OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRUSHLESS GRASS TRIMMER 18 V COUPE-HERBE SANS BALAI 18 V RECORTADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS P20019 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO General Power Tool Safety Warnings.......................................... 2-3 Avertissements générales de sécurité en ce qui a trait aux outils électriques........................................ 2-3 Avertissements de sécurité pour coupe-herbe............................
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A A - Phillips screwdriver (tournevis cruciforme, destornillador Phillips) B Fig.
Fig. 5 Fig. 7 B C B A D C A - Lock-out button (bouton de verrouillage, botón de seguro de seguro) B - Switch trigger (gâchette, gatillo del interruptor) C - Speed switch (interrupteur de vitesse, interruptor de velocidad) A - Lower end (extrémité inférieur, extremo inferior) B - Upper end (extrémité supérieur, extremo superior) C - Phillips head screws (vis à cruciform, tornillos de cabeza Phillips) D - Indentations (indentations, muescas) Fig.6 Fig.
Fig. 9 Fig. 11 C A B C A B A - Screws (vis, tornillos) B - Line cut-off blade (lame de sectionnement de ligne, cuchilla de corte del hilo) C - Screw holes (orifices de las vis, agujeros del tornillo) A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima) C - Dangerous cutting area (zone de coup dangereuse, área de corte peligrosa) Fig. 12 Fig.
Fig. 14 Fig.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. WORK AREA SAFETY Keep work area clean and well lit.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
GRASS TRIMMER SAFETY WARNINGS Do not use the machine in bad weather conditions, especially when there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning. Thoroughly inspect the area for wildlife where the machine is to be used. Wildlife may be injured by the machine during operation. Thoroughly inspect the area where the machine is to be used and remove all stones, sticks, wires, bones, and other foreign objects. Thrown objects can cause personal injury.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor............................................................................................................................................................................18 V DC Cutting Swath............................................................................................................................................................ 13 – 15 in. Line Size........................................................................................................
ASSEMBLY ASSEMBLING THE TOOL WARNING: See Figure 5. Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. WARNING: Never install, remove, or adjust any attachment while the motor is running or with the battery pack installed. Failure to stop the motor or remove the battery pack can result in serious personal injury.
OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool. STARTING/STOPPING THE GRASS TRIMMER WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
OPERATION CUTTING TIPS ADJUSTING THE LINE CUT-OFF BLADE See Figure 9. Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. The grass trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator. Avoid cutting in the dangerous area shown. Use the tip of the line to do the cutting; do not force string head into uncut grass. Wire and picket fences cause extra line wear, even breakage.
MAINTENANCE Pull the line until equal amounts of line appear on both sides of the housing. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury.
MAINTENANCE STORING THE TRIMMER REPLACEMENT PARTS Remove the battery pack from the grass trimmer before storing. Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Replacement Line: 0.080 in. Twisted............................................AC0580PCL 0.095 in. Twisted.................................................
AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT ! Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les précisions et consulter les illustrations fournis avec cet outil électrique. Le fait de ne pas se conformer à l’ensemble des consignes présentées ci-dessous risque d’entraîner des décharges électriques, un incendie et/ ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ EN CE QUI A TRAIT AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé ou modifié. Le bris ou la modification du bloc-piles peut causer un comportement imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR COUPE-HERBE Ne pas utiliser la machine dans de mauvaises conditions météorologiques, surtout lorsqu’il y a un risque de foudre. Ceci évitera le risque d’être frappé par la foudre. Ne pas utiliser la machine sur des pentes trop raides. Cela réduit le risque de perte de contrôle, de glissement et de chute pouvant entraîner des blessures. Inspecter soigneusement la zone pour déterminer si un animal se trouve où la machine doit être utilisée.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur..................................................................................................................................................................................18 V C.C. Largeur de coupe ........................................................................................................................330,2 mm et 381 mm (13 et 15 po) Diamètre du fil.......................................................................
