IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GTC 400 C Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) For English Version See page 4 2610057116 GTC400C 202206.
a b Mode Title XX.XX.XXXX XX.XX pm c d e XX.X XX.X°C XX.X°C XX.X°C 1 f 2 g XX.X°C XX.X°C XX XX .XX.X .XX X pmXX h Mo de XX .X° C m l k j i 14 Tit le 3 XX .X XX XX .X° C .X° C XX .X° C XX .X° C 13 12 11 10 4 5 6 7 8 9 15 16 17 18 20 19 GTC 400 C -22610057116 GTC400C 202206.
BC330 BC430 GAL 12V-20 BAT414 - BAT420 GBA12V30 GBA12V60 21 22 1 600 A00 86E -32610057116 GTC400C 202206.
Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. Read manual symbol - Alerts user to read manual. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Battery tool use and care Service Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. Have your tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the tool is maintained. Use tool only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. particular installation.
Features The numbering of the product features shown refers to the illustration of the tool on the graphic page.
Technical Data Thermal imaging camera GTC 400 C Article number 3 601 K83 1.. Resolution of infrared sensor 160 x 120 Thermal sensitivity <50mK Spectral range 8–14 μm Field of view (FOV) 53 x 43° Focus distance ≥1 ft (≥0.3m) Focus Fixed Surface temperature measurement range 14...+752 °F (–10...+400 °C) Measuring accuracy (typical) Surface temperature1) –10...+10 °C 10...100 °C >+100 °C 5.4 °F (3 °C) 5.4 °F (3 °C) 3% Display type TFT Display size 3.
Thermal imaging camera GTC 400 C Permitted environmental conditions – Charging temperature – Operating temperature2) – Storage temperature – Relative humidity (non-condensing) 32....+113 °F (0...+45 °C) 14....+113 °F (–10...+45 °C) -4....+158 °F (–20...+70 °C) 20... 80 % The tool can be clearly identified with the serial number 2 on the type plate. 1) at an ambient temperature of 20–23 °C and an emissivity of >0.999, measuring distance: 0.3m, operating time: >5 min.
Preparation Power Supply The lithium-ion battery pack can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not damage the battery pack. The tool can be operated using a Bosch Li-ion rechargeable battery. Operation with Battery Pack (see figure C) The lithium-ion battery is protected against deep discharge by the Electronic Cell Protection (ECP). A protective circuit switches the laser level off when the battery is drained.
Operation • Protect the measuring tool against moisture and direct sun light. • Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in temperature. As an example, do not leave it in vehicles for a long time. In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to adjust to the ambient temperature before putting it into operation. In case of extreme temperatures or variations in temperature, the accuracy of the measuring tool can be impaired.
For all other objects (with different emissivity levels), the displayed color differences can be used as an indication of temperature relationships. Material Emissivity 32 ºF to 212 ºF (0 ºC to 100 ºC) Concrete 0.93 Plaster/mortar 0.93 Roofing tiles 0.93 Roofing felt 0.93 Radiator paint 0.93 Wood 0.91 Linoleum 0.88 Paper 0.89 – Ventilate indoor areas prior to measurement, especially when the air is contaminated or extremely steamy.
Functions Adjusting the color display Depending on the measurement conditions, different color palettes can make it easier to analyze the thermal image and show objects or circumstances more clearly in the display. This does not affect the measured temperatures. Only the way in which the temperature values are shown changes. To change the color palette, remain in measuring mode and press the right-hand 8 or left-hand 12 arrow button.
window frame when looking for faulty insulation). Adjust the scale using the up 5 and down 10 buttons. This expands or reduces the temperature range shown. The tool continues to measure minimum and maximum temperatures and displays these at the ends of the scale. You can, however, control which temperature range is shown in colour as a thermal image. materials. The reflected temperature normally corresponds to the ambient temperature.
– “Switch-off time” Under this menu item, you can select the time interval after which the tool will automatically switch off if no buttons are pressed. You can also deactivate the automatic switch-off by selecting the “Never” setting. – “Delete all images” Under this menu item, you can delete all the files in the internal memory at once. Press the right-hand arrow button 8 for “more ...” to enter the submenu.
notebook. The tool could be damaged if you connect it to a different device. Note: The micro USB interface can only be used for data transmission – it is not suitable for charging batteries. Post-editing the thermal images You can post-edit the saved thermal images on your computer if it uses a Windows operating system. To do so, download the GTC Transfer software from the product page for the thermal imaging camera at www.boschprofessional.com/gtc.
Maintenance and Service Check the tool each time before use. In case of visible damage or loose components inside the measuring tool, safe function can no longer be ensured. Keep the tool clean at all times. Do not immerse the tool into water or other fluids. Do attempt to remove dust from the sensor, camera or reception lens using pointing objects, and do not wipe over the camera and reception lens (risk of scratching).
