Para conmutar del transmisor inalámbrico a una entrada de línea de 3,5 mm, conecte los auriculares a la fuente de audio con el cable de clavija de 3,5 mm. Pulse y mantenga pulsado 'Vol -' durante 5 segundos. Entonces el LED se iluminará en azul durante 2 segundos y luego se apagará para indicar que la conexión ahora ha cambiado a entrada de línea. Al encender, la fuente de audio por defecto es "Streaming de audio inalámbrico".
dmeQSGA350.qxd 11/2/2005 12:41 PM Page 32 www.saitek.