P620 SI 18 VOLTNI HITRI RAZPRŠILNIK SK 18 VOLTOVÝ RÝCHLY SPREJOVAČ GR ΨΕΚΑΣΤΗΡΑΣ ΤΑΧΥΤΗΤΑΣ 18 VOLT TR 18 VOLT BOYA TABANCASI UPORABNIŠKI PRIROČNIK NÁVOD NA POUŽITIE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANiM KILAVUZU 121 127 133 139 DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ES TRADUCCIÓN NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PT TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko Velikost rezervoarja Polnilec za baterije tok) Površina barvanja na minuto Površina barvanja na liter SPECIFIČNA VARNOSTNA PRAVILA Q Pri delu z udarnimi vrtalniki nosite zaščito za sluh. Izpostavljenost hrupu lahko povzroči izgubo sluha. Q Uporabljajte pomožne ročaje, ki so priloženi orodju. Če izgubite nadzor nad orodjem, se lahko poškodujete.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko Prekrivanje določenih površin je pomembno, če želite zagotoviti, da deli, ki jih ne želite pobarvati, ostanejo nedotaknjeni. DELOVANJE Če se s sprostitvijo sprožilca baterija in orodje ne ponastavita, je baterija izpraznjena. Če je izpraznjena, se bo baterija začela polniti, ko jo postavite na litij-ionski polnilnik.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko DELOVANJE OPOMBA: Nekatere barve ne dosegajo zgoraj omenjenih razponov. Za nadaljnje informacije kontaktirajte našo telefonsko pomoč. POLNJENJE RAZPRŠILNIKA Z BARVO Glejte sliko 3-4. Pred začetkom odstranite kakršno koli mreno, ki bi se lahko nabrala na barvi oz. sredstvu, ter nato dobro premešajte sredstvo v originalni posodi. OPOMBA: Barve v starejših posodah bo morda pred uporabo potrebno precediti.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko Odstranite rezervoar z barvo. Če še niste, vrnite neporabljeno barvo nazaj v originalno posodo. Napolnite rezervoar za barvo z mlačno vodo (po uporabi vodnih sredstev) ali razredčilom za barvo (po uporabi oljnih sredstev). Namestite rezervoar z barvo. V razpršilnik namestite baterijo. Razpršite raztopino na karton ali drugo neuporabno površino. Razpršujte, dokler ne porabite vse raztopine.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko ODPRAVLJANJE NAPAK TEŽAVA Motor ne deluje. RAZLOG MOŽNA REŠITEV Baterija ni napolnjena. Napolnite baterijo. Bat se je zagozdil. Temeljito očistite razpršilnik, pri čemer si pomagajte z navodili za čiščenje v poglavju Vzdrževanje v tem priročniku. Dolgotrajno neprekinjeno delovanje razpršilnika. Po vsakem gibu spustite sprožilec in omogočite motorju ustrezno hlajenje. Bat se je zagozdil.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Slovensko SIMBOL Nosite zaščito za oči Enosmerni tok Skladnost CE Reciklaža ni potrebna Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila Odpadne električne izdelke odlagajte skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki Reciklažo opravljajte na predpisanih mestih Za reciklažni nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina Namaľovaná plocha za minútu Namaľovaná plocha na liter ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ Q Pri príklepovom vŕtaní používajte chrániče sluchu. Vystavovanie hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Q Používajte pomocné rukoväte dodané s nástrojom. Pri MODEL strate kontroly môže dôjsť k poraneniu osôb.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina Dôležité je zamaskovanie plôch, aby sa zabezpečilo, že nebudete sprejovať plochy, ktoré by mali zostať nedotknuté. PREVÁDZKA Keď uvoľnenie spínača neresetuje batériu a nástroj, súprava batérií je vybitá. Ak je súprava batérií vybitá, začne sa nabíjať, keď ju položíte na nabíjač lítium-iónových batérií.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina vykonajte inštrukcie v kapitole Čistenie sprejovača pred uskladnením v sekcii Údržba tohto návodu. Zabezpečte, aby povrch, ktorý sa bude sprejovať bol bez prachu, nečistôt a mastnôt. Zamaskujte alebo zakryte všetky plochy, ktoré sa nemajú farbiť alebo moriť. Dávajte pozor na vietor, pretože môže spôsobiť, že farba alebo moridlo sa dostane na miesta, kde by bolo nežiaduce.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina môže viesť k nebezpečným podmienkam a následným vážnym zraneniam. PREVÁDZKA VAROVANIE Nečistite žiadnymi horľavými kvapalinami, ako napríklad čistiaci prostriedok na farbu, čistič na kefky, minerálne alkoholy, riedidlo na lak, terpentín, acetón, benzín, petrolej atď. ČISTENIE SPREJOVAČA PRED USKLADNENÍM Pozrite si obrázok 8-9.