AM/FM Digital Alarm Clock Radio CLR-2618 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A.
INDEX CLR-2618 English Deutsch Français Italiano Español Page Seite Page Pagina Página 1 9 17 25 33 Portuguese Página 41 • Your new unit was manufactured and assembled under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis auxnombreaux tests ROADSTAR.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit operates on 230V ~ 50Hz.
English 3 18. DISPLAY LOW / HIGH DIMMER 19. FMANTENNA WIRE 20. ACPOWERCORD POWERSUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm settings in the event of a temporary power interruption.
English 5 the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4. Set the VOLUME Control (1) to a level you feel will wake you. ALARMOFFFUNCTION 1. Select ALARM OFF with the ALARM ON/OFF button (5) to turn the alarm off (Clock icon disappears). LISTENINGTOTHERADIO 1. 2. 3. 4. 5. Set the ON/OFF button (12) to the ON RADIO position. Set the BAND Selector (7) to the desired band (FM or AM). Turn the TUNING Knob (9) until the desired station is heard.
English 7 8 English CAREANDMAINTENANCE SPECIFICATIONS To prevent fire or shock hazard, do not allow this clock radio to be exposed to rain or moisture. This clock radio should not be exposed to direct sunlight, very high or low temperature, moisture, vibration, or placed in a dusty environment. Do not use abrasives, benzine, thinners, or other solvents to clean the surfaces of the clock radio. To clean it, wipe with a mild nonabrasive defergent solution on a clean soft cloth.
Deutsch 9 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetzbaren Teile.
Deutsch 11 18. DIMMER-Schalter 19. UKW-ANTENNE 20. AC-NETZKABEL SPEISUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Deutsch 13 4. Stellen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler (1) auf die Lautstärke, mit der Sie geweckt werden möchten. ALARM-AUSSCHALTEN 1. Wählen Sie ALARM OFF mit der ALARM ON/OFF Taste (5), wenn die Alarm eingeschaltet ist, um Sie auszuschalten. (Uhrikone verschwindet). RUNDFUNKEMPFANG 1. Stellen Sie die RADIO EIN-/AUS-Taste (12) auf ON RADIO. 2. Stellen Sie mit dem Bandwahlschalter (7) das gewünschte Radioband ein 3. Drehen Sie den ABSTIMM-Regler (9), bis Sie die gewünschte Station hören. 4.
Deutsch 15 16 Deutsch WARTUNGUNDPFLEGE TECHNISCHEDATEN Um Bränden oder elektrischen Schlägen vorzubeugen, setzen Sie dieses Weckradio nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Dieses Weckradio sollte nicht dem direkten Sonnenlicht, sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit oder Schwingungen ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf.
Français 17 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil.
Français 19 20 Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. 1. Avec la RADIO éteinte, appuyer et tenir enfoncée la touche de REGLAGE DE L'HORAIRE (2). 2.
Français 21 intercepter une station émettrice. 4. Régler le Sélecteur de VOLUME (1) à un niveau convenable pour votre réveil. FUNCTIONARRETALLARME 1. Sélectionner ALARM OFF avec le touche ALARM ON/OFF (5) lorsque l’alarme sonne, pour l’éteindre (l’icône de horloge disparaît). ECOUTE DE LARADIO 1. Appuyer sur la touche de RADIO ON/OFF (12) sur la position de ON. 2. Régler le Sélecteur de BANDE (7) sur la bande souhaitée (FM ou AM). 3.
Français 23 24 Français ENTRETIEN CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radioréveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni être placé dans un endroit poussiérex. Pour nettoyer la surface de ce radio-réveil, n'utiliser ni abrasifs, ni benzine, ni diluants, ni tout autre solvant.
Italiano 25 ATTENZIONE 26 Italiano Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. CLR-2618 Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. INDICE Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Italiano 27 28 Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO CORRETTO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. 1. A Radio spenta, mantenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE ORARIO (2). 2.
Italiano 29 4. Regolare il Controllo Volume (1) ad un livello d'ascolto che vi possa svegliare. SPEGNIMENTOALLARME 1. Selezionare ALARM OFF col tasto ALARM ON/OFF button (5) quando suona la suoneria (l’icona della sveglia sparisce): la suoneria si spegne. ASCOLTO DELLARADIO 1. Premere il tasto RADIO ON/OFF (12) sulla posizione ON. 2. Regolare il Selettore Banda (7) sulla banda radio desiderata (FM o AM). 3. Girare la Manopola SINTONIA (9) fino a che la stazione radio desiderata venga udita. 4.
Italiano 31 32 Italiano CURAEMANUTENZIONE SPECIFICHE TECNICHE Per prevenire il rischio d'incendio o di scossa elettrica, non lasciare che questa radiosveglia venga esposta alla pioggia o all'umidità. Questa radiosveglia non dovrà essere esposta alla luce diretta del sole, temperature molto alte o molto basse, umidità, vibrazioni, o posizionata in ambienti polverosi. Non utilizzare abrasivi, benzina, diluenti, o altri tipi di solventi per pulire la superficie della radiosveglia.
Español 33 ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 35 18. DIMMER PANTALLA 19. ANTENA FM 20. CABLE ALIMENTACION AC FUENTESALIMENTACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato.
Español 37 FUNCIONDESPERATDORDESACTIVADO 1. Seleccionar ALARM OFF con el botón ALARM ON/OFF (5) para apagar el despertador (desaparece el icono de reloj). ESCUCHE DE LARADIO 1. Colocar el Selector ON/OFF (12) en la posición RADIO ON. 3. Seleccionar la Banda deseada (7). 4. Girar el Mando SINTONIZACIÓN (9) hasta que se escuche la estación radio deseada. 4. Ajustar el Control VOLUMEN (1) a un nivel de audición confortable. 5. Para apagar la radio, colocar el Selector ON/OFF (12) en la posición OFF.
Español 39 40 Español CUIDADO Y MANUTENCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para prevenir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no dejar que este radio despertador se exponga a la lluvia o a la humedad. Este radio despertador no tendrá que estar expuesto a la luz directa del sol, temperaturas muy altas o muy bajas, humedad, vibraciones o colocado en ambientes polvorientos. No utilizar abrasivos, bencina, diluentes, u otros tipos de solventes para limpiar la superficie del radio despertador.
Portugues 41 ATENÇÕES O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta. Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho. O aparelho não contém partes reparáveis pelo utilitário.
Portugues 43 44 Portugues 18. Seletor DIMMER 19. ANTENA FM 20. Fio de ligação AC ACERTARASHORAS LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS 2. 1. 3. Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. BATERIA DE RESERVA PROTETORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária.
Portugues 45 46 Portugues FUNÇÃOALARMEOFF FUNÇÃOSLEEP Para desligar o alarme, pressione ALARM OFF com o botão ALARM ON/OFF button (5): o icone de relogio desaparece. 1. 2. FUNÇÃORÁDIO 3. 1. 4. 2. 3. 4. 5. Ligue o aparelho, pressionando o botão RADIO ON/OFF (12) no ON. Seleccione a banda desejada (FM / AM)(7) Sintonize a estação desejada (9) Ajuste o volume ao nível desejado (1).
Portugues 47 CUIDADOS E MANUTENÇÃO 48 Portugues Eliminaçao Correcta Deste Produto - Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação.