OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 16 in. LAWN MOWER TONDEUSE DE 406,4 mm (16 po), 18 V PODADORA DE 406,4 mm (16 pulg.), 18 V P1109 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO Important Safety Instructions........... 2-4 Instructions importantes concernant la sécurité..................... 2-4 Symboles......................................... 4-5 Caractéristiques............................... 5-6 Assemblage.....................................
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig.
Fig. 4 A - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) B - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de descarga posterio) C - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración) D - Tabs E - Slot (fente, ranura) A B C Fig. 8 A D D B E D Fig.
Fig. 10 Fig. 13 Fig. 15 A C TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT PARA GUARDAR LA MÁQUINA A B B C A - Blade (lame, hoja) B - Wrench (clé, llave) C - Block of wood (pièce de bois, bloque de madera) A - Blade Control Lever (levier de commande de la lame, palanca de control de la hoja) B - Start button (bouton « Start » [démarrer], botón de arranque) C - Upper handle (poignée supérieure, mango superior) Fig. 14 Fig. 11 B A G G C H H E D 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA Fig.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS Do not force the lawn mower — It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not charge lawn mower in rain, or in wet locations. Stay alert — Watch what you are doing and use common sense when operating the lawn mower.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed. Follow manufacturer’s instructions for proper operation and installation of accessories. Only use accessories approved by the manufacturer. Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or conductor may overheat and cause burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Never tamper with safety devices. Check for proper operation regularly. The grass catcher assembly is subject to deterioration and wear and should be checked each time the mower is used. If replacement is needed, make sure the new grass catcher meets original manufacturer’s recommendations and specifications. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 265°F may cause explosion.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION No Reach Do not reach hands or feet under mower deck. No Slope Do not operate on inclines greater than 15º. Mow across the face of slopes, never up and down. Keep Children and Bystanders Away Keep all children and bystanders at least 100 ft. away.
FEATURES HEIGHT ADJUSTMENT LEVER START KEY The height adjustment lever provides seven cutting height adjustments. The start key must be inserted before the mower can be started. MOTOR/BLADE CONTROL ASSEMBLY VERTICAL STORAGE CAPABILITY The motor/blade control assembly, located on the upper handle of the mower, engages and disengages the motor and blade. The folding handles allow for compact, upright storage in your garage.
ASSEMBLY INSTALLING THE MULCHING PLUG (FOR MULCHING OPERATION) PACKING LIST Lawn Mower See Figure 4. Start Key NOTE: When using the mulching plug, do not install the grass catcher. Mulching Plug Grass Catcher Remove start key and battery pack. Operator’s Manual Lift and hold the rear discharge door. UNFOLDING AND INSTALLING HANDLE Grasp the mulching plug by its handle and insert it at a slight angle, as shown. See Figures 2 - 3.
OPERATION TO REMOVE BATTERY PACK WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. See Figure 8. Raise the battery cover. Depress the latches on each side of the battery pack. Remove battery pack from the mower. WARNING: WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
OPERATION SLOPE OPERATION EMPTYING THE GRASS CATCHER See Figure 11. See Figure 12. Stop the mower and allow blades to completely stop. WARNING: Open battery cover. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents that can result in severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees. Mow across the face of slopes, not up and down.
MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken, or destroy plastic which can result in serious personal injury.
TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle locks not locked. Lock upper and lower handle locks. Mower not starting. Battery is low in charge. Charge the battery. Battery pack is overheated. Try a different battery pack or allow the battery pack to cool. Mower cutting grass unevenly. Lawn is rough or cutting height not set Adjust the cutting height. properly.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures sérieuses. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet outil coupant est capable d’amputer des mains et des pieds et projeter des objets. Le non respect de toutes les instructions de sécurité pourrait résulter en des blessures graves ou la mort.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne pas ouvrir ou altérer le bloc de batteries. L’électrolyte est un produit corrosif pouvant causer des lésions cutanées ou oculaires. Il peut être toxique en cas d’ingestion. Suivez les instructions du fabricant relatives à l’installation et l’utilisation des accessoires. Utilisez seulement des accessoires approuvés par le fabricant.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ remplacer, s’assurer que le nouveau sac à herbes satisfait aux recommandations et aux spécifications d’origine du fabricant. Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil à un feu ou à des températures excessives. Une exposition au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion. Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé.
SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION Se tenir loin Ne pas mettre ses mains ou ses pieds en dessous du châssis de la tondeuse. Éviter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15°.