ASSEMBLAGE ENSEMBLE L’OUTIL AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne jamais installer, retrait ou ajuster un accessoire lorsque le moteur tourne ou avec le bloc-piles installée.
UTILISATION Installation : AVERTISSEMENT : Insérer la pile dans l’outil comme illustré. Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre l’outil en marche. Retrait : Relâcher les loquets et retirer le bloc-piles.
UTILISATION AVERTISSEMENT : Toujours tenir le coupe-herbe distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et la coupe-herbe. Tout contact avec la tête de coupe de le coupe-herbe en cours d’utilisation peut causer des blessures graves. NOTE : Si la ligne devient trop courte, il peut ne pas être possible de la faire avancer en tapant la tête de coupe sur le sol. Dans ce cas, retirer le bloc-piles et tirer la ligne à la main.
ENTRETIEN mécanisme de coup avec les flèches du logement de la tête de coupe. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le piles de l’produit avant tout nettoyage ou entretien. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ainsi qu’un protection auditive. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
ENTRETIEN NETTOYAGE DU COUPE-HERBE REMISAGE DU TAILLE-HAIES À LIGNE Arrêtez le moteur et retirer le bloc-piles. Retirer la pile du taille-haies avant de le ranger. Nettoyer la saleté et les débris de l’ensemble moteur à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent doux. Nettoyer soigneusement le taille-haies. AVIS : Ne pas utiliser de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. No seguir las instrucciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA EL USO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta eléctrica adecuada efectúa mejor y de manera más segura el trabajo, si además se maneja a la velocidad para la que está diseñada. No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA RECORTADORA DE CÉSPED No use la máquina en condiciones de clima adverso, especialmente cuando haya riesgo de relámpagos. Esto disminuirá el riesgo de que lo alcance un relámpago. No use la máquina en pendientes demasiado empinadas.Esto reduce el riesgo de pérdida de control, resbalos y caídas, que podrían resultar en lesiones personales graves. Inspeccione cuidadosamente el área para cerciorarse de que no haya animales donde use la máquina.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones menores o leves.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor ....................................................................................................................................................................................18 V c.c. Ancho de corte........................................................................................................................... 330,2 mm y 381 mm (13 y 15 pulg.) Diámetro del hilo.................................................................
ARMADO ARMANDO DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: Vea la figura 5. Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.
FUNCIONAMIENTO Para el desmontaje: ADVERTENCIA: Oprima los pestillos y extraer el paquete de baterías. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea los manuales del operador que se incluye con el cargador y la batería.
FUNCIONAMIENTO RECOMENDACIONES DE CORTE Vea la figura 9. Mantenga la recortadora inclinada hacia el área de corte; ésa es el área óptima. La recortadora de césped efectúa el corte al pasar la unidad de derecha a izquierda. De esta manera se evita el lanzamiento de desechos hacia el operador. Evite recortar en el área peligrosa mostrada. Haga que el recorte sea efectuado por la punta del hilo; no fuerce el cabezal del hilo en la hierba sin cortar.
MANTENIMIENTO REABASTECIMIENTO DEL HILO ADVERTENCIA: Vea las figuras 12 a 13. Use hilo de repuesto del fabricante original para obtener el mejor desempeño. Retire el paquete de baterías. Para evitar lesiones serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la limpie o durante cualquier mantenimiento.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA RECORTADORA DE CÉSPED ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA Retire el paquete de baterías de la recortadora de césped antes de almacenarla. Apague el motor y retire el paquete de baterías. Limpie la suciedad y los residuos del cabezal del motor con un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente. AVISO: No emplee detergentes concentrados sobre el compartimiento de plástico o el mango.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT BRUSHLESS GRASS TRIMMER 18 V COUPE-HERBE SANS BALAI 18 V RECORTADORA DE CÉSPED SIN ESCOBILLAS P20019 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.*___________________________________MANUFACTURING NO.______________________________________________ SERIAL NO.