OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V RY408010 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions........... 2-4 Instructions importantes concernant la sécurité......................................... 2-4 Instrucciones de seguridad importantes...................................... 2-4 Symboles......................................... 5-6 Símbolos.............
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Know your snow blower. Read operator’s manual carefully. Learn its applications and limitations, as well as the specific potential hazards related to this snow blower. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious injury. Do not permit children to use snow blower.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. Operation of the snow blower in the hand-held position is unsafe. Do not use this snow blower in any way other than as described in this manual. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the snow blower strikes a foreign object, follow these steps: • Stop the snow blower by releasing the bail and wait until the unit comes to a complete stop. • Remove the battery pack. • Thoroughly inspect the snow blower for any damage. • Repair any damage before restarting and continuing to operate the snow blower. Do not lift up or hold the snow blower above the ground when operating, which can result in loss of control and possible serious personal injury.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15º. Walk across the face of slopes, never up and down. Recycle Symbol This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state, or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
FEATURES KNOW YOUR SNOW BLOWER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. ADJUSTABLE IMPELLER SPEED Decreasing the impeller speed for a smaller snow accumulation allows for a longer running time.
ASSEMBLY WARNING: To prevent accidental starting, do not make any adjustments or installations with the battery pack inserted. Accidental starting of the snow blower during assembly could result in serious personal injury. UNFOLDING THE HANDLE A SSEMBLY See Figures 2 - 3. Adjust the handle adjustment knob until the handle adjustment levers will close securely in the locked position. NOTE: Do not overtighten.
OPERATION APPLICATIONS STARTING/STOPPING THE SNOW BLOWER You may use this product for the purpose listed below: Removing snow from desired areas such as driveways and sidewalks See Figure 6. Install battery pack as previously described. Press and hold the start button. Pull the bail toward the handle and release the start button when the snow blower starts. To stop the unit, release the bail.
OPERATION WARNING: Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury. If the unit comes in contact with any type of obstruction or debris during use, stop the snow blower, remove the battery pack, remove the obstruction, and inspect the unit carefully for damage before proceeding. WARNING: WARNING: Keep all snow discharge pointed away from all electrical devices to reduce the risk of electrocution or electric shock.
MAINTENANCE NOTICE: Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please contact customer service or an authorized service center for assistance. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts.
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle adjustment knobs and/or handle Make sure handle adjust knobs are fully lock levers are not secured. seated and handle lock levers are fully closed. Snow blower not starting. Battery is low in charge. Start button is not depressed. Charge the battery. Press start button.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon sont endommagés au risque de causer un court-circuit AVERTISSEMENT : et un choc électrique. Le cas échéant, faire remplacer LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES la prise ou le cordon immédiatement par un centre de INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions réparations agréé.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Maintenir ou remplacer les étiquettes de sécurité et d’instruction, au besoin. Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ dans l’éloignées de la tarière et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves. Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. Débarrasser tous les objets tels que cailloux, verre brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être éjectés ou de se prendre dans la machine.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Garder les mains et les pieds à l’écart Tenir les mains et les pieds éloignées de la tarière en mouvement. Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15°.
CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SOUFFLEUSE À NEIGE POIGNÉE DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE Voir la figure 1. L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation ainsi que la connaissance du projet à effectuer. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les fonctions d’utilisation et les règles de sécurité.
ASSEMBLAGE AJUSTEMENT DU LEVIER DE REGLAGE DE LA POIGNÉE AVERTISSEMENT : Ne insérer le bloc-piles compléter l’assemblage vous êtes prêt à utiliser la souffleuse à neige. Le non respect de cet avertissement pourrait résulter en un démarrage accidentel et des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT : Pour empêcher commencer accidentel, ne pas faire d’ajustement ou des installations avec le bloc-piles insérée.
UTILISATION APPLICATIONS Vous pouvez utiliser cet outil pour les tâches énumérées ci-dessous : Pour enlever la neige des endroits désirés comme les allées et les trottoirs AVERTISSEMENT : Toujours retirer la bloc-pile ou débrancher l’outil de la source d’alimentation au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Cela permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la souffleuse à neige sur la glace pour éviter de glisser et de chuter et éviter ainsi les blessures graves. Si la souffleuse à neige frappe une obstruction quelconque ou des débris pendant le déblaiement, arrêter la souffleuse à neige, retirer le bloc-piles, enlever l’obstruction et inspecter soigneusement la souffleuse à neige pour s’assurer qu’elle n’est pas endommagée avant de reprendre le travail.
ENTRETIEN ENTREPOSAGE DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de l’eau ou une autre liquide pour nettoyer ou rincer la produit et n’exposez pas à la pluie. La remiser à l’intérieur dans un endroit sec.
DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Poignée en mauvaise position. SOLUTION Les boutons de réglage de la poignée S’assurer que les boutons de réglage et/ou les pinces de blocage de la de la poignée sont complètement poignée ne sont pas fixés correctement. assis et que les pinces de blocage de la poignée sont correctement fermées. La souffleuse à neige ne démarre pas. La pile est basse dans la charge.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. Familiarícese con el equipo quitanieve eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta equipo quitanieve.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use la unidad en pendientes, tenga extremo cuidado. Nunca permita que los niños usen el equipo. Nunca permita que los adultos usen el equipo sin instrucción apropiada. Mantenga y reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones según sea necesario. Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca utilice el soplador cerca del fuego, chimeneas, cenizas al rojo vivo, asadores, etc. El uso cerca del fuego o las cenizas calientes puede propagar incendios y producir lesiones serias y/o daños a los bienes. Nunca use una equipo quitanieve para esparcir productos químicos, fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga las manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies lejos del impulsor giratorio. No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiores a los 15º.
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON EL EQUIPO QUITANIEVE MANGO DEL DEFLECTOR DEL VERTEDOR Vea la figura 1. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en el producto mismo y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo.
ARMADO COMO AJUSTAR LA PALANCA DE AJUSTE DEL MANGO ADVERTENCIA: No meta paquete de baterías sin haber terminado de armarla y usted está listo para use el equipo quitanieve. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. ADVERTENCIA: Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste ni las instalaciones con la paquete de baterías metida. El arranque accidental del equipo quitanieve durante el armado puede causar lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO USOS Esta herramienta puede emplearse para el fin señalado abajo: Extraer nieve de las áreas deseadas, como senderos de acceso o aceras ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías o desconecte la herramienta del suministro de alimentación antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Esto evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Vea la figura 5.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Nunca utilice el equipo quitanieve en el techo o en cualquier otra superficie inestable, ya que puede provocar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA: No utilice el equipo quitanieve en el hielo, ya que puede provocar que el operador se resbale y caiga, causando posibles lesiones personales graves.
MANTENIMIENTO GUARDADO DEL EQUIPO QUITANIEVE Vea la figura 11. ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto autorizadas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Nunca use agua ni otros líquidos para limpiar o enjuagar la product y no exponga la unidad a la lluvia. Almacene la unidad en el interior en un lugar seco.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas de ajuste del mango y/o las Asegúrese de que las perillas de ajuste trabas del mango no están trabadas. del mango y las trabas del mango estén completamente asentados. El equipo quitanieve no enciende. La batería es baja en la carga. El botón de inicio no está presionado.
NOTES/NOTAS
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 40 VOLT SNOW BLOWER SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V RY408010 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.*___________________________________MANUFACTURING NO.______________________________________________ SERIAL NO.