R18I ORIGINAL INSTRUCTIONS EN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FR ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI IT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES NL TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PT OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER DA ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS FI OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE NO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU TŁ
si
EN English FR DE ES SPECIAL SAFETY RULES ■ ■ Risk of bursting. Do not preset the product resulting in its output pressure to be greater than the marked maximum pressure of the item to be inflated. Do not use at pressure greater than 150 PSI. Make sure the hose is free of obstructions or snags. Entangled or snarled hoses can cause loss of balance or footing and may be damaged. IT CONTROL PANEL NL Power on. Choose pressure unit. PT DA SV FI Choose pressure value.
Français en contact avec du liquide de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire les plastiques, ce qui pourrait entraîner de graves blessures. RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ ■ Risque d'éclatement. Ne présélectionnez pas de pression sur le produit supérieure à la pression maximale admissible indiquée sur l'élément à gonfler. Ne pas utiliser à des pressions supérieures à 10 bars (150 PSI).
EN Français FR DE ES IT Risques de blessures. Matière explosive. NL PT DA Recyclage SV FI Les produits électriques hors d’usage ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Recyclez-les par l’intermédiaire des structures disponibles. Contactez les autorité locales pour vous renseigner sur les conditions de recyclage.
Deutsch BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■■ Explosionsgefahr. Stellen Sie vorher nicht den Ausgangsdruck höher als den gekennzeichneten Maximaldruck des aufzublasenden Gegenstandes ein. Benutzen Sie keinen höheren Druck als 150 PSI. ■■ Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht blockiert oder verheddert ist. Verwickelte oder verhedderte Schläuche können zum Verlust des Gleichgewichts oder des Stands führen und können beschädigt werden.
EN Deutsch FR DE ES Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten. IT NL PT DA Verletzungsgefahr. Explosives Material. SV FI NO Wiederverwerten RU PL Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.
Español contacto con líquido de frenos, gasolina, productos derivados de petróleo, aceites penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, destruir o debilitar el plástico, lo que puede ocasionar graves daños personales. NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD ■ Riesgo de explosión. No configure previamente el producto de modo que su presión de salida sea superior a la presión máxima del dispositivo que vaya a inflar. No use una presión superior a 150 PSI.
EN Español FR DE ES IT Riesgo de lesiones. Material explosivo. NL PT DA Reciclar SV FI Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones. Compruebe con su autoridad local o minorista para reciclar.
Italiano il gruppo batterie dal prodotto quando si svolgono operazioni di pulizia o manutenzione. NORME SPECIALI DI SICUREZZA ■ Rischio di scoppio. Non presettare il prodotto in modo che la pressione di uscita superi la pressione massima indicata sul dispositivo da gonfiare. Non utilizzare a una pressione superiore a 150 PSI. ■ Assicurarsi che il tubo non presenti ostruzioni o blocchi. Tubi arrotolati o aggrovigliati potranno causare una perdita di equilibrio o stabilità e potranno riportare dei danni.
EN Italiano FR DE ES IT Rischio di lesioni. Materiale esplosivo. NL PT DA Riciclare SV FI I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Vi sono strutture per smaltire tali prodotti. Informarsi presso il proprio Comune o rivenditore di sicurezza per smatire adeguatamente tali rifiuti.
Nederlands BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■■ Ontploffingsgevaar. De machine niet resetten, wat ertoe leidt dat de uitgaande druk hoger is dan de gemarkeerde maximumdruk van het item dat moet worden opgeblazen. Gebruik geen druk die hoger is dan 150 PSI. ■■ Zorg ervoor dat de slang vrij is van obstructies of hindernissen. Verstrikte of verstrengelde slangen kunnen leiden tot evenwichtsverlies of tot beschadigingen.
Nederlands EN FR DE ES IT Lees de instructies zorgvuldig voordat u de machine in gebruik neemt. NL PT DA Verwondingsgevaar. Explosief materiaal. SV FI NO Recycleren RU PL Elektrisch afval mag niet met ander huishoudafval worden weggegooid. Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid bestaat. Neem contact op met uw gemeente of handelaar om advies te krijgen over recyclage.
Português danificar, deteriorar ou destruir o plástico, o que poderia provocar ferimentos graves. REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA ■ Risco de explosão. Não predefine o produto fazendo com que a sua pressão de saída seja superior à pressão máxima marcada do item a ser insuflado. Não use a uma pressão superior a 150 PSI. ■ Assegure-se de que a mangueira está livre de obstruções. As mangueiras enroladas ou emaranhadas pode provocar a perda de equilíbrio e pode ficar danificado.
