Installation assistance available at: www.rockfordfosgate.com/rftech DIGITAL MEDIA RECEIVER IC warning - English: This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) Thfis devfice may not cause finterference, and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Introduction Dear Customer, If, after reading your manual, you still have questions regarding this product, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to have your serial number, model number and date of purchase available when you call. Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of audio products.
Specifications PMX-1 Model Operating Voltage 10.5V - 16V Fuse Rating 20A 25 W X 4 @ 4 Ohms RMS 50 W x 4 @ 2 Ohms Peak Power Output Max. RCA Output Voltage 4V Output Impedance 500Ω Frequency Response 20 - 20kHz FM Frequency Range 87.5MHz - 107.9MHz AM Frequency Range 530kHz - 1710kHz 162.40 - 162.55 WB Frequency Range (US & Canada) Tuner Presets 18 FM / 12 AM / 6 WB Clock No Clock Display 2.3” Full Dot Matrix LCD Gorilla Glass Bluetooth 3.0+EDR, A2DP 1.3 USB Compatibility 2.
Design Features Rotary Encoder REV / FWD button This knob is for adjusting main volume, menu navigation and setting adjustments. Use this button to skip back and forward through channels or tracks with a short press. Long pressing will activate manual seek mode. MENU button This button gives you access to the main settings of the unit by long pressing. Short pressing will give you access to the settings for the active source.
Wiring Diagram BLACK USB BLACK RADIO ANTENNA RED (REAR LINE OUT RIGHT OR SUB-W OUT) WHITE (REAR LINE OUT LEFT OR SUB-W OUT) GREY RED (FRONT LINE OUT RIGHT) WHITE (FRONT LINE OUT LEFT) RED RED (AUX IN RIGHT) WHITE (AUX IN LEFT) 20A BLACK ORIENTATION 3 2 1 6 5 4 9 8 7 12 11 10 SECTION A-A B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 PIN NO.
Installation / Mounting Contents • Source Unit Mounting (Using Mounting Plate) • Screws • Trim Bezel • Power / Speaker Harness • Mounting Plate • Installation & Operation Manual • U Bracket To mount the unit, you will need to find a flat surface with adequate clearance behind it that provides enough clearance for the unit and all it’s necessary wiring. 1. Once you have determined a mounting location, you will need to cut a circular hole 3” (77mm) in diameter. 2.
Settings AUX INPUT RENAME – To rename AUX, short press the encoder button to set the first letter of the new name. Once active, rotate encoder to adjust letters. Short press the encoder button again to set the next letter. Repeat until AUX has been renamed. Short press MENU to exit and go back up one level. ENABLE - Short press the encoder button to access options. Rotate the encoder button to select if unit is discoverable.
Settings SYSTEM - Short press the encoder button to access. Rotate the encoder button to select YES/NO. Selecting YES will reset your unit back to factory default settings. stations on the unit. Once selected, use the rotary encoder to select the PRESET number (1-6) of the station you want removed. FM Basic Operation Short press the encoder button to access the FM PRESET options (FM1>FM2>FM3). Using this feature allows you to have separate tuner preset groups to choose from.
Operation WB BAND SETTINGS To access the WB BAND SETTINGS, short press the MENU when using the WB TUNER source. This will give you access to the settings specific to the WB TUNER (PRESETS>ADD PRESETS>REMOVE PRESETS). PRESETS Short press the encoder button to access the PRESETS list. Using this feature allows you to see what PRESETS are saved on the unit. ADD PRESETS Short press the encoder button on the ADD PRESETS option. You will need to be on both the station you want to add first.
Troubleshooting Symptom Diagnosis Remedy Basic Source unit does not turn on. Blown fuse Check fuse of the unit, replace with correct rating. Vehicle’s ignition is off If connected following the instructions, the unit will not operate with ignition off. Voltage applied to Red wire is not between 10.5 & 16 volts or there is no voltage present Check battery, connections and fuses and repair or replace as necessary.
Français Caractéristiques de conception (Fig. 1) Encodeur rotatif Ce bouton sert à régler le volume principal, la navigation du menu et les réglages de réglage. Bouton MENU Ce bouton donne accès aux paramètres principaux de l’appareil par une longue pression. Appuyer dessus brièvement pour avoir accès aux paramètres pour la source active. Bouton SRC (Alimentation) Ce bouton permet de commuter entre les sources (pression courte) et d’activer et de désactiver l’appareil (pression longue).