CARACTÉRISTIQUES LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR INSERT BROYEUR Le levier de réglage de la hauteur permet d’effectuer des réglages sept de la hauteur. La tondeuse est équipée d’un insert broyeur qui recouvre l’ouverture de décharge arrière, et qui permet de couper et de recouper l’herbe pour produire des brins plus fins.
ASSEMBLAGE DÉVOILEMENT ET INSTALLER DE POIGNÉE Voir les figure 2 et 3. Pour soulever poignée inférieure : Desserer les boutons de verrouillage de la poignées inférieure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. Tirer la poignée inférieure vers le haut et l’arrière jusqu’à ce que les barres sur le boîtier de la tondeuse soient insérées dans les fentes de la poignée inférieure. Fermer les boutons de verrouillage de la poignée pour fixer solidement la poignée en place.
UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. S’assurer que les loquets du bloc-piles son bien enclenchés et que le bloc-piles est installé et fixé correctement avant de commencer le travail.
UTILISATION Ne coupez pas de l’herbe humide. Elle collera au-dessous du châssis et empêche l’ensachage ou le déchiquetage appropriés des brins d’herbe. De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe plus étroite or augmentez la hauteur de coupe. Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté et tout autre débris accumulé.
ENTRETIEN AVIS : Inspecter périodiquement au complet le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre de réparations agréé.
DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Verrous de poignée ouverts. Fermer les verrous des poignées supérieure et inférieure. La tondeuse ne démarre pas. La pile est basse dans la charge. Charger le bloc-piles. Le bloc-piles est en surchauffe. Essayer un autre bloc-piles ou permettre au bloc-piles de refroidir.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en la máquina puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Esta máquina de corte es capaz de amputar manos y pies, y de lanzar objetos. La inobservancia de todas las instrucciones de seguridad puede causar lesiones serias o la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No abra ni dañe el paquete de pilas. El electrolito emitido es corrosivo y puede causar daños en los ojos y en la piel. Puede ser tóxico si se ingiere. Siga las instrucciones del fabricante para el correcto manejo e instalación de los accesorios. Sólo utilice accesorios aprobados por el fabricante. Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un cortocircuito en la batería con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES No exponga el paquete de baterías o el artefacto al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a una temperatura superior a los 130 °C (265 °F) puede provocar explosiones. No cargue herramientas de baterías en lugares mojados o húmedos. No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior a 10 °C (50 °F) o superior a 38 °C (100 °F).
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN No utilizar sobre pendientes No utilice la podadora sobre pendientes superiores a los 15º. Corte sobre la superficie de las pendientes y nunca de arriba a abajo.
CARACTERÍSTICAS TAPÓN PARA TRITURACIÓN La podadora está equipada con un tapón para trituración que cubre la abertura de descarga trasera y que permite que las cuchillas de la podadora corten y recorten el césped más fino. CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO VERTICAL Los mangos plegables permiten un almacenamiento compacto y vertical en su garaje. LLAVE DE ARRANQUE La llave de arranque debe introducirse antes de arrancar la podadora. ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse.
ARMADO NOTA: Si le resulta difícil mover el mango inferior, gire las trabas del mango inferior en el sentido en el sentido contrario a las agujas del reloj para liberar el mango. Para fijar el mango inferior en su posición, cierre las trabas del mango inferior. N OTA: Si el mango inferior está flojo o si no está totalmente asentado en la ranura, gire las trabas en el sentido contrario a las agujas del reloj para fijarlo.
FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO Al cortar hierba frondosa, reduzca la velocidad mientras camina para poder obtener un corte más eficaz y una descarga adecuada de los recortes. No corte la hierba cuando esté mojada. Se pegará a la parte inferior del piso e impedirá evita el embolsado o la trituración adecuada del césped cortado. La hierba nueva o gruesa puede requerir un corte más bajo o una mayor altura de corte.
MANTENIMIENTO AVISO: Inspeccione periódicamente todo el producto para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas. Póngase en contacto con el servicio al cliente o con un centro de servicio autorizado para obtener ayuda. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las trabas de los mangos no están Cierre las trabas del mango superior y cerradas. del mango inferior. La podadora no enciende. La batería es baja en la carga. Cargue la batería. La batería está sobrecalentada. Pruebe con una batería diferente o deje que se enfríe.
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 16 IN. LAWN MOWER TONDEUSE DE 406,4 MM (16 PO), 18 V PODADORA DE 406,4 MM (16 PULG.), 18 V P1109 • PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and serial numbers from the product data plate. ITEM NO.*___________________________________MANUFACTURING NO.______________________________________________ SERIAL NO.