OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BACKPACK SPRAYER PULVÉRISATEUR À DOS DE 18 V ROCIADOR CON MOCHILA DE 18 V P2806 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions...............2 Instructions importantes concernant la sécurité.........................2 Instrucciones de seguridad importantes..........................................2 Specific Safety Rules....................... 3-4 Règles de sécurité particulières.....
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 Fig. 4 F A B C E A C D B H D A - Trigger handle with lock-on (poignée à gâchette avec verrouillage, mango de gatillo con seguro) B - Hose (tuyaux, manguera) C - Nut (écrou, tuerca) D - Hose end (bout du tuyau, extremo de la manguera) Fig.
Fig. 7 Fig. 12 Fig.
Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Store the product out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product. WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE Know your chemical sprayer.
SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Spray area must be well ventilated. Avoid spraying on windy days. Spray can be accidentally blown onto plants or objects that should not be sprayed. DANGER: Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids such as gasoline. Look for this symbol reference on the container. Store the sprayer in a secure, well-ventilated indoor space with the fluid tank empty. Do not use bleach or hydrogen peroxide. Do not use alcohol based chemicals.
SPECIFIC SAFETY RULES Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Remove battery pack when tool is not in use. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. Do not place battery tools or their batteries near fire or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly injury.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Tank Capacity...............................................................4 gal. Spray Pressure.................................................. up to 90 psi Motor................................................................... 18 Volt DC KNOW YOUR BACKPACK SPRAYER PUMP-FREE SPRAYING See Figure 1. The battery-powered sprayer keeps fluid continously cycling through the tank to allow pump-free spraying.
ASSEMBLY CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE TRIGGER HANDLE See Figure 2. n Insert the spray wand into the handle as shown. n Slide the o-ring down until it touches the handle. n Thread the cap onto the handle and tighten securely. n Slide the nut onto the cap and tighten securely. n Pull on the spray wand to be certain it is properly secured. n When not in use, place the assembled trigger handle into the handle storage area on the cap or on the side of the tank. ATTACHING A NOZZLE See Figure 3.
OPERATION FILLING THE TANK To fill: See Figures 5 - 6. Remove the battery pack. Unscrew the cap and remove it from the tank. Fill the tank with the desired amount of liquid (up to 4 gallons). NOTE: To ensure proper operation of the sprayer, do not fill past the max fill line. Screw the cap back onto the sprayer, making sure it is tightened securely. NOTE: Wipe the outside of the tank with a dry cloth and clean up any spills before inserting the tank. Reinstall the battery pack.
OPERATION TURNING THE SPRAYER ON/OFF WARNING: See Figures 8 - 9. Turn the control knob clockwise to turn the sprayer ON and to adjust fluid pressure. Turn the control knob clockwise to increase the pressure and counterclockwise to decrease the pressure. NOTE: To apply more spray to an area, increase the pressure. To apply less spray, decrease the pressure. To start the flow of liquid at the spray wand, squeeze the trigger. To stop the flow of liquid at the spray wand, release the trigger.
OPERATION OPERATING TIPS Never point the spray end of the wand at yourself or others. Avoid spraying on windy days. Spray can be accidentally blown onto plants or objects that should not be sprayed. Never spray in the direction of people or animals; always spray downwind. Never smoke, eat, or drink while operating the sprayer. Especially in warmer weather, use sprayer in the early morning or late afternoon. Excessive heat can evaporate the mist before it settles.
MAINTENANCE Reinstall the battery pack. Spray until the tank has been emptied. Make sure to direct the spray toward an area that will not be damaged by the spray solution. Refill and repeat the procedure with clean water. It may be necessary to rinse the tank more than once, then drain again as directed above. Allow all pieces to completely dry before reinstalling parts and storing the unit. NOTE: Store the sprayer in an upright position. DO NOT store the sprayer on its side.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Entreposez le produit loin de la portée des enfants et ne permettez pas à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le produits ou ces instructions d’utiliser le produit.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables tels que l’essence. Cherchez ce symbole de référence sur le contenant. AVERTISSEMENT : Certains vapeurs des produits utilisés avec ce pulvérisateur contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES blessures graves. Respecter les instructions de sécurité et les directives du fabricant de produits chimiques indiquées dans la fiche de données de sécurité. Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise de courant, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir.................................... 450 ml (15 oz.) Pression de pulvérisation.............................. jusqu’à 90 PSI Moteur.................................................................... 18 V c.c. PULVERISATION SANS POMPAGE VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA BRUMISATEUR Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE n Enfiler le capuchon sur la poignée et serrer fermement. n Glisser l’écrou dans le capuchon et serrer fermement. n Tirer sur la lance d’arrosage pour s’assurer qu’elle est fixée solidement. n En cas d’inutilisation, placer la poignée à gâchette assemblée dans l’espace de rangement de la poignée sur le capuchon ou sur le côté du réservoir. ATTACHMENT DE LA BUSE Voir la figure 3. Deux buses sont incluses avec le pulvérisateur à dos. La buse conique est déjà fixée sur le coude à 45°.
