R AUDIO VIDEO Radio Digital Clock with Alarm CLR-2615 Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções R AUDIO VIDEO is a registered Trademark of Roadstar S.A.
INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portugues CLR-2615 Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 9 17 25 33 41 16 4 8 10 7 3 6 13 11 • Your new unit was manufactured and • Ihres neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. assembled under strict ROADSTAR quality Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes control. und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
English 3 4 English POWER SUPPLY SETTING THE CORRECT TIME This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. 1. Press and hold the TIME SET button (3) 2. Press the HOUR button (7) to advance hour press MINUTE button (8) until the correct time is displayed. Your Clock Radio uses a 24 hour clock. 3. Release the TIME SET Button.
English 5 6 English WAKE TO THE RADIO SLEEPFUNCTION 1. Set the alarm time as shown above. 2. Set the FUNCTION Selector (1) to the ON position. 3. Set the Band Selector (11) to the desired radio band, and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4. Set the VOLUME Control (2) to a level you feel will wake you. 5. Set the FUNCTION Selector (1) to the AUTO/BUZZER position. 6.
English 7 to connect this clock radio to the mains. Mains Supply 230V-50Hz - AC only. This unit is designed to operate on a 230V~50Hz supply only. Connecting it to other power sources may damage it, Ensure that supply corresponds to the information on the rating label on the bottom of the unit.
Deutsch 9 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen.
Deutsch 11 12 Deutsch SPANNUNGSVERSORGUNG EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. 1. Drücken Sie die UHREINSTELL-Taste (3) und halten Sie sie gedrückt. 2. Drücken Sie die STUNDEN-Taste (7), um die Stunden fortschreiten zu lassen. 3.
Deutsch 13 3. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie die WECKER AUS-Taste (4) oder stellen Sie den FUNKTIONS-Wahlschalter (1) auf OFF. 14 Deutsch Das MW-Band verwendet eine eingebaute Richtungsantenne. Sie brauchen das Weckradio nur zu drehen, um den besten Empfang zu erreichen. AUFWACHEN MIT RADIOMUSIK EINSCHLAF-FUNKTION 1. Stellen Sie die Weckzeit wie oben beschrieben ein. 2.
Deutsch 15 weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Stecken Sie niemals Drähte, Nadeln oder andere Gegenstände in die Belüftungslöcher oder Öffnungen des Weckradios. Hinweis: Wenn Sie die Uhr- oder Weckzeit einstellen, denken Sie daran, daß dieses Weckradio eine 24-Stunden-Uhr hat. WECHSELSTROM (AC) Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie aufmerksam die folgende Bedienungsanleitung, bevor Sie dieses Weckradio ans Netz anschließen.
Français 17 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie. POSITIONNEMENT DES COMMANDES L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé.
Français 19 20 Français SOURCES D'ALIMENTATION PROGRAMMATION DE L'HORAIRE JUSTE Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. 1. Appuyer et tenir enfoncée la Touche de REGLAGE DE L'HORAIRE (3). 2. Appuyer sur la touche de REGLAGE DE L'HEURE (7) pour faire avancer les heures 3.
Français 21 “clic” (Buzzer). 3. Pour éteindre le radio-réveil veuillez appuyer sur la Touche d‘ARRET DE L’ALARME (16) ou bien placer le Sélecteur de FONCTION (1) sur la position d'ARRET (OFF). REVEIL PAR RADIO 1. Programmer l'horaire du réveil comme indiqué ci-dessus. 2. Placer le Sélecteur de Bande (1) sur la bande radio souhaitée, et suivre les indications du paragraphe ECOUTE DE LA RADIO pour intercepter une station émettrice. 3.
Français 23 24 Français ENTRETIEN relié à l’entréeAUDIO IN (15), à l’arriere de l’appareil. Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radioréveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni être placé dans un endroit poussiérex.
Italiano 25 ATTENZIONE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ CLR-2615 RADIOSVEGLIA DIGITALE AM/FM Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. INDICE Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Italiano 27 28 Italiano FONTI ALIMENTAZIONE IMPOSTAZIONE DELL'ORARIO CORRETTO Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. 1. Premere e mantenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE ORARIO TIME (3). 2. Premere il tasto ORA (7) per avanzare le ore. 3.
Italiano 29 30 Italiano SVEGLIA CON LA RADIO FUNZIONE SNOOZE 1. Impostare l'orario della sveglia come si mostra sopra. 2. Regolare il Selettore Banda (11) sulla banda radio desiderata e seguire la procedura della sezione ASCOLTO DELLA RADIO per sintonizzare una stazione radio. 3. Regolare il Controllo Volume (2) ad un livello d'ascolto che vi possa svegliare. 4. Regolare il Selettore FUNZIONE (1) sulla posizione AUTO. L’indicatore di ALARM ON “ ” apparirà a sinistra in basso del display. 5.
Italiano 31 Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o le aperture della radiosveglia. Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa radiosveglia possiede un orologio a 24 ore. ALIMENTAZIONE AC Per la vostra propria sicurezza, leggere accuratamente le seguenti istruzioni prima di tentare di collegare questa radiosveglia alla fonte di alimentazione principale. Alimentazione Principale: solo AC da 230V - 50Hz.
Español 33 ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 35 FUENTES ALIMENTACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. 36 Español Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán.
Español 37 38 Español DESPERTADOR CON ALARMA FUNCIÓN SNOOZE 1. Ajustar el horario del despertador como se muestra arriba. 2. Colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición AUTO. El indicador de ALARM ON “ ” se enciende en el display. Girara el control Volumen hasta oír un “clic” (Buzzer). 3. Para apagar el despertador pulsar el botón AL. OFF (16) o colocar el Selector FUNCIÓN (1) en la posición OFF.
Español 39 40 Español abrasivo. No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador. Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio despertador posee un reloj de 24 horas. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ALIMENTACIÓN CA Especificaciones y diseño sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
Português 41 ATENÇÕES O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN 230v~ Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho. O aparelho não contém partes reparáveis pelo utilitário.
Português 43 44 Português .LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS ACERTAR AS HORAS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade. 1. 2. 3. 4. BATERIA DE RESERVA PROTETORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária. Instalar baterias de 9-volt (tipo 6F 22/006P), não incluídas, dentro do compartimento, localizada atrás do aparelho.
Português 45 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO 1. Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. 2. Seleccione ON com o seletor FUNCTION (1). 3. Seleccione a banda desejada (FM / AM) (11), and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4. Ajuste o volume ao nível desejado (2). 5. Seleccione AUTO com o seletor FUNCTION (1). O indicador ALARM ON “ ” se encende no display. 6.
Português 47 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação. Nota: Quando ajustar a hora, lembre-se que este relógio vai até as 12 horas. LIGAÇÃO AC Para a sua segurança, ler as instruções antes do primeiro uso.