LIMITED WARRANTY OF BOSCH LASER AND MEASURING TOOL PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase. Bosch will extend warranty coverage to two (2) years when you register your product within eight (8) weeks after date of purchase.
Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou même de mort.
trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou de tout autre objet métallique pouvant faire une connexion entre une borne et une autre. Courtcircuiter les bornes des piles peut causer des brûlures ou un incendie. Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
Mise en garde de la FCC : Le fabricant n’est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil est conforme à la Partie 15 des Règles de la FCC.
Caractéristiques La numérotation des caractéristiques du produit indiquée fait référence à l’illustration de l’outil sur la page graphique.
Données techniques Caméra d’imagerie thermique GTC 400 C Numéro de l’article 3 601 K83 1.. Résolution du capteur infrarouge 160 x 120 Sensibilité thermique <50mK Gamme spectrale 8–14 μm Champ de vision (FOV) 53 x 43° Distance de mise au point ≥1 ft (≥0.3m) Concentrer Fixé Plage de mesure de la température de surface 14...+752 °F (–10...+400 °C) Précision de mesure (typique) Température de surface1) –10...+10 °C 10...100 °C >+100 °C 37.4 °F (3 °C) 37.
Caméra d’imagerie thermique GTC 400 C Conditions environnementales autorisées – Température de charge – Température de fonctionnement2) – Température de stockage – Humidité relative (sans condensation) 32....+113 °F (0...+45 °C) 14....+113 °F (–10...+45 °C) -4....+158 °F (–20...+70 °C) 20... 80 % L’outil peut être clairement identifié par le numéro de série 2 sur la plaque signalétique.
Préparation Alimentation électrique L’outil peut être utilisé avec une pile Li-ion Bosch rechargeable. Fonctionnement avec le bloc-piles (voir Figure C) N’utilisez que des blocs-piles au lithiumion rechargeables Bosch recommandés dans la section de ce mode d’emploi contenant les données techniques. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut augmenter le risque d’incendie, de blessure et de dommages matériels.
Fonctionnement • Protégez l’outil de mesure contre l’humidité et une exposition à la lumière directe du soleil. de protection 1 pour transporter l’outil de mesure en toute sécurité. • N’exposez pas l’outil de mesure à des températures extrêmes ou à des variations considérables de la température. Par exemple, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule pendant une période prolongée.
Si plusieurs objets faits de matériaux différents ou ayant des structures différentes se trouvent dans la plage de mesure, les valeurs de températures affichées ne sont valables que pour les objets qui correspondent au paramètre de réglage de l’émissivité.
Fonctions Réglage de l’affichage des couleurs Pour remettre l’échelle dans le mode automatique, appuyez à nouveau sur le bouton de fonction à flèche vers la droite 7. Les températures sont maintenant dynamiques à nouveau, et elles s’adaptent aux valeurs minimum et maximum mesurées. Selon les conditions de la mesure, des palettes de couleurs différentes peuvent faciliter l’analyse de l’image thermique et montrer des objets ou des circonstances plus clairement sur l’écran d‘affichage.
de température est montrée en couleur comme image thermique. – « Affichage » – « Point chaud » j : « Marche/Arrêt » Dans cette fonction, le point le plus chaud (= pixel de mesure) dans la plage de mesure est automatiquement mis en évidence par des réticules rouges sur l’image thermique. Ceci peut vous aider à détecter un point critique, p. ex., pour localiser une borne desserrée dans l’armoire de commande.
– « Supprimer toutes les images » Dans cette section du menu, vous pouvez supprimer d’un seul coup tous les fichiers se trouvant dans la mémoire interne. Appuyez sur le bouton à flèche vers la droite 8 pour « plus … » pour entrer dans le sous-menu. Appuyez ensuite sur le bouton de fonction à flèche vers la gauche 13 sous le symbole de coche pour supprimer tous les fichiers ou sur le bouton de fonction à flèche vers la droite 7 sous le symbole en croix pour annuler l’opération.
Post-édition des images thermiques Vous pouvez post-éditer les images thermiques enregistrées sur votre ordinateur s’il utilise un système d’exploitation Windows. Pour ce faire, téléchargez le logiciel GTC Transfer depuis la page Produit pour la caméra d’imagerie thermique à www.bosch-professional.com/gtc. Transmission de données par WiFi L’outil est muni d’un module WiFi qui permet de transmettre sans fil les images enregistrées de votre caméra d’imagerie thermique à un dispositif mobile.
Maintenance et service Inspectez l’outil de mesure à chaque fois avant de vous en servir. En cas de dommage visible ou de pièces déconnectées à l’intérieur de l’outil de détection, un fonctionnement sans danger ne peut plus être garanti. Gardez l’outil propre à tout moment. réparer par un centre de service agréé pour les outils électriques Bosch. N’ouvrez pas l’outil de détection vous-même.
