AM/FM Band PLL Clock Radio with Double Alarm CLR-1966/CR Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 NOVAZZANO (SWITZERLAND) www.roadstar.com is a registered Trademark of Roadstar S.A.
INDEX English Deutsch Français Italiano Español Português CLR-1966/CR Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 9 17 25 33 41 • Your new unit was manufactured and • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt. assembled under strict ROADSTAR quality Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und control. wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit operates on 230V ~ 50Hz.
English 3 the DC 4.5 V INPUT socket (13) located on the back of the unit. 2. Connect the AC/DC adaptor into a 230V ~ 50Hz AC power outlet. Notes: • Use only the supplied AC/DC adaptor. Using other types of adaptor may damage the unit. • Make sure that the AC/DC adaptor matches with your household voltage before connecting it into the wall outlet. • Do not touch the AC/DC adaptor with wet hands.
English 5 6 English LISTENING TO THE RADIO CARE AND MAINTENANCE 1. Press shortly the ON/OFF (2) button to switch the Radio ON manually. 2. Press the AM/FM/AUX Button (9) 3. Press 2 seconds the TUN/MIN+ (3) or - TUN/HR (4) button to start the Radio auto-tuning function (the unit will search automatically the strongest stations). 4. Adjust the VOLUME Control (5/6) to a comfortable listening level. 5.
Deutsch 7 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetzbaren Teile.
Deutsch 9 Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerät und und fügen Sie den Transformator an die Steckdose. Vergewissern Sie sich, daß die Spannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. 10 Deutsch ora EINSTELLEN DER GENAUEN UHRZEIT 1. Drücken Sie kurz die TUN/MIN (4) - Taste um die Minuten einzustellen . 2. Drücken Sie die TUN/TIME (3) + u- Taste um die stunden einzustellen . 3.
Deutsch 11 Sender) zu starten. 4. Stellen Sie die Lautstärke ALARM 1 / VOL+ (5) ALARM 2 /VOL- (6)- auf eine angenehme Lautstärke. 4. Um manuell nach Radiosendern, wenn im RADIO-Modus drücken Sie die TUN/MIN (3) o TUNE/HR (4) -taste nacheinander bis die gewünschte Frequenz angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste TIME/PRESET/ MEM (9)-Taste 2 Sekunden, bis der P01 erscheint und drücken Sie TUN / TIME + (3) oder - Taste (4) dan im Speicher zu speichern.
Français 13 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. 14 Français CLR-1966/CR HORLOGE-REVEIL DIGITAL AVEC AFFICHEUR LED ET RADIO MW / FM-PLL Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Français 15 à votre appareil et brancher le transformateur dans la prise électrique de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de le trasformateur. Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni pour éviter d'endommager l'appareil.
Français 17 ECOUTE DE LA RADIO 1. Appuyez brièvement sur la touche ON / OFF (2) pour allumer la radio. 2. Appuyez brièvement sur la touche AM/FM/AUX pour selectionner la Bande Radio 3. Appuyez 2 secondes sur la touche TUN/MIN (3) + o TUN/HR - (4) pour démarrer le réglage automatique de la radio (l'appareil recherche automatiquement les stations les plus puissantes dans l'ordre). 4. Réglez le volume à un niveau d'écoute confortable avec le touche ALARM1/ VOL- (5) ou ALARM2 / VOL+ (6). 5.
Italiano 19 ATTENZIONE Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Italiano 21 voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul trasformatore dell'apparecchio. Collegare lo spinotto terminale provveniente dal cavo del trasformatore alla presa DC-4,5V (13) quindi collegare il trasformatore alla presa elettrica. Usare solamente il trasformatore fornito per evitare danni all’ apparecchio. PERICOLO: Non maneggiare il trasformatore con le mani umide! 22 2. 3. 4. Italiano Premere il tasto TUN/MIN (4) - per impostare i minuti.
Italiano 23 secondi fino a quando la “P01” lampeggia, quindi premere TUN-(3) o TUNE + (4) per memorizzare nella memoria la frequenza. 6. Per ascoltare le stazioni radio desiderate, premere il tasto TUNE/ PRESET/MEM (9) per selezionare la stazione memorizzata. 7. Per spegnere la radio, premere il tasto ON/OFF (2) . Nota: Per la ricezione in FM, si trova incorporata sul retro dell’apparecchio un’antenna a filo. Muovere il filo fino a raggiungere la migliore ricezione.
Español 25 ATTENTIÓN El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. 26 CLR-1966/CR RELOJ-DESPERTADOR DIGITAL Y RADIO AM/FM-PLL El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. ÍNDICE Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 27 través del transformador incluido.. Conectar el cable alimentación DC 4,5V a la toma de corriente de CLR-1966 y enchufe el transformador a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del trasfrmador. Utilice sólo el adaptador de alimentación suministrado para evitar daños en el dispositivo.
Español 29 3. Pulse dos segundos el botón TUN/MIN (3) + o TUN/HR - (4) para iniciar el autoajuste de la radio (la unidad búsqueda automáticamente las emisoras más fuertes en secuencia). 4. Ajuste el control de volumen ALARM1 / VOL- (6) o ALARM2 / VOL+(5) a un nivel de escucha cómodo. 5.
Português 31 ATENÇÕES 32 Português O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções contém importantes informações de uso e de manutenção. CLR-1966/CR RELÓGIO-DESPERTADOR COM DISPLAY DIGITAL E RÁDIO PLL MW-FM O simbolo do raio dentro de um triãngulo serve para advertir a presença de uma tensão que pode constituir um risco se o aparelho não for utilizado de uma maneira correta. ÍNDICE Para reduzir o risco de choque elétrico, não abrir o aparelho.
Português 33 tomada de aparelho (13) e insira o transformador na parede AC. Verificar a voltagem como indicada atrás da unidade do transformador. BATERIA DE RESERVA PROTETORA Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção temporária. Instalar dois baterias de 1,5 volt (tipo UM4), não incluídas, dentro do compartimento, localizada atrás do aparelho. Notas:recomendamos pilhas alcalinas de longa duração.
Português 35 36 Português Nota: Para a recepção em FM, é incorporado na parte de trás do fio de antena. Mova o fio para alcançar a melhor recepção. FUNÇÃODIMMER FUNÇÃOSNOOZ Pressione repetidamente o botão SNOOZE / DIMMER (10) para ajustar a 'intensidade da exibição desejado Quando o despertador tocar, poderá desliga-lo durante cerca de 8 minutos pressionando o botão SNOOZ (1). O despertador tornará a tocar após os 8 minutos se não desactivar esta função.