Français paramètres 7 BAND EQ. Utiliser l’encodeur rotatif pour faire défiler les paramètres EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Lors de la configuration du CUSTOM EQ, effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur pour régler la première fréquence. Une fois activé, faire pivoter l’encodeur pour ajuster les paramètres de fréquence. Effectuer une autre pression courte sur le bouton d’encodeur pour accéder à la fréquence prochaine.
Français Effectuer une pression courte sur le bouton d’encodeur sur l’option AJOUTER DES STATIONS PRÉRÉGLÉES. Il faudra se trouver sur la station et sur le groupe des STATIONS PRÉRÉGLÉES que l’on souhaite ajouter en premier (FM1>FM2>FM3). Utiliser cette fonction pour pouvoir sauvegarder des stations sur l’unité. Une fois sélectionnée, utiliser l’encodeur rotatif pour sélectionner le numéro de STATION PRÉRÉGLÉE (1-6) sur lequel on souhaite sauvegarder la station.
Français Une fois le périphérique branché dans l’unité source, cette fonction permet de jouer de musique à partir du périphérique. Sélectionner l’option source AUX sur l’unité source et utiliser le périphérique branché pour contrôler la sélection de chansons/pistes, PLAY/PAUSE et sauter la piste FWD/REV. Fonctionnement Bluetooth® Une fois le périphérique appairé à l’unité source, cette fonction permet de contrôler la lecture à partir du périphérique directement de l’unité.
Français Symptôme/Avertissement Diagnostic Solution De base L'unité source ne se met pas en marche. Fusible grillé Vérifier le fusible de l'unité, remplacer avec le calibre approprié. L'allumage du véhicule est désactivé Si connectée selon les instructions, l'unité ne fonctionnera pas avec l'allumage désactivé.
Español Características de diseño (Fig. 1) Codificador giratorio Este mando sirve para ajustar el volumen principal, la navegación del menú y los ajustes de ajuste. Botón MENU Este botón le permite acceso a las configuraciones principales de la unidad presionando largo tiempo. Si se presiona brevemente consigue acceso a las configuraciones de la fuente activa.
Español 7 BAND EQ (ECUALIZADOR DE 7 BANDAS) Presione brevemente el botón codificador para acceder a la configuración de 7 BAND EQ. Use el codificador giratorio para desplazarse por la configuración del EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) al configurar CUSTOM EQ, presione brevemente el botón del codificador para establecer la primera frecuencia. Una vez activo, haga girar el codificador para ajustar la configuración de la frecuencia.
Español ADD PRESETS (AGREGAR PREDETERMINACIONES) Presione brevemente el botón codificador para acceder a la opción ADD PRESETS. Tendrá que estar en ambos, la estación y el grupo PRESET que quiere ajustar primero (FM1>FM2>FM3). Usar esta característica le permite guardar estaciones en la unidad. Una vez seleccionado, use el codificador giratorio para seleccionar el número PRESET (1-6) en el que quiere guardar la estación.
Español PAUSA y omisión de pista FWD/REV. Operación de Bluetooth® Después que su dispositivo esté conectado a la unidad fuente, esta característica le permite controlar la reproducción de su dispositivo directamente desde la unidad. Seleccione la opción de fuente BLUETOOTH en la unidad fuente. Para reproducir o pausar una canción, presione brevemente el botón PLAY/PAUSE. Para omitir una pista y avanzar, presione brevemente el botón FWD. Para omitir una pista y retroceder, presione brevemente el botón REV.
Español Síntoma / Asesoramiento Diagnóstico Acción correctiva Básica Fusible quemado La ignición del vehículo está apagada No se enciende la unidad fuente El sintonizador no sintoniza ninguna estación No puede sintonizar estaciones en el modo seek No se puede insertar el dispositivo USB No se reconoció el dispositivo USB No se escuchó un sonido y se muestra el mensaje "No File" (sin archivo) El sonido salta o es ruidoso El MP3 no se está reproduciendo El voltaje aplicado al alambre rojo no está entre 1
Deutsch Design-Elemente (Fig. 1) Drehgeber Dieser Regler dient zum Einstellen der Hauptlautstärke, der Menüführung und der Einstellungen. MENU-Taste Langes Drücken der Taste ermöglicht den Zugriff auf die Haupteinstellungen des Geräts. Kurzes Drücken ermöglicht den Zugriff auf die Einstellungen für die aktive Source. SRC (Netzschalter)-Taste Diese Taste ermöglicht das Umschalten zwischen Sources (kurzes Drücken) und Ein- und Ausschalten des Geräts ON/OFF (langes Drücken).