GARANTIE LIMITÉE DES PRODUITS LASER ET AUTRES INSTRUMENTS DE MESURE BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit, exclusivement à l’acheteur initial, que tous les outils laser et de mesure de Bosch ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat. Bosch fournira une couverture de garantie portée à deux (2) ans si vous enregistrez votre produit dans les huit (8) semaines suivant la date de l’achat.
Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. Símbolo de lectura del manual - Alerta al usuario para que lea el manual.
Utilice las herramientas solamente con paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio. Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro.
Aviso de precaución de la FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
Características La numeración de las características del producto que se muestra se refiere a la ilustración de la herramienta en la página gráfica.
Datos técnicos Cámara de imágenes térmicas GTC 400 C Número de artículo 3 601 K83 1.. Resolución del sensor de infrarrojos 160 x 120 Sensibilidad térmica <50mK Rango espectral 8–14 μm Campo de visión (FOV) 53 x 43° Distancia de enfoque ≥1 ft (≥0.3m) Foco Fijo Rango de medición de temperatura superficial 14...+752 °F (–10...+400 °C) Precisión de medición (típica) Temperatura superficial1) –10...+10 °C 10...100 °C >+100 °C 37.4 °F (3 °C) 37.
Cámara de imágenes térmicas GTC 400 C Condiciones ambientales permitidas – Temperatura de carga – Temperatura de funcionamiento2) – Temperatura de almacenamiento – Humedad relativa (sin condensación) 32....+113 °F (0...+45 °C) 14....+113 °F (–10...+45 °C) -4....+158 °F (–20...+70 °C) 20... 80 % La herramienta se puede identificar claramente con el número de serie 2 en la placa de características.
Preparación Fuente de alimentación El paquete de batería de ion litio se puede cargar en cualquier momento sin reducir su vida de servicio. La interrupción del procedimiento de carga no daña el paquete de batería. La herramienta se puede operar utilizando una batería recargable de ion Li Bosch. La batería de ion litio está protegida contra la descarga profunda por la protección electrónica de celda (ECP). Un circuito protector apaga el nivel láser cuando la batería se agota.
Utilización inicial que la medición sea correcta, el ajuste de emisividad en la herramienta de medición se debe comprobar antes de cada medición y se debe adaptar al objeto de medición si es necesario. Encendido y apagado Para realizar una medición, despliegue la tapa protectora 1 hacia arriba. Asegúrese de que el área de medición infrarroja no esté cerrada ni cubierta mientras esté trabajando. Usted puede seleccionar uno de los niveles de emisividad preestablecidos o ingresar un valor numérico exacto.
Asignación de temperaturas sobre la base de la escala distorsione el resultado. Por ejemplo, es posible que la reflexión del calor de su propio cuerpo interfiera con la medición cuando se mida de frente desde una posición perpendicular. Por lo tanto, en una superficie nivelada, el contorno y la temperatura de su cuerpo podrían mostrarse (valor reflejado), y estos valores no corresponden a la temperatura real de la superficie medida (valor emitido o valor real de la superficie).
La cámara de imágenes térmicas le ofrece a usted las siguientes opciones: La herramienta continúa midiendo temperaturas mínimas y máximas y las muestra en los extremos de la escala. Sin embargo, usted puede controlar qué intervalo de temperatura se muestra en color como imagen térmica. – Imagen infrarroja completa Solo se muestra la imagen térmica. – Imagen en imagen La imagen térmica mostrada se recorta y el área circundante se muestra como una imagen real.
– “Temperatura reflejada”: Al ajustar este parámetro se mejora la precisión de los resultados de medición, especialmente con materiales de emisividad baja (= reflexión alta). Normalmente, la temperatura reflejada corresponde a la temperatura ambiente. Si hay objetos con temperaturas sumamente divergentes cerca de objetos altamente reflectantes que podrían afectar a la medición, este valor se deberá ajustar. botón. También puede desactivar el apagado automático seleccionado el ajuste “Nunca”.
Borrar todas las imágenes Transmisión de datos por WiFi En el menú “Borrar todas las imágenes”, puede borrar todos los archivos de la memoria interna a la vez. La herramienta está equipada con un módulo WiFi que permite transmitir inalámbricamente las imágenes almacenadas desde su cámara de imágenes térmicas a un dispositivo móvil. Presione el botón “Func” 6 para invocar las funciones de medición.
Mantenimiento y servicio Compruebe la herramienta de medición cada vez antes de usarla. En el caso de daños visibles o componentes flojos dentro de la herramienta de detección, el funcionamiento seguro ya no se puede asegurar. Mantenga la herramienta limpia en todo momento. No sumerja la herramienta de detección en agua ni otros líquidos. Intente eliminar el polvo del sensor, la cámara o la lente de recepción utilizando objetos apuntadores, y no limpie la cámara y la lente de recepción (riesgo de rayones).
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCH Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, solamente al comprador original, que todas las herramientas láser y de medición Bosch estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300 !2610057116! 2610057116 06/2022 2610057116 GTC400C 202206.