CLR-2496P Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved www.roadstar.
INDEX CLR-2496P English Page 1 Deutsch Seite 7 Francais Page 13 Italiano Pagina 19 Español Página 25 Português Pagina 31 Your new unit was manufactured and assembled Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strenunder strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. gen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit operates on 230V ~ 50Hz.
English 3 the battery is exhausted. The time and alarm settings will be lost. When power is restored the clock will begin to flash indicating that the time and alarm settings must be corrected. DISPLAY 1. Normally the LCD DISPLAY indicates the DATE, which shows the MONTH, YEAR, TIME and DAY. 2. Press SOOZE / LIGHT button (13) to increase the brightness of the LCD display. SETTING THE LCD DISPLAY 1. In the normal Display mode, to set the TIME, keep pressed SET (3) Button until the 24H digits will flash.
English 5 6 English AC POWER TIME PROJECTOR Time projector could be adjusted by scrolling the FOCUS & IMAGE ROTATION. Scroll the FOCUS (14) for tuning the clear time projection image. Scroll the IMAGE ROTATING (13) for tuning the best time projection angle. SNOOZE FUNCTION When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (2) will temporary stop about 9 minutes then the alarm sounds again.
Deutsch 7 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt.
Deutsch 9 3. Um den Minute-Modus, drücken Sie SET (3)-Taste einmal mehrund die Minutenanzeige blinken. Drücken Sie SCAN + / - (4-9), umdie Minute Ziffern anpassen. 4. Um die JAHR Modus drücken SET + (3) einmal mehr eingestellt und die Jahresangabe blinkt. Drücken Sie SCAN + / - (4-9), um die Jahre-Modus einzustellen. 5. Um die MONATE (3) wieder einzustellen, drücken Sie SET und die monate blinkt. Drücken Sie SCAN + / - (4-9) stellen Sie die monate-ziffer. 6.
Deutsch 11 12 Deutsch EINSCHLAF-FUNKTION WECHSEL STROM (AC) 1. Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, mit Musik einzuschlafen. 2. Drücken Sie die EINSCHLAF-Taste (2). Das Uhr-Display zeigt 90 Minuten an. Das Radio schaltet sich ein und nach 90 Minuten automatisch wieder aus. 3. Wenn Sie eine kürzere Einschlafzeit wählen möchten, drücken Sie die EINSCHLAF-Taste (2) gedrückt halten, bis die gewünschte Einschlafzeit auf dem Display angezeigt wird. 4.
Français 13 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil.
Français 15 électrique est rétablie, l'horloge affichera l'horaire correct et les programmations du réveil. Aucun réglage n'est nécessaire. Remarque: Si l'alimentation électrique est coupé et il n'y a pas de pile dans le compartiment, ou bien si la pile est usagée, les programmations de l'horaire et du réveil seront perdues. Quand l'alimentation électrique est rétablie, l'horloge commence à clignoter en indiquant que les programmations de l'horaire et du réveil doivent être corrigées. AFFICHEUR 1.
Français 17 18 Français enregistrer la station. 5. Après sélectionner le canal désiré, appuyez sur le bouton MEM / M + (3) pour confirmer l'emplacement de la mémoire. 6. Pour rappeler les stations de radio, appuyez sur le bouton MEM / M + (3) séquentiellement jusqu'à ce que le canal souhaité est affiché. et doux, humidifié avec une solution détergente délecate et non-abrasive.
Italiano 19 ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Italiano 21 zerà l’orario corretto e l’impostazione della sveglia, e non sarà necessario effettuare ulteriori impostazioni. DISPLAY 1. Normalmente il DISPLAY LCD indica la data, che mostra il mese, anno, ora e giorno. 2. Premere SNOOZE/LIGHT (13) per aumentare l'intensita del display. IMPOSTAZIONE DELL'ORA NEL DISPLAY LCD 1. Nella normale modalità di visualizzazione, per impostare l'ora tenere premuto SET (3) finché le cifre 12/24 lampeggiano. Premere SCAN +/- (4-9) per regolare le cifre 12/24. 2.
Italiano 23 fino a visualizzare il canale desiderato. PROIETTORE OROLOGIO Il proiettore dell’orologio può essere regolato ruotando i tasti MESSA A FUOCO e ROTAZIONE (13-14). Ruotare il FUOCO (14) per regolare l’immagine. Ruotare il tasto ROTAZIONE (13) per ruotare l’immagine. 24 Italiano ALIMENTAZIONE AC Per la vostra lettura sicurezza seguendo attentamente le istruzioni prima di tentare di collegare questo radiosveglia alla rete elettrica.
Español 25 ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 27 despertador, y no será necesario efectuar ulteriores ajustes. Nota: Si la alimentación se interrumpe y no hay alguna batería en el compartimento o la misma está descargada. El horario y los ajustes del despertador se perderán. Cuando se restablecerá la corriente eléctrica el reloj iniciará a parpadear indicando que el horario y los ajustes del despertador tendrán que ser corregidos. 28 Español 1. Normalmente, la pantalla LCD indica la fecha, que muestra el mes, año, hora y el día . 2.
Español 29 modo de búsqueda automática. 4. Para memorizar el canal, pulse el Botón MEM / M + (3) 5 segundos para entrar en la memoria de la estación de radio, a continuación, pulse UP / DOWN (4-9) para seleccionar el número del canal deseado en la que desea guardar la emisora. 5. Una vez seleccionado el canal deseado, pulse el Botón MEM / M + (3) para confirmar la ubicación de la memoria. 6.
Português 31 ATENÇÕES O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta. Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho. O aparelho não contém partes reparáveis pelo utilitário.
Português 33 34 Português 1. Normalmente, o visor LCD indica a data o que mostra o mês, ano, hora o dia. 2. Imprensa o Botão SNOOZE/LIGHT (13) para aumentar a intensidade del visor LCD. 4. Para definir a campainha ou o Modo Alarme Rádio, Imprensa o Botão ALARME 1 (7) ou ALARM 2 (8) para ajustar entre BU (campainha) ou frequência. 5. Para desativar o modo de alarme, durante o normal, mantenha pressionado o Botão do modo de exibição de Alarme 1 (7) ou de Alarme 2 (8) até que OFF símbolo aparecem da tela.
Português 35 36 Português RELÓGIO PROJECTOR LIGAÇÃO AC O projetor relógio pode ser ajustado girando o (13-14) teclas de foco e rotação. Rode o FOCUS (14) para ajustar a imagem. Gire o botão de rotação ( 13) para rodar a imagem. Para a sua segurança, ler as instruções antes do primeiro uso. Esta unidade foi produzida para operar com acessórios de 230V-50Hz - AC somente. Ligá-lo em outra fonte, pode criar problemas. Verificar se as potências correspondem ao indicado na etiqueta.