Produktinformation Electronic-Key-LeseModul Product information Electronic-key reading module ELM 600-0 Information produit Module lecteur de clef électronique Opuscolo informativo sul prodotto Modulo di lettura Electronic Key Productinformatie Electronic Key leesmodule Produktinformation Electronic Key-læsemodul Produktinformation Electronic nyckel läsmodul Información de producto Módulo de lectura de llave electrónica Informacja o produkcie Moduł elektronicznego czytnika kluczy Информация о продуктах Мо
ELM 611-…/ ELM 600-… 1 TR 602-… 2 Relais 1 Relais 2 Vario-Bus Eingang 1 Eingang 2 Gerätebedarf 3 2 ELM 611-…/ ELM 600-… Siedle Vario TR 602-… NG/TR 602-… EC 602-…
Deutsch Anwendung Electronic-Key-Lese-Modul mit MIFARE DESFire EV1/2 Technologie als berührungsloses ZugangsKontrollsystem mit Funktions-LED. Kompatibel mit den neuen elektronischen Schlüsseln oder Karten EK/ EKC 600-… Transponder Kompatible Schlüssel sind: • EK 600-0 Electronic-Key • EKC 600-0 Electronic-Key-Card Elektrische Spannung Einbau, Montage und Servicearbeiten elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch eine Elektro-Fachkraft erfolgen.
Einlesen einzelner Teilnehmer Mit der Mastercard schalten Sie das ELM in den Programmiermodus (rote LED leuchtet). Jetzt werden durch Vorbeiführen am ELM alle weiteren Teilnehmer nacheinander eingelesen und somit berechtigt, im Betriebszustand den Schaltausgang des ELM anzusteuern. Als Bestäti gung für den Einlesevorgang jeder Karte blinkt die grüne LED ca. 1 Sekunde.
English Application Electronic key reading module with MIFARE DESFire EV1/2 technology as contactless access control system with function LED. Compatible with the new EK/EKC 600-… electronic keys or cards. Transponder Compatible keys are: • EK 600-0 Electronic key • EKC 600-0 Electronic key card Electrical voltage Mounting, installation and servicing work on electrical devices may only be performed by a suitably qualified electrician.
Reading in individual user keys/cards The master card is used to switch the ELM into the programming mode (red LED lights up). By passing them in front of the ELM , all the remaining user keys/cards are read into the system in sequence and thus entitled to trigger the switching output of the ELM. As a confirmation of each user key/card read-in process, the green LED flashes after around 1 second.
FCC information This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: - This device may not cause interference. - This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by S.Siedle & Söhne may void the FCC authorization to operate this equipment.
Français Application Module lecteur de clef électronique avec technologie MIFARE DESFire EV1/2 comme système de contrôle d‘accès sans contact avec LED de fonction. Compatible avec les nouvelles clefs ou cartes électroniques EK/EKC 600-… Transpondeur Les clés compatibles sont : • EK 600-0 Clef électronique • EKC 600-0 Carte-clef électronique Tension électrique L’installation, le montage et l’entretien d’appareils électriques ne doivent être réalisés que par un spécialiste en électricité.
Lecture des cartes L’ELM passe en mode programmation à l’aide de la carte maîtresse (LED rouge allumée). A présent il suffit de lire une par une les cartes en les passant bien devant l’ELM, c.-à.-d. qu’elles peu-vent activer la sortie de commande de l’ELM une fois opération-nelle. L’opération de lecture de chaque carte est confirmée par le clignotement, pendant env. 1 seconde., de la LED verte.
Italiano Impiego Modulo di lettura Electronic Key con tecnologia MIFARE DESFire EV1/2 come sistema di controllo d’accesso senza contatto con LED di funzionamento. Compatibile con le nuove chiavi o schede elettroniche EK/ EKC 600-… Transponder Le chiavi compatibili sono: • EK 600-0 Electronic Key • EKC 600-0 Scheda Electronic Key Tensione elettrica Gli interventi di installazione, montaggio e assistenza agli apparecchi elettrici devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati.
Lettura di singoli partecipanti Mediante la Mastercard viene attivato automaticamente il modo di programmazione sull’ELM (s’illumina il LED rosso). Ora passando la scheda davanti all’ELM vengono letti uno alla volta tutti gli altri partecipanti, abilitandoli all’azionamento dell’uscita dell’ELM durante lo stato di esercizio. In segno di conferma del procedimento di lettura di ogni scheda il LED verde lampeggia per circa 1 secondo.
Nederlands Toepassing Electronic Key leesmodule met MIFARE DESFire EV1/2 technologie als aanrakingsvrij toegangscontrolesysteem met functie LED. Compatibel met de nieuwe elektronische sleutels of kaarten EK/ EKC 600-… Transponder Kompatibele sleutels zijn: • EK 600-0 Electronic-Key • EKC 600-0 Electronic-key-card Elektrische spanning Inbouw, montage en onderhoudswerkzaamheden aan elektrische apparaten mogen uitsluitend door een elektro-vakman worden uitgevoerd.
Inlezen van individuele deelnemers Met de mastercard schakelt u de ELM in de programmeermodus (rode LED brandt). Nu worden door het langs de ELM bewegen alle overige deelnemers achter elkaar ingelezen en daarmee gerechtigd tijdens het in bedrijf zijn de schakeluitgang van de ELM aan te sturen. Ter bevestiging van het inlezen van elk van de kaarten knippert de groene LED gedurende ca. 1 seconde.
