Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1090 Stereo Power Amplifier Amplificateur de Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker POWER AMPLIFIER RB1090 PROTECTION L R POWER
RB-1090 2 1: Controls and Connections / Commandes et branchements / Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti / Controles y Conexiones / De bedieningsorganen en aansluitingen POWER AMPLIFIER RB1090 PROTECTION L R POWER 3 4 5 7 1 6 2 7 5 4 8 LEFT INPUT RIGHT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED UNBALANCED CAUTION POWER AMPLIFIER MODEL NO.
RB-1090 3 2: RCA Inputs & Dual Speakers / Entrées Cinch-RCA et sorties enceintes doubles Anschlußdiagramm (Cinch-Eingänge und zwei Lautsprecherpaare) Ingressi RCA e Seconda coppia di diffusori Entradas RCA y Conexión de dos parejas de Cajas Acústicas De cinch- en luidsprekerverbindingen PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER BALANCED OUTPUTS RCA OUTPUTS R R L L LEFT INPUT RIGHT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED
RB-1090 4 3: Balanced Inputs & Bi-wire Speakers Entrées symétriques et bi-câblage des enceintes acoustiques Anschlußdiagramm (Symmetrische Eingänge und Bi-Wiring) Ingressi bilanciati e Diffusori con bi-wire Entradas Balanceadas y Conexión de Cajas Acústicas en Bicableado De gebalanceerde ingangen en dubbele luidsprekerbedrading PREAMPLIFIER / PRÉAMPLIFICATEUR / VORVERSTÄRKER / PREAMPLIFICATORI / PREAMPLIFICADOR / VOORVERSTERKER BALANCED OUTPUTS RCA OUTPUTS R R L L LEFT INPUT RIGHT INPUT BALANCED
RB-1090 Owner’s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing English 5 5 10 15 20 25 31 WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure.
RB-1090 Stereo Power Amplifier 6 Contents About Rotel Getting Started About Rotel ........................................... 6 A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 30 years ago. Over the years that passion has remained undiminished and the goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
English 7 Save the RB-1090 shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the RB-1090 in anything other than the original packing material may result in severe damage to your amplifier. Be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required. Placement The RB-1090 generates heat as part of its normal operation.
RB-1090 Stereo Power Amplifier Input Signal Connections The RB-1090 gives you a choice of two different kinds of input connections — conventional unbalanced RCA type connections (such as found on nearly all audio equipment) or balanced XLR-type connections for use with some high-end preamps or digital processors featuring this lower noise connection. Input Selector Switch A toggle switch in the middle of the RB-1090’s rear panel selects which type of input signal to use.
Troubleshooting Specifications Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RB-1090, refer to the suggestions for the following conditions: Continuous Power Output Front Panel Power Indicator Is Not Lit (20-20 kHz, < 0.
RB-1090 Amplificateur de puissance stéréo 10 Conseils de sécurité Explication des symboles graphiques L’éclair dans un triangle équilatéral indique la présence interne de tensions électriques élevées susceptibles de présenter des risques graves d’électrocution. Attention: Pour reduire le risque d’electrocution, ne pas retirer le capot. Il n’y a à l’interieur aucune piece susceptible d’etre modifiee par l’utilisateur. En cas de probleme, adressez-vous à un reparateur agree.
Français 11 Sommaire Au sujet de Rotel .................................. 11 Pour démarrer ...................................... 11 Quelques précautions 12 Disposition 12 Au sujet du THX Ultra™ 12 Alimentation secteur et mise sous tension ............................. 12 Prise d’alimentation secteur 12 Interrupteur de mise sous tension et indicateur 12 Circuit de protection 12 Branchements des signaux en entrée .....
RB-1090 Amplificateur de puissance stéréo Quelques précautions Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous donne toutes les informations nécessaires aux branchements et fonctionnement du RB-1090. Si vous vous posez encore des questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel. Conservez soigneusement l’emballage du RB-1090. Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil.
Français 13 étages de sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur normale. En complément, le RB-1090 possède une production contre les surcharges électriques qui intervient si la charge en sortie descend au-dessous de 2 ohms. Cette protection est totalement indépendante pour les deux canaux gauche et droit, ce qui explique la présence de deux diodes repérées PROTECTION L (gauche) et R (droit). Si la protection se met en service, éteignez immédiatement l’amplificateur.
RB-1090 Amplificateur de puissance stéréo est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée.
RB-1090 Stereo-Endstufe Deutsch 15 Sicherheitsund Warnhinweise Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist. Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen werden.
RB-1090 Stereo-Endstufe 16 Inhaltsverzeichnis Die Firma Rotel Die Firma Rotel .................................... 16 Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird. Zu dieser Anleitung ..............................
RB-1090 Stereo-Endstufe Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen. Aufstellung des Gerätes Die RB-1090 erwärmt sich während des normalen Betriebs. Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und Ventilationsöffnungen abgeführt werden.
RB-1090 Stereo-Endstufe Es ist unwahrscheinlich, daß es jemals zu einer Überlastung kommt. Sollte dennoch eine Störung auftreten, schaltet sich die Endstufe ab, und die jeweilige PROTECTION-LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten. Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die Schutzschaltung automatisch zurück, und die LED erlischt.
RB-1090 Stereo-Endstufe besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher und Verstärker auf die gleiche Polung.