Português EN FR DE ES IT Reciclar NL PT Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem instalações para o efeito. Verifique com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem.
Dansk SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER ■■ Risiko for sprængning. Undlad at forindstille produktet, så udgangseffekten bliver større end det maks. tilladte tryk for det produkt, der skal pumpes op. Undlad at bruge produktet med højere trykværdi end 150 PSI. ■■ Sørg for, at slangen er fri af forhindringer eller fremspring. Sammenfiltrede eller rodede slanger kan forårsage tab af balance eller fodfæste og blive beskadiget. ■■ Undlad at efterlade produktet uden opsyn, mens slangen er tilsluttet, og produktet kører.
Svenska EN FR DE ES SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER ■■ Risk att spricka. Ställ inte in produkten så att trycket ut är högre än markerat maxtryck på den enhet som ska blåsas upp. Använd inte tryck högre än 150 PSI. ■■ Kontrollera att slangen är fri från hinder. Slangar som sitter fast eller är intrasslade kan skadas och kan göra så att du tappar balansen. ■■ Lämna aldrig produkten utan övervakning om slangen är ansluten och i drift.
Suomi ERITYISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT ■ Halkeamisvaara. Älä esiaseta tuotetta siten, että lähtöpaine on suurempi kuin täytettävän tuotteen merkitty maksimipaine. Älä käytä yli 150 PSI painetta. ■ Tarkista, että letkussa ei ole tukoksia eikä se ole sotkussa. Sotkeutuneet ja takkuiset letkut voivat saada käyttäjän menettämään tasapainon tai jalansijan ja voivat vioittua. ■ Älä koskaan jätä tuotetta valvomatta, kun siihen on vielä kytketty letku ja se on toiminnassa.
Norsk EN FR DE ES SPESIELLE SIKKERHETSREGLER ■ ■ Fare for utblåsing. Ikke forhåndsinnstill produktet på en måte som fører til at utgående trykk blir større en angitt maksimum trykk på enheten. Ikke bruk et trykk større enn 150 PSI. Påse at slangen er fri for hindringer og skarpe bøyninger. Sammenviklet slange kan føre til tap av balanse eller fotfeste og kan utløse skade. ■ Etterlat aldri produktet uten tilsyn med slangen tilkoblet og i bruk.
Русский ОСОБЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ■■ Опасность взрыва. Не устанавливайте напор воздуха в устройстве выше максимального значения, указанного на накачиваемом изделии. Не устанавливайте величину напора более 150 фунтов на кв.дюйм (PSI). ■■ Проследите, чтобы шланг нигде не был зажат или сдавлен. Запутавшиеся шланги могут привести к потере равновесия и устойчивости во время работы, и тогда на них можно наступить, что приведет к их повреждению.
Русский EN FR DE ES IT Соответствие требованиям GOST-R NL PT Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. DA Опасность травмирования. Горючий материал. NO SV FI RU PL Повторный цикл CS Отработанная электротехническая продукция должна уничтожаться вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте, если имеется специальное техническое оборудование. По вопросам утилизации проконсультируйтесь с местным органом власти или предприятием розничной торговли.
Polski z płynem hamulcowym, benzyną, czy produktami na bazie ropy naftowej, przenikliwymi olejami itd. Te produkty chemiczne zawierają substancje, które mogłyby uszkodzić, osłabić lub zniszczyć plastik, co mogłoby spowodować poważne zranienie. SPECJALNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ■ Ryzyko wybuchu. Ciśnienie wyjściowe urządzenia nie może być wyższe od maksymalnej wartości ciśnienia podanej na pompowanym produkcie. Nie stosować ciśnienia powyżej 150 PSI.
Polski EN FR DE ES IT Ryzyko obrażeń ciała. Materiał wybuchowy. NL PT DA Oddać do recyklingu SV FI Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi. Prosimy poddawać recyklingowi w odpowiednich miejscach. Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Čeština brzdovou kapalinou, benzínem, produkty na bázi ropy, regenerovanými maznými oleji apod. Tyto výrobky obsahují chemikálie, které mohou poškodit, oslabit nebozničit plastové části, případně snížit jejich životnost a být příčinou úrazu. ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ■ Riziko protržení. Neseřizujte výrobek tak, aby byl na výstupu tlak vyšší jak vyznačená maximální hodnota tlaku nafukovaného předmětu. Nepoužívejte tlak vyšší jak 150 PSI. ■ Ujistěte se, že hadice není ucpána či přeložena.