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina Výmena: Vyberanie súpravy batérií zo sprejovača. Otáčajte špičku sprejovača oproti smeru hodinových ručičiek, čím ju vyberiete. Vyberte súpravu ventilu atomizéra zlikvidujte ju. Nainštalujte novú súpravu ventilu atomizéra. Založte sprejovaciu špičku a otáčajte ju v smere hodinových ručičiek, čím ju zaistíte.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Sloven ina OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA CE konformita Pred zapnutím zariadenia si prosím prečítajte inštrukcie Surové materiály recyklujte, namiesto toho, aby ste ich zlikvidovali ako odpad. Stroj, príslušenstvo a obaly by sa mali triedene recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Μέγεθος δοχείου Ρεύμα φορτιστή Επιφάνεια βαφής ανά λεπτό Επιφάνεια βαφής ανά λίτρο ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Q Φοράτε προστατευτικά αυτιών όταν χρησιμοποιείτε κρουστικά τρυπάνια. Η έκθεση στον θόρυβο μπορεί να προκαλέσει απώλεια ακοής. Q Χρησιμοποιείτε τις βοηθητικές λαβές που παρέχονται με το εργαλείο. Η απώλεια ελέγχου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η προετοιμασία της επιφάνειας και η αραίωση της μπογιάς είναι δύο πολύ σημαντικά βήματα που πρέπει να εκτελέσετε για να έχετε βέλτιστα αποτελέσματα από το Σύστημα Ψεκασμού. Αν αφήνοντας τον διακόπτη δεν γίνεται επανεκκίνηση της μπαταρίας και του εργαλείου, η μπαταρία έχει αδειάσει. Σε αυτήν την περίπτωση, φορτίστε την τοποθετώντας την σε φορτιστή λιθίου-ιόντων.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR πολύ χαλαρή ή πολύ σφιχτή άκρη μπορεί να προκαλέσει διαρροές ή φθορές στον ψεκαστήρα. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ποσότητα υλικού ψεκασμού (ml) Διαλυτικό μπογιάς (ml) 1000 2000 3000 4000 100 200 300 400 Για να αλλάξετε την κατεύθυνση της άκρης φτερωτής από Οριζόντια σε Κάθετη: Ξεσφίξτε ελαφρά την άκρη περιστρέφοντάς την αριστερόστροφα κατά 1/4 στροφής.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε ποτέ υγρά φρένων, βενζίνη, προϊόντα με βάση το πετρέλαιο, διεισδυτικά έλαια, κλπ να έρθουν σε επαφή με τα πλαστικά τμήματα. Αυτά τα χημικά προϊόντα περιέχουν ουσίες οι οποίες μπορούν να προξενήσουν ζημιά, να μειώσουν ή να καταστρέψουν το πλαστικό. • Πιέστε τον διακόπτη για να ξεκινήσετε τον ψεκασμό του υλικού που θέλετε να βάψετε.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΨΕΚΑΣΤΗΡΑ Η βαλβίδα ψεκαστήρα προκαλεί την περιστροφή της μπογιάς ή του υλικού βαφής καθώς βγαίνουν από τον ψεκαστήρα. Μετά από 25 έως 35 λίτρα μπογιάς ή υλικού βαφής, η βαλβίδα ψεκαστήρα μπορεί να μην είναι πλέον σε θέση να παράγει καλό μοτίβο ψεκασμού και να χρειάζεται αντικατάσταση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Επανασυναρμολόγηση: Τοποθετήστε μια γραμμή λιπαντικό στο έμβολο.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΠΙΘΑΝΗ ΛΥΣΗ Ο ψεκασμός μπογιάς / υλικού βαφής είναι υπερβολικός. Η άκρη ψεκαστήρα είναι πολύ μακριά από την επιφάνεια που ψεκάζεται. Κρατήστε τον ψεκαστήρα πιο κοντά στην επιφάνεια που ψεκάζεται. Η μπογιά / υλικό βαφής τρέχει ή κρέμεται στην επιφάνεια εργασίας. Δεν τηρούνται οι κατάλληλες μέθοδοι βαφής.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Türkçe Bir litrede boya alanı ÖZEL GÜVENLİK KURALLARI Q Darbeli matkap ile çalışırken kulak koruyucu kullanın. Gürültüye maruz kalmak işitme kaybına neden olabilir. BATARYA KUTUSU (dahil değildir) MODEL Q Aletle birlikte verilen yardımcı tutamakları kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara neden olabilir.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK TR GR Türkçe PÜSKÜRTME MALZEMESİNİN İNCELTİLMESİ VEYA SEYRELTİLMESİ Püskürtme sisteminizle birlikte bir viskozite kabı verilmiştir. ÇALIŞTIRMA UYARI Parçalarını ayırırken, ayarlama yaparken, temizlik esnasında ya da alet kullanılmazken batarya kutusunu daima aletten çıkarın. Batarya kutusunu çıkarmak, ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek aletin yanlışlıkla çalışma riskini ortadan kaldırır.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Türkçe ÇALIŞTIRMA NOT: Bazı boyalar yukarıda listelenen aralıkların dışındadır. Daha fazla bilgi için lütfen yardım hattımızı arayın. TABANCAYA BOYA/VERNİK DOLDURULMASI Bakınız Şekil 3-4. Boyanın veya verniğin üzerinde oluşmuş tabakayı kaldırın ve atın ardından doldurmadan önce boya veya verniği kendi kabının içerisinde iyice karıştırın. NOT: Eski vernik ve boyanın süzgeçten geçirilmesi gerekebilir.