RB-1090 Finale di Potenza Stereo ATTENZIONE Non vi sono parti interne riparabili dall’utilizzatore. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendio o di folgorazione, non esporre all’umidità o all’acqua. Evitare che oggetti estranei cadano all’interno del cabinet. Se l’apparecchio è stato esposto all’umidità o un oggetto estraneo è caduto all’interno del cabinet, staccare il cordone di alimentazione dalla presa di rete.
Italiano 21 Indice Alcune Parole Sulla Rotel Per Cominciare Alcune Parole Sulla Rotel ...................... 21 Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tutti alla Rotel. Grazie per aver acquistato il finale di potenza stereo RB-1090.
RB-1090 Finale di Potenza Stereo Alcune Precauzioni Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni relative alle istruzioni di base a al funzionamento fornisce interessanti informazioni su diverse configurazioni di sistema RB-1090 così come indicazioni generali che vi aiuteranno a ottenere prestazioni ottimali dal vostro impianto. Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore autorizzato Rotel per consigli o domande.
Italiano 23 Inoltre, l’RB-1090 include una protezione di sovracorrente che entra in funzione solo quando le impedenze di carico scendono al di sotto dei 2 ohm Questa protezione è indipendente per i canali sinistro e destro con LED di PROTEZIONE separati per ognuno sul pannello anteriore. Molto probabilmente, non vedrete mai questo circuito di protezione in azione.
RB-1090 Finale di Potenza Stereo 24 Ricerca dei guasti Caratteristiche L’RB-1090 ha due coppie di connettori colorati per canale. Questi possono essere utilizzati per collegare due coppie di diffusori collegando una coppia al primo diffusore e la seconda coppia all’altro diffusore. Alternativamente possono essere utilizzati per connessioni bi-wire collegando una coppia all’ingresso ad alta frequenza sul diffusore e l’altra coppia all’ingresso del diffusore per le basse frequenze.
RB-1090 Finale Di Potenza Stereo Español 25 Advertencia: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. Advertencia: Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objeto extraño penetre en su interior.
RB-1090 Etapa de potencia estereofónica Contenido Acerca de Rotel .................................... 26 Para Empezar ....................................... 26 Algunas Precauciones 27 Colocación 27 Acerca del Sistema THX Ultra™ 27 Alimentación y Control .......................... 28 Toma de Corriente Eléctrica 28 Conmutador de Puesta en Marcha et Indicador Luminoso de Puesta en Marcha 28 Circuitería de Protección 28 Conexiones de Entrada .........................
La RB-1090 es un aparato que resulta muy fácil de instalar y utilizar. Si usted ya está experimentado en el manejo de etapas de potencia estereofónicas, en principio no debería encontrar nada que le resultara especialmente complicado durante la puesta a punto inicial de la misma.
RB-1090 Etapa de potencia estereofónica Alimentación y Control Toma de Corriente Eléctrica Debido a su elevada potencia de salida, la RB-1090 puede drenar una considerable cantidad de corriente hasta el punto de penalizar la instalación eléctrica de su hogar. Además, debería ser conectada directamente a una toma de corriente polarizada de 3 clavijas. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
Español 29 Entradas RCA (no balanceadas) Ver Figura 2 Cuando un componente equipado con conectores RCA -como por ejemplo un preamplificador o un procesador de sonido envolvente- suministre señales a la RB-1090, deberían utilizarse las entradas RCA de esta última. Seleccione cables de interconexión de alta calidad para la conexión de la RB-1090 a su equipo. Conecte la salida del canal izquierdo de su preamplificador a la correspondiente ENTRADA NO BALANCEADA de la RB-1090.
RB-1090 Etapa de potencia estereofónica Lleve el cable desde la RB-1090 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna restricción a los TERMINALES DE CONEXION de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de los TERMINALES DE CONEXION.
RB-1090 Stereo Eindversterker 31 Waarschuwing: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! Nederlands Inhoud Wij van Rotel ....................................... 32 Een laatste waarschuwing: Aan de slag met de RB-1090 ................ 32 Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaat gesloten.
RB-1090 Stereo eindversterker Wij van Rotel Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te bieden wordt door iedere Rotel-employe gesteund.
Nederlands 33 Het aansluiten op het lichtnet en de bediening versterker aan staat. Wanneer u nu nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt u waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus. De beveiligingsindicatoren De lichtnetaansluiting Door het enorme vermogen dat de RB-1090 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel vermogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1090 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren.
RB-1090 Stereo eindversterker Luidsprekers De RB-1090 heeft twee stel luidsprekeruitgangen per kanaal. Deze kunnen gebruikt worden om twee stel luidsprekers aan te sluiten of om, indien mogelijk, de midden/hoog- en laagsectie van uw luidsprekers gescheiden met de versterker te verbinden de z.g. “bi-wire” verbinding. De luidsprekerkeuze Wij raden u aan om bij de RB-1090 luidsprekers te gebruiken die minstens een nominale impedantie hebben van 4 ohm.
Technische gegevens Continue uitgangsvermogen (20-20 kHz. <0,03% THD): 380 W. per kanaal aan 8Ω 700 W. per kanaal aan 4Ω Totale harmonische vervorming: (20-20.000 Hz. 8Ω) < 0,03% Intermodulatie vervorming (60 Hz:7 kHz., 4:1): < 0,03% Frequentiebereik (± 1 dB): 10-100.000 Hz. Dempingsfactor (20-20.000 Hz. aan 8Ω): 1000 Luidsprekerimpedantie (totaal): 4Ω Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk): 125 dB Ingangsimp./gevoeligheid: 33 kΩ/1,8 V Lichtnetspanning: 115 V. 60 Hz.(USA) 230 V. 50 Hz.
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf.