EN FR ES 1800140511/02 - 34/17 Depending on model HU523x only HUMIDIFIER AQUA PERFECT HU522x - HU523x PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PLEASE READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY AS WELL AS THE INSTRUCTIONS ON SAFETY AND CLEANING BEFORE YOU START USING THE APPLIANCE. PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL. FOR YOUR SAFETY THIS APPLIANCE IS COMPLIANT WITH APPLICABLE STANDARDS AND REGULATIONS (LOW VOLTAGE AND ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIRECTIVES…).
EN Please read this instruction manual carefully as well as the instructions on safety and cleaning before you start using the appliance. Please keep this instruction manual in a safe place. Air that is too dry can cause or aggravate sinus and respiratory problems, lead to dry skin, nose and throat and dry out plants and furniture. Your humidifier is an effective device for diffusing water vapor in the surrounding air.
EN DESCRIPTION OF CONTROL PANEL Controls A. On/Off button B. 3 HUMIDITY SETTINGS: Auto Comfort – Control – Continuous C. Mist volume button (min/max): 3 speeds D. TIMER button E. WARM MIST button F. NIGHT button : On/Off Light & Sound A F E B C D N M Co G J I Digital screen G. H. I. J. K. L. M. N.
EN WARNINGS It is essential to read these instructions carefully and to observe the following recommendations. • This appliance is not intended for persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge unless they are supervised or have been given instructions beforehand on the use of the appliance by a person responsible for their safety.
EN is standing for more than a week. • Never cover the appliance. • Never use the appliance without its nozzle. • Never touch the appliance with wet hands. • Never move the appliance when it is in operation. • Never put water in the evaporation duct, it could cause an overflow. • Never use the appliance near to inflammable objects and materials (curtains, aerosols, solvents, etc.…). • Never leave water in the tank when the appliance is not being used.
…). EN 20cm 8 in 20cm 8 in the … lug y. 2 on k is 1 ent. urn the 1 (1) ed, 2 on ast 40 sec. ank on/ ou 5 m/16 ft ays HU523x CR2025 ter the 2 1 RT. 7 5,9L max [1.
EN HOW THE APPLIANCE OPERATES This appliance has 3 operating modes (AUTO COMFORT, CONTROL , CONTINUOUS) as well as various additional functions. ”ON/STAND-BY”: switch on / standby (stop); button A. Press button (A) to start the appliance or to put it on standby. The digital screen lights up and the device starts directly in AUTO mode. SMART OPERATION MODES: Selection of operating modes using button B. Select one of the three modes by repeatedly pressing the button B.
EN • WARM MIST function Button E: Heated mist for anti-bacterial and turbo effects: Press button E to start or stop the “Warm Mist” function. On the screen, the red pictogram appears or disappears. After 10 minutes of use, the mist becomes warm. After 30 minutes of use on warm mist position, the anti-bacterial action starts and allows you to fight the growth of germs* in the water base of the device.
EN IMPORTANT: Never use abrasive cleaners as these are likely to spoil the appearance of your appliance. Instead, clean your appliance with a slightly moist rag and the brush provided with the device. If you have any questions, please see the ROWENTA international guarantee card enclosed with this product, where you will find the Consumer Service contact details. CLEANER AND DESCALER PROVIDED WITH THE APPLIANCE INSTRUCTIONS FOR USE: 1- Turn off the unit and remove the water tank.
ce. EN Problem his ce The appliance does not work when switched on Possible Cause What to do The target humidity is reached. Increase the target humidity in CONTROL MODE or select CONTINUOUS MODE. The water level indicator is blinking. Refill the water tank. The water tank isn’t well positioned. Check the positioning of the tank on the base. The appliance isn’t on a flat surface. Check the positioning of the appliance (tilt).
EN The appliance is too noisy The mist suddenly stops coming out The appliance is unstable Place the appliance on a flat and stable surface. There may be resonance in water tank due to low water level. Refill the water tank. Programmed timer period has run out. Turn your product on. The water level indicator is blinking. Refill the water tank. The target humidity level is reached.
r- e. LISEZ ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AINSI QUE LES CONSIGNES DE SECURITE AVANT TOUTE UTILISATION ET CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI. POUR VOTRE SECURITE CET APPAREIL EST CONFORME AUX NORMES ET REGLEMENTATIONS APPLICABLES (DIRECTIVES BASSE TENSION, COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE, ENVIRONNEMENT...). 5 4 10 3 4 5 3 9 m 2 2 1 1 11 i- 4 e s.