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Türkçe Boya kabını çıkarın. Boyanacak yeriniz kalmadıysa kalan boyayı veya verniği kendi orijinal kutusuna koyun. Boya kabını ılık suyla (su bazlı ürünlerin kullanılmasını takip ederek) veya boya incelticisiyle (yağ bazlı ürünlerin kullanılmasını takip ederek) doldurun. Boya kabını yerine takın. Batarya kutusunu tabancaya takın.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR Türkçe SORUN GİDERME SORUN Motor çalışmıyor. NEDENİ MUHTEMEL ÇÖZÜMÜ Batarya şarj edilmemiş. Bataryayı şarj edin. Piston tutukluk yapmış. Bu kılavuzdaki Bakım bölümünde yer alan uzun süreli saklama için temizleme talimatlarını kullanarak tabancayı iyice temizleyin. Sürekli püskürtme işlemi. Motorun soğumasına imkan vermek için her geçişin ardından tetiği çıkarın. Piston tutukluk yapmış.
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ Türkçe SEMBOL Makineyi çalıştırmadan talimatları dikkatlice okuyun. Koruyucu kulaklık kullanın Koruyucu gözlük kullanın Geri dönüşüme verin Atık elektrikli ürünler evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Tesis bulunuyorsa lütfen geri dönüşüme verin. Geri dönüşümle ilgili tavsiye için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
GB WARRANTY - STATEMENT All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user. Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee as are accessories such as battery packs, light bulbs, blades, fittings, bags, etc.
SE GARANTI - VILLKOR Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren. Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning. Den täcker inte heller tillbehör som batterier, glödlampor, blad, ändstycken, påsar, osv.
LV GARANTIJAS PAZI OJUMS Š8 produkta izejmateri9lu un ražošanas defektus divdesmit *etrus (24) m:nešus sedz garantija, kas st9jas sp:ka no r:;ina vai pieg9des dokumenta izrakst8šanas datuma. Norm9las nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešan9s vai p9rslodzes rad8tos defektus garantija nesedz; garantija neattiecas ar8 uz akumulatoriem, spuldz8t:m, asme>iem, kaltiem utt.
GB WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ.
SE VARNING Vibrationsnivåerna som uppges i det här dokumentet har uppmäts i enlighet med ett standardiserat test som beskrivs i EN60745 och som kan användas för att jämföra verktyg. Det kan användas som en preliminär bedömning av den vibration som användaren utsätts för. De deklarerade vibrationsvärdena motsvarar de som uppstår när verktyget används i sitt huvudsyfte. Om verktyget används i andra syften, med andra tillbehör eller om verktyget är dåligt underhållet kan vibrationsnivåerna vara annorlunda.
LV BR DIN JUMS Šaj| datu lap| dot| vibr|ciju emisijas v}rt~ba ir m}r~ta saska| ar standartiz}to testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai sal~dzin|tu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam ekspoz~cijas nov}rt}jumam. Deklar}tais vibr|ciju emisijas l~menis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tom}r, ja instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai tas tiek slikti apkopts, vibr|ciju emisijas v}rt~ba var atširties.
GB DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. 98/37/EC (until Dec. 28,2009), 2006/42/EC (from Dec.29,2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014.
PL CZ DEKLARACJA ZGODNO%CI Z ca'$ odpowiedzialno#ci$ o#wiadczamy, %e niniejszy produkt jest zgodny z normami czy te% znormalizowanymi dokumentami wymienionymi poni%ej: 98/37/EC (do 28 grudnia 2009), 2006/42/EC (od 29 grudnia 2009), 2004/108/EC, EN60745, EN61000, EN55014 Poziom ci#nienia akustycznego (K=3 dB(A)) Poziom mocy akustycznej (K=3 dB(A)) Warto#§ ca'kowita wibracji (suma wektorowa okre#lona zgodnie z norm$ EN60745: Warto#§ skuteczna przyspieszenia #rednia kwadratowa wa%ona (k=1.
Machine: 18 VOLT SPEED SPRAYER Name of company: Address: Web: Name/Title: Type: P620 DEC 2009 TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD. 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG www.ttigroup.com Brian Ellis / Vice President - Engineering Signature: Dec. 15, 2009 Technical File at Name of company: Address: Web: Name/Title: TTI EMEA MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM www.ttigroup.com Carl A.
961067352-02