Čeština EN FR DE ES IT Nebezpečí poranění. Explosivní materiál. NL PT DA Recyklace SV FI Odpad elektrických výrobků se nesmí likvidovat v domovním odpadu. Recyklujte prosím na sběrných místech. Ptejte se u místních úřadů nebo prodejce na postup při recyklaci.
Magyar SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■■ Robbanásveszély. Ne állítsa be a terméket úgy, hogy a kimeneti teljesítmény nagyobb legyen, mint a felfújandó egység megengedett maximális nyomása. Ne használja 150 psi-nél nagyobb nyomáson. ■■ Győződjön meg róla, hogy a tömlő nem akadt el és nincs összegabalyodva. Beakadt vagy összetekeredett tömlők egyensúly- vagy támaszvesztést okozhatnak és károsodhatnak.
Magyar EN FR DE ES IT Sérülésveszély. Robbanásveszélyes anyag. NL PT DA Hasznosítsa újra SV FI A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ezeket újra kell hasznosítani, ha van rá lehetőség. Az újrahasznosítással kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzatnál vagy a termék forgalmazójánál.
Română REGULI SPECIALE PRIVIND SIGURANŢA ■ Risc de explozie. Nu presetaţi produsul rezultând într-o presiune de ieşire mai mare decât presiunea maximă marcată pe produsul ce urmează a fi umflat. Nu folosiţi o presiune mai mare de 150 PSI. ■ Asiguraţi-vă că furtunul este lipsit de obstacole. Furtunurile încurcate pot duce la pierderea echilibrului sau a sprijinului şi se pot deteriora. ■ Nu lăsaţi niciodată produsul nesupravegheat când produsul este încă conectat şi în funcţiune.
Română EN FR DE ES IT Risc de vătămare corporală. Material exploziv. NL PT DA Reciclare SV FI Deşeurile produselor electrice nu trebuiesc înlăturate împreună cu deşeurile casnice. Vă rugăm reciclaţi acolo unde există facilităţi. Verificaţi la autoritatea dvs locală sau la vânzător pentru sfaturi privind reciclarea.
Latviski SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ VADĪBAS PANELIS Risks saplīst. Neiestatiet izstrādājumu tā, lai izvades spiediens būtu lielāks nekā piepūšamā elementa norādītais maksimālais spiediens. Neizmantojiet spiedienu, kas pārsniedz 150 PSI. Pārliecinieties, ka šļūtenei nav šķēršļu vai iespiedumu. Savērptas un samudžinātas šļūtenes var izraisīt līdzsvara zudumu un var tikt bojātas. Nekādā gadījumā neatstājiet izstrādājumu bez uzraudzības, ja tam ir pievienota šļūtene un tas darbojas.
Lietuviškai EN FR DE ES SPECIALIOS SAUGOS TAISYKLĖS ■ ■ IT VALDYMO SKYDELIS Sprogimų pavojus. Gaminio nenustatykite taip, kad jo išvesties slėgis būtų didesnis už pažymėtą didžiausią pripučiamo gaminio slėgį. Nenaudokite esant didesniam nei 150 PSI slėgiui. Patikrinkite, ar žarna yra laisva be kliūčių ir neužsikabinusi. Dėl sunarpliotų ir netvarkingų žarnų galite prarasti pusiausvyrą, pargriūti bei žarnos gali būti sugadintos. NL Įjunkite. Pasirinkite slėgio vienetą.
Eesti OHUTUSE ERINÕUDED ■■ Plahvatusoht. Ärge eelseadistage toodet rõhu väljundväärtusele, mis on suurem kui täispuhutavale tootele märgitud maksimaalne rõhk. Ärge kasutage suuremat rõhku kui 150 PSI. ■■ Veenduge, et voolik ei ole ummistunud või rebenenud. Keerdus või takerdunud voolikud võivad põhjustada tasakaalukaotust ja võivad vigastada saada. JUHTPANEEL Toite sisselülitamine. Valige rõhuseade. Valige rõhu väärtus. ■■ Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta kui voolik on ühendatud.
Hrvatski EN FR DE ES POSEBNA SIGURNOSNA PRAVILA ■■ Opasnost od prsnuća. Nemojte podešavati proizvod kako bi proizveli veći izlazni tlak od naznačenog maksimalnog tlaka predmeta koji se napuhuje. Nemojte koristiti tlak veći od 150 PSI. ■■ Provjerite je li crijevo slobodno od prepreka ili panjeva. Zapletena ili zamršena crijeva mogu uzrokovati gubitak ravnoteže ili uporišta i mogu se oštetiti. UPRAVLJAČKA PLOČA IT NL Uključeno. Odabir tlačne jedinice. PT DA SV FI Odabir vrijednosti tlaka.