FR Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité et de nettoyage avant toute utilisation de votre appareil. Merci de conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr. Un air trop sec favorise les infections et les maladies des voies respiratoires et peut dessécher la peau, les muqueuses, les plantes et le mobilier. Votre humidificateur permet de diffuser efficacement de la vapeur d’eau dans l’air ambiant. L’humidité s’exprime sous forme d’Humidité Relative (HR).
FR DESCRIPTIF DU TABLEAU DE BORD Panneau de commande A. B. C. D. E. F. Touche « on/off » Touche « sélection des 3 réglages d’humidité » : Auto Confort – Contrôle – Continu Touche « sélection de l’intensité de la brume » (min/max) : 3 vitesses Touche « minuterie » (TIMER) Touche « vapeur chaude » Touche « nuit » (NIGHT) : touche « sans lumière réservoir » et « sans signaux sonores » A F E B C D N M Co G J I Écran numérique G. H. I. J. K. L. M. N.
FR ATTENTION Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes: • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l
FR es ou pu ne es ou eilité ap- en- ON ET- LE oir gu- des ues ou ral. de ller ois • Ne pas couvrir l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil sans sa buse. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne pas déplacer l’appareil pendant qu’il fonctionne. • Ne pas verser de l’eau dans le conduit d’évaporation, cela pourrait provoquer un débordement. • Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc.).
FR 20cm 8 in 20cm 8 in 2 1 1 2 40 sec. 5 m/16 ft HU523x CR2025 2 1 18 5,9L max [1.
FR MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL Cet appareil propose 3 types de fonctionnement (AUTO CONFORT, CONTRÔLE, CONTINU) ainsi que diverses fonctions complémentaires. « ON/STAND-BY » : Mise en marche / Veille (Arrêt); Touche A. Appuyer sur le bouton (A) pour mettre l’appareil en marche ou pour le mettre en veille. L’écran numérique s’allume et l’appareil démarre directement en mode AUTO. MODES DE FONCTIONNEMENT INTELLIGENT : Sélection des modes de fonctionnement à l’aide de la touche B.
FR L’affichage indique le temps restant. En tout temps, vous pouvez modifier la minuterie, en augmentant le temps en appuyant sur la touche D, jusqu’à 12 heures. • Fonction BRUME CHAUDE Touche E : brume chauffée pour des effets anti-bactériens et turbo : Appuyez sur la touche E pour démarrer ou arrêter la fonction brume chaude. Sur l’écran, le pictogramme rouge apparaît ou disparaît. Après 10 minutes d’utilisation, la brume devient chaude.
ant me nce ion r la ude s n. des as. s le FR IMPORTANT : nous recommandons de nettoyer le disque céramique et l’élément chauffant dès l’apparition de dépôts calcaires sur ceux-ci pour garantir en permanence le même niveau de performances. IMPORTANT : n’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, car ceux-ci risquent de gâcher l’apparence de votre appareil. Nettoyez plutôt votre appareil avec un chiffon légèrement humide et la brosse fournie avec l’appareil.
FR PROBLÈME L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est mis en marche. Cause possible Que faire ? Le taux d’humidité ciblé est atteint. Augmentez le taux d’humidité ciblé en MODE CONTRÔLE ou sélectionnez le MODE CONTINU. L’indicateur de niveau d’eau clignote. Remplissez le réservoir d’eau. Le réservoir d’eau n’est pas bien positionné. Vérifiez le positionnement du réservoir sur la base. L’appareil n’est pas sur une surface plane. Vérifiez le positionnement de l’appareil (inclinaison).
FR L’humidité ambiante est trop élevée. Il y a de la condensation dans la pièce. L’appareil fonctionne en MODE Changez de mode. CONTINU. Le taux d’humidité ciblé est trop élevé. Sélectionnez une cible de % d’HR plus basse. La température ambiante est trop basse. Chauffez la pièce. L’appareil est instable. Placez l’appareil sur une surface plane et stable. L’appareil est trop bruyant. Il peut y avoir une résonance dans le réservoir d’eau en raison du faible niveau d’eau.
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE TANTO EL MANUAL DE EMPLEO COMO LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD ANTES DE PROCEDER A UTILIZAR EL APARATO Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. CUMPLE LAS NORMAS Y REGLAMENTACIONES APLICABLE (DIRECTIVAS DE BAJA TENSIÓN, COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA...).