Dansk Anvendelse Electronic Key-læsemodul med MIFARE DESFire EV1/2-teknologi som berøringsfrit adgangskontrolsystem med funktions-LED. Kompatibelt med de nye elektroniske nøgler eller kort EK/EKC 600-… Transponder Kompatible nøgler er: • EK 600-0 Electronic-Key • EKC 600-0 Electronic Key-kort Elektrisk spænding Indbygning og montering af samt servicearbejde på elektrisk materiel må kun foretages af en aut. elinstallatør.
enheder forbi ELM. Derved bliver adgangsenhederne i stand til at aktivere styreudgangen på ELM. Som bekræftelse på indlæsningen af de enkelte enheder blinker den grønne lysdiode ca. et sekund. Afslutning af indlæsningen Indlæsningen afsluttes enten ved igen at føre Mastercard’et forbi ELM eller ved automatisk timeout 15 sekunder efter, at den sidste adgangsenhed er blevet indlæst. Efter endt indlæsning lyser den grønne lysdiode foran på ELM og angiver dermed, at systemet er i driftsmode.
Svenska Användning Electronic-Key-läsmodul med MIFARE DESFire EV1/2 teknologi som beröringsfritt passerkontrollsystem med funktions-LED. Kompatibel med de nya elektroniska nycklarna eller korten EK/EKC 600-… Transponder Kompatibla nycklar är: • EK 600-0 Electronic-Key • EKC 600-0 Electronic-Key-Card Elektrisk spänning Installation, montering och servicearbeten på elektriska apparater får utföras endast av behörig eltekniker.
När inläsningen är avslutad tänds den gröna lysdioden på frontpanelen till ELM och anger därmed att drifttillståndet är inkopplat. Borttagning av anknytningar Det går inte att ta bort anknytningar i stand alone-funktionen. Alla anknytningarna till ELM kan tas bort genom att läsa in master-kortet i 15 sekunder. Som bekräftelse på raderingsfunktionen blinkar den röda dioden i tre sekunder. Därefter kan man börja mata in nya anknytningar igen. Master-kortet berörs inte av raderingsfunktionen.
Español Aplicación Módulo de lectura de llave electrónica con tecnología MIFARE DESFire EV1/2 como sistema de control de accesos sin contacto con LED de función. Compatible con las nuevas llaves electrónicas o tarjetas EK/ EKC 600-… Respondedor Llaves compatibles: • EK 600-0 Llave electrónica • EKC 600-0 Tarjeta de llave electrónica Tensión eléctrica La integración, montaje y los trabajos de servicio en aparatos eléctricos deben ser realizados exclusivamente por electricistas especializados.
verde. Guarde la mastercard en un lugar seguro después de terminar la programación. Lectura de los distintos abonados Con la mastercard, conmute el ELM al modo de programación (LED rojo encendido). Ahora, se leen consecutivamente todos los restantes abonados pasándolos por delante del ELM y de este modo están autorizados para maniobrar la salida de conmutación del ELM en el estado de servicio. Como confirmación de lectura de cada tarjeta, el LED verde destella durante aproximadamente 1 segundo.
Polski Uruchomienie Zastosowanie Moduł odczytu klucza elektronicznego z technologią MIFARE DESFire EV1/2 jako bezdotykowy system kontroli dostępu z diodą LED funkcji. Kompatybilny z nowymi kluczami elektronicznymi lub kartami EK/ EKC 600-… przed manipulacją przez osoby niepowołane. Transponder Zgodne klucze to: • EK 600-0 klucz elektroniczny • EKC 600-0 Karta klucza elektronicznego Zasięg Sieć przewodów ułożona przy wykonywaniu magistrali Vario nie powinna przekraczać 2000 m.
diodą LED. Po zakończeniu programowania należy przechowywać kartę Mastercard w bezpiecznym miejscu. Wczytywanie poszczególnych składników systemu Za pomocą karty Mastercard przełączyć moduł ELM na tryb programowania (świeci czerwona dioda LED). Teraz przez przeciągnięcie karty przez moduł ELM wczytywane są po kolei wszystkie dalsze składniki systemu i w ten sposób otrzymują uprawnienia do zasterowania wyjścia sterującego modułu ELM w stanie pracy.
русский Область применения Модуль считывателя электронных ключей с технологией MIFARE DESFire EV1/2 в качестве бесконтактной системы контроля доступа со светодиодным индикатором работы. Совместим с новыми электронными ключами или картами EK/EKC 600-… Транспондер Совместимые ключи: • EK 600-0 Электронный ключ • EKC 600-0 Карта электронного ключа Электрическое напряжение Встраивание, монтаж и обслуживание электроприборов разрешается выполнять только квалифицированным электрикам.
Ввод в эксплуатацию Шинный режим В шинном режиме считывание ключей осуществляется в рамках программирования с клавиатуры, встроенной в крышку EC 602-…, или по шине Vario-Bus с ПК. Управление и порядок действий в шинном режиме описаны в инструкции по программированию EC 602-… Автономный режим В автономном режиме ELM управляет макс. 9 участниками (электронными ключами EK или электронными ключами-картами EKC) плюс одна мастер-карта/ ключ.
Светодиодные индикаторы и их значения Красный светодиод горит непрерывно. Мастер-карта не считана, ELM находится в состоянии при поставке. Красный светодиод горит непрерывно, но гаснет через 15 секунд. После этого непрерывно горит зеленый светодиод. ELM был в режиме программирования и после автоматического таймаута перешел в рабочее состояние. Красный светодиод горит непрерывно. При проведении EK/EKC зеленый светодиод мигает 1 секунду. ELM находится в режиме программирования.