Slovensko SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA ■ Nevarnost poka. Izdelka ne nastavite tako, da bi bil izhodni tlak večji od označenega maksimalnega tlaka izdelka, ki ga napihujete. Ne uporabljajte s tlakom, večjim od 150 psi. ■ Preverite, da ni ovir ali nevarnosti za poškodbo cevi. Zaradi zapletenih ali zavozlanih cevi lahko izgubite ravnotežje in se poškodujete. ■ Izdelka nikoli ne pustite brez nadzora, ko je cev priključena in deluje. ■ Izdelka ne uporabljajte več, če ta ne deluje dobro ali če cev pušča.
Slovenčina EN FR DE ES ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Riziko prasknutia. Nepredvoľujte produkt tak, aby jeho výstupný tlak bol vyšší ako vyznačený maximálny tlak nafukovanej položky. Nepoužívajte pri tlaku vyššom ako 150 PSI. Skontrolujte, či v hadici nie sú prekážky alebo upchatia. Zamotané alebo zauzlené hadice môžu spôsobiť stratu rovnováhy alebo opory nôh a môžu byť nebezpečné. Produkt nikdy nenechávajte bez dozoru s pripojenou hadicou a v činnosti.
Ελληνικά ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Κίνδυνος έκρηξης. Μην ρυθμίζετε το προϊόν έτσι ώστε η πίεση εξόδου να είναι μεγαλύτερη από την αναφερόμενη μέγιστη πίεση του αντικειμένου που θα φουσκώσετε. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με πίεση μεγαλύτερη των 150 PSI. ■ Βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν έχει αποφράξεις ή προεξοχές. Μπλεγκένοι ή τσακισμένοι σωλήνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια πατήματος ή ισορροπίας και να φθαρούν.
Ελληνικά EN FR DE ES IT Κίνδυνος τραυματισμού. Εκρηκτικό υλικό. NL PT DA Ανακυκλώνετε SV FI Τα ηλεκτρικά προϊόντα προς απόρριψη δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απόβλητα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις. Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης.
Türkçe ÖZEL GÜVENLİK KURALLARİ ■ Patlama tehlikesi. Ürünü, hava basılacak nesnenin üzerinde belirtilen maksimum basınçtan daha fazla olan bir çıkış basıncına sahip olacak şekilde ayarlamayın. 150 PSI’dan büyük olan basınç değerlerinde kullanmayın. ■ Hortumun engellenmediğinden ve takılmadığından emin olun. Karışmış ya da dolaşmış hortumlar denge veya destek kaybına neden olarak hasar görebilir. ■ Ürünü; hortumu hala bağlı iken ve çalışırken asla bırakmayın.
Türkçe EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK EL TR 37
1 2 5 6 PSI 0-150 BAR 0-10.
3 4 39
1 2 5s 40
1 1 2 2 3 4 41
1 1 2 3 4 42 2
1 3 1 2 3 4 43
1 2 PSI 0-150 1 2 3 20120815v1 4 44
45
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifications Caractéristiques de l’appareil Produkt-Spezifikationen Especificaciones del producto Specifiche prodotto Productspecificaties Especificações do produto Voltage Tension Spannung Tensión Voltaggio Spanningw Voltagem High pressure hose length Longueur du tuyau haute pression Länge des Hochdruckschlauchs longitud de la manguera de alta presión Lunghezza del tubo ad alta pressione Lengte van hogedruksl
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики изделия Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 V Højtryksslangens længde Högtrycksslangens längd Korkeapaineletkun pituus Lengde på høytrykkslange Длина шланга высокого давления 711 mm Lavtryksslangens længde Lågtrycksslangens längd Matalapaineletkun pituus Lengde på lavtrykkslange Длина шланга низкого давления 756 mm 150 PSI, 10.
EN WARRANTY - STATEMENT IT GARANZIA - CONDIZIONI All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
SV GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning. Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken, påsar.
LV GARANTIJAS PAZIŅOJUMS SL GARANCIJSKA IZJAVA Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus (24) mēnešus sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes dokumenta izrakstīšanas datuma. Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na originalnem računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
EN WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
SV VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda.
LV BRĪDINĀJUMS SL OPOZORILO Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties.
EN DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
NO SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet er i samsvar med følgende standarder og normative dokumenter. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
SL SK IZJAVA O SKLADNOSTI Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov. 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC, EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 1012-1:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A2:2008.
019042002-01