Deutsch HINTEN>AUX-INPUT>SOURCE-VERSTÄRKUNG>INTERNER VERSTÄRKER) 7 BAND EQ Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Einstellungen 7 BAND EQ zuzugreifen. Mit dem Drehgeber durch die EQ-Einstellungen blättern. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Bei der Einrichtung von CUSTOM EQ den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um die erste Frequenz einzustellen. Nach der Aktivierung den Drehgeber drehen und die Frequenzeinstellungen vornehmen.
Deutsch PRESETS (Voreinstellungen) Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die PRESETS-Liste zuzugreifen. Mit dieser Funktion kann angezeigt werden, welche PRESETS auf dem Gerät gespeichert sind. ADD PRESETS (Voreinstellungen hinzufügen) Den Drehgeber-Knopf kurz drücken, um auf die Option ADD PRESETS zuzugreifen. Es muss sowohl der Sender als auch die PRESET-Gruppe angezeigt sein, die man zuerst hinzufügen möchte (FM1>FM2>FM3). Mit dieser Funktion kann man Sender auf dem Gerät speichern.
Deutsch HINWEIS: Bei Verwendung eines USB-Verlängerungskabels muss es sich um ein Rockford Fosgate-Netzkabel handeln. Der maximale Abstand für das Kabel beträgt 33 Fuß (10 Meter). AUX-Betrieb Nachdem das Gerät an das Source-Gerät angeschlossen ist, kann über diese Funktion Musik über das Gerät wiedergegeben werden. Die Option AUX-Source auf dem Source-Gerät wählen und über das angeschlossene Gerät die Auswahl von Song/Titel, PLAY/PAUSE und Titel FWD/REV überspringen steuern.
Deutsch Symptom / Beschreibung Diagnose Lösung Grund Sicherung durchgebrannt Zündung des Fahrzeugs ist ausgestellt. Source-Gerät kann nicht eingeschaltet werden.
Italiano Caratteristiche del design Encoder rotativo Questa manopola è per regolare il volume principale, la navigazione del menu e le regolazioni di impostazione. Pulsante MENU Premendo a lungo questo pulsante si accede alle impostazioni principali dell’unità. Premendo brevemente si accede alle impostazioni per la fonte attiva. Pulsante SRC (Alimentazione) Questo pulsante consente di scegliere la fonte (premendo velocemente) e accendere l’unità ON e spegnerla OFF (premendo a lungo).
Italiano GAIN>INTERNAL AMPLIFIER) (EQ 7 BANDE>CROSSOVER>PEQ>RCA POST>INPUT AUX>GUADAGNO FONTE>AMPLIFICATORE INTERNO) 7 BAND EQ (EQ 7 BANDE) Premere brevemente il pulsante dell’encoder per accedere alle impostazioni per 7 BAND EQ. Usare l’encoder rotativo per scorrere attraverso le impostazioni EQ. (FLAT > ROCK > CLASSIC > ACOUSTIC > DANCE > ELECTRONIC > HIP-HOP > CUSTOM) Per impostare CUSTOM EQ, premere brevemente il pulsante dell’encoder e impostare la prima frequenza.
Italiano PRESETS. Questa funzione consente di visualizzare i PRESETS salvati sull’unità. ADD PRESETS (Aggiungi predefiniti) Premere brevemente il pulsante dell’encoder sull’opzione ADD PRESETS. Bisogna essere sia sulla stazione sia sul gruppo PRESET che si desidera aggiungere prima (FM1>FM2>FM3). Questa funzione consente di salvare le stazioni sull’unità. Dopo la selezione usare l’encoder rotativo per selezionare il numero PRESET (1-6) sul quale si desidera salvare la stazione.
Italiano Dopo avere collegato il dispositivo all’unità di fonte, questa funzione consente di riprodurre la musica dal dispositivo. Selezionare l’opzione di fonte AUX sull’unità di fonte e usare il dispositivo collegato per scegliere la selezione di brani/tracce, PLAY/PAUSE (riproduzione/pausa) e saltare la traccia FWD/REV.
Italiano Sintomo / Descrizione Diagnosi Soluzione Di base Fusibile bruciato L'unità di fonte non si accende.
Warranty Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms: Length of Warranty POWER Amplifiers – 2 Years BMW® Direct Fit Speakers – 2 Years PUNCH® & PRIME® Amplifiers – 1 Year Speakers, Signal Processors, Accessories and Capacitors – 1 Year All marine, motorcycle, motorsport products - 2 Years Any Factory Refurbished Product – 90 Days (receipt required) What is Covered This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by authorized Ro