ES Antes de proceder a utilizar el aparato lea atentamente tanto el manual de empleo como los consejos de seguridad y de limpieza del mismo, y guarde el manual en lugar seguro. Un aire demasiado seco favorece la aparición de infecciones y de enfermedades de las vías respiratorias, pudiendo secar la piel, las mucosas, las plantas y el mobiliario. Este humidificador permite esparcir eficazmente vapor de agua en el ambiente. La cantidad de humedad se expresa en términos de humedad relativa (RH).
ES DESCRIPCIÓN DE LOS PANELES DE CONTROL PANELES DE MANDOS A. B. C. D. E. F. Botón de encendido/apagado 3 CONFIGURACIONES DE HUMEDAD: Confort Automático – Control – Continuo Botón de volumen de vapor (mín./máx.): 3 velocidades Botón del TEMPORIZADOR Botón de VAPOR CALIENTE Botón de modo NOCHE: luz y sonido de apagado/encendido A F E B C D N M Co G J I Pantalla digital G. H. I. J. K. L. M. N.
ES ADVERTENCIAS Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y observe las siguientes recomendaciones: • Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas no experimentadas o sin conocimientos, salvo que dichas personas están vigiladas por alguien responsable de su seguridad o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
ES • Sólo utilice agua potable (agua fría del grifo). Se recomienda cambiar el agua en el depósito de agua por lo menos una vez por semana si el agua se estanca allí por más de una semana. • No cubra el aparato. • No utilice el aparato sin la boquilla. • No toque el aparato con las manos húmedas. • No mueva el aparato mientras esté funcionando. • No vierta agua en el conducto de evaporación, ya que esto podría provocar un desbordamiento.
ES gua .). 13. Ponga el aparato en marcha. La pantalla digital se enciende y el artefacto se inicia directamente en el modo de CONFORT AUTOMÁTICO. 20cm 8 in 20cm 8 in mos s… ato, ejar 2 ato ndo 1 se bre dad 1 nes tar no 2 ece 40 sec. la gua mo as; en 5 m/16 ft HU523x SE CR2025 gua 2 cto 1 29 5,9L max [1.
ES FUNCIONAMIENTO Este aparato contempla tres clases de funcionamientos (CONFORT AUTOMÁTICO, CONTROL, CONTINUO), así como una serie de funciones complementarias. ”ON/STAND-BY”: Puesta en marcha/modo de espera (parada); Botón A. Para poner el aparato en marcha o en función de espera, pulse el botón (A).La pantalla digital se enciende y el artefacto se inicia directamente en el modo AUTOMÁTICO. MODOS DE FUNCIONAMIENTO INTELIGENTE: Selección de los modos de funcionamiento utilizando el botón B.
ES • Botón E para la función de VAPOR CALIENTE: vapor caliente para efecto antibacteriano y turbo: Presione el botón E para iniciar o detener la función “Vapor caliente”. En la pantalla, el pictograma rojo aparece o desaparece. El vapor se calienta al cabo de 10 minutos. La acción antibacteriana se inicia luego de 30 minutos de uso en la posición de vapor caliente, lo que le permite luchar contra el crecimiento de gérmenes* en la base de agua del artefacto.
ES ATENCIÓN : recomendamos de limpiar la resistencia e el disco cerámico a la aparición de depósitos de calcio en ellos para asegurar el mismo nivel de rendimiento. IMPORTANTE: Nunca utilice productos abrasivos, ya que podría producirse un deterioro del aspecto del aparato. En lugar de ello, limpie su artefacto con un paño ligeramente húmedo y con el cepillo que viene con el dispositivo.
ES tos Problema cto on ega El artefacto no funciona cuando se lo enciende la y la . ). la La capacidad de humidificación es demasiado baja Causa posible Qué hacer Se alcanzó la humedad objetivo. Aumente la humedad objetivo en el MODO CONTROL o seleccione MODO CONTINUO. El indicador del nivel de agua está intermitente. Vuelva a llenar el depósito de agua. El depósito de agua no está colocado correctamente. Verifique la posición del depósito en la base.
ES La humedad del ambiente es demasiado alta Hay condensación en la habitación El artefacto es demasiado ruidoso El artefacto está funcionando en el MODO CONTINUO. Cambie el modo. La humedad objetivo es demaSeleccione un % de RH objetivo menor. siado alta. La temperatura de la habitación Caliente la habitación. es demasiado baja. El artefacto está inestable. Coloque el aparato en una superficie plana y estable. Puede haber resonancia en el depósito de agua debido al nivel bajo de agua.
fi- los se