UTILISATION REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Voir les figures 5 et 6. AVERTISSEMENT : Avant de remplir le réservoir, toujours enlever le blocpiles et s’assurer que le couvercle de la pile est fermé. Essuyer tout déversement avant d’insérer le bloc-piles.
UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU PULVÉRISATEUR Voir les figures 8 et 9. Tourner le bouton de commande en sens horaire pour mettre le pulvérisateur en MARCHE et ajuster la pression du liquide. Tourner le bouton de commande en sens horaire pour augmenter la pression et en sens antihoraire pour la réduire. NOTE : Pour appliquer plus de pulvérisation sur une zone, augmenter la pression. Pour appliquer moins de pulvérisation, réduire la pression.
UTILISATION CONSEILS D’UTILISATION Ne pointez jamais le bout de la lance d’arrosage sur vous ou sur les autres. Évitez de pulvériser pendant des journées de vent. Le mélange peut être accidentallement soufflé sur les plantes et les objets qui ne doivent pas être pulvérisés. Ne fumez, mangez et ne buvez jamais quand vous utilisez le brumisateur. Par temps chauds, il est particulièrement important d’utiliser le pulvérisateur tôt le matin ou tard en fin de journée.
ENTRETIEN Essuyer l’extérieur du réservoir avec un linge sec et propre. Remettre le bouchon. Réinstaller le bloc-piles. Pulvériser jusqu’à ce que le réservoir soit vide. Veiller à orienter la pulvérisation vers une zone que la solution de pulvérisation n’endommagera pas. Remplir de nouveau et répéter la procédure avec de l’eau propre. Il peut être nécessaire de rincer le réservoir plus d’une fois, puis de le vider selon les instructions données ci-dessus.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Conozca su rociador de sustancias químicas. Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos inflamables como gasolina. Busque este símbolo en el recipiente. ADVERTENCIA: Algunos vapores creados por los productos utilizados con el rociador contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Siga las instrucciones de los contenedores de todos esos productos.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. Siga las instrucciones y pautas de seguridad del fabricante del producto químico que figuran en la hoja de datos de seguridad. Las herramientas de baterías no se necesitan conectar a una toma de corriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque.......................................... 15,1 l (4 gals) Presión del rociado................................................ hasta 90 PSI Motor................................................................. 18 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR ROCIADOR SIN BOMBA Vea la figura 1.
ARMADO n Cuando no esté en uso, coloque el mango de gatillo ensamblado en el área de almacenamiento del mango sobre la tapa o en el costado del tanque. CONEXIÓN DE LA BOQUILLA Vea la figura 3. Se proporcionan dos boquillas con el rociador con mochila. La boquilla tipo cono ya viene colocada en el codo de 45º. Ambas boquillas pueden utilizarse con o sin el codo. n Rosque el codo en el extremo del tubo rociador. Ajuste la conexión con la mano. n Coloque la boquilla roscándola en el codo.
FUNCIONAMIENTO LLENADO DEL TANQUE Vea las figuras 5 y 6. ADVERTENCIA: Antes de llenar el tanque, quite siempre el paquete de baterías y asegúrese de que la cubierta de la batería esté cerrada. Limpie los derrames antes de insertar el paquete de baterías.
FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL ROCIADOR ADVERTENCIA: Vea las figuras 8 y 9. Gire la perilla de control hacia la derecha para ENCENDER el rociador y ajustar la presión del fluido. Gire la perilla de control hacia la derecha para aumentar la presión y hacia la izquierda para disminuirla. NOTA: Para aplicar más rociado en un área, aumente la presión. Para aplicar menos rociado, disminuya la presión. Para iniciar el flujo de líquido en el tubo rociador, oprima la gatillo.
FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE OPERACIÓN Nunca apunte el extremo rociador del tubo rociador hacia usted mismo ni hacia los demás. Evite rociar en días ventosos. El rocío puede ser dirigido accidentalmente hacia plantas u objetos que no deberían ser rociados. Nunca dirija el rocío hacia personas o animales; siempre rocíe a favor del viento. Nunca fume, coma ni beba mientras utiliza el rociador. Especialmente en climas cálidos, use el rociador temprano en la mañana o al atardecer.
MANTENIMIENTO Vuelva a instalar la batería. Rocíe el producto hasta que el tanque se vacíe. Asegúrese de dirigir el producto hacia un área que no resulte dañada por la solución de rociado. Vuelva a llenar el tanque y repita el procedimiento con agua limpia. Podría ser necesario enjuagar el tanque más de una vez; luego drénelo nuevamente como se indicó antes. Deje que todas las piezas se sequen por completo antes de volver a instalarlas y almacenar la unidad.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BACKPACK SPRAYER PULVÉRISATEUR À DOS DE 18 V ROCIADOR CON MOCHILA DE 18 V P2806 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.*___________________________________MANUFACTURING NO.______________________________________________ SERIAL NO.