PORTABLE STEREO FM/FM-STEREO RADIO-PLAYER WITH CD/CD-R/CD-RW/ MP3 PLAYBACK, USB / AUX-IN. CDR-265U Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções is a registered Trademark of Roadstar S.A.
CDR-265U INDEX English Deutsch Français Italiano Español Portuguès Page Seite Page Pagina Página Pagina 1 9 17 25 33 41 • Your new unit was manufactured and assembled • under strict ROADSTAR quality control. Thank-you for purchasing our product for your music enjoyment. Before operating the unit, please read this instruction manual carefully. Keep it also handy for further future references. Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
English 1 WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel. This unit employs a laser.
English 3 4 English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate. For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect this unit to the mains. 1. 2. 3. 4. MAINS (AC) OPERATION Antenna For FM reception there is a built-in telescopic FM antenna (1) at the rear of the unit. Extend the antenna and move it around to obtain the best reception.
English • • • 5 Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that could cause the Laser pickup to skip. Do not expose discs to direct sunlight, high humidity, or high temperatures for extended periods. Long exposure to high temperatures can warp the disc. Do not stick paper or write anything with a ballpoint pen on the label side of the disc. CD/MP3/USB PLAYBACK Loading and Unloading Compact Discs 1. Press the Function Selector (9) to select CD function. 2.
English 7 RANDOM PLAY WITH CD / USB 1. 2. 3. Press the P-MODE button (11) 4 times to enter the Random mode. “RAND” appears on the display, then press PLAY/ PAUSE button (17) to start playback in Random order. Press SKIP Forward button (13) to go to next Random track. Press the P-MODE button repeatedly until “RAND” disappears from the display to return to the Normal Playback mode.
Deutsch 9 SICHERHEITSHINWEISE Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile.
Deutsch 12 11 Deutsch NETZANSCHLUSS RUNDFUNKEMPFANG Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen. 1. Druken Sie die taste Funktionswahlschalter (9) auf RADIO. 2. Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (5) ab. 3.
Deutsch • • • • 13 Verwenden sie niemals chemische Produkte, wie Plattensprays, Antistatik-Sprays, Benzin oder Verdünner, um Compact Discs zu reinigen. Diese Produkte könnten die Oberfläche der CD ernsthaft beschädigen. Nach der Verwendung sollten die CDs wieder in ihre Schutzhülle zurückgelegt werden. Damit werden ernsthafte Kratzer vermieden, die das Springen des Laser-Tonabnehmers hervorrufen könnten.
Deutsch 4. 15 Um die gesamte CD zu wiederholen, drücken Sie zweimal die PROGRAM/ P-MODETaste (11). Auf dem Display erscheint die Anzeige , und alle Titel werden wieder gespielt. Beginnt die wiederholte Wiedergabe der gesamter CD bis der STOP-Taste (19) gedrückt wird. Um den Wiederhol-Modus zu löschen, drücken Sie die P-MODE-Taste (11) dreimal. Die Anzeige verschwindet vom Display . ZUFÄLLIGE TITELFOLGE (RANDOM) 1.
Français 17 ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque. Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil.
Français 19 20 Français BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION ECOUTE DE LA RADIO Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques de l’appareil. Avant de brancher l’appareil au réseau, il faut lire attentivement les instructions suivantes pour des raisons de sécurité. 1. 2. 3. 4. UTILISATION DU RESEAU (CA) L’appareil est conçu pour fonctionner sur une tension de CA 230V, 50Hz seulement.
Français • • • 21 pour disques, des sprays anti-statiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager la surface du disque irréparablement. Après l’écoute, ranger le disque dans son coffret. Un disque rayé peut faire sauter le dispositif de lecture laser (pickup). Ne pas exposer le disque pour longtemps dans un endroit en plein soleil, trop humide ou à des températures trop élevées. Les disques se voilent à cause d’une exposition prolongée à des températures trop élevées.
Français 23 Pour annuler le mode de répétition, appuyer à maintes reprises sur la touche de PROGRAMME/P-MODE CD (11 pour que l’indication “FOLD” disparaîsse de l’afficheur. LECTURE ALEATOIRE (RANDOM) EN CD/USB 1. 3. 4. Appuyer sur la touche P-MODE CD (11) 4 fois pour entrer en modalité Random (lecture Aléatoire). “RAND” apparaît sur l’afficheur. Appuyer sur la touche de LECTURE / ATTENTE pour commencer la lecture du CD dans un ordre aléatoire.
Italiano 25 ATTENZIONE Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio. Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti riparabili dall’utente.
Italiano 27 28 Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE UTILIZZO DELLA RADIO Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento. Per la vostra propria sicurezza leggere le seguenti istruzioni accuratamente prima di cercare di collegare questo apparecchio alla presa di corrente. 1. 2. 3. 4.
Italiano • • • 29 Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero causare che il fonorivelatore laser salti. Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, umidità eccessiva o alte temperatura per lunghi periodi di tempo. Una lunga esposizione ad alte temperature potrebbe deformare il disco. Non attaccare etichette o scrivere sul lato dell’etichetta del disco con una penna a sfera. UTILIZZO CD/MP3/USB/AUX Caricamento e Rimozione dei Compact Discs 1.
Italiano 31 LETTURA IN ORDINE CASUALE IN CD/USB 1. 2. 3. 4. Premere Il tasto LETTURA/PAUSA (17) e dopo cinque secondi il tasto STOP (19). Premere il tasto P-MODE (11) 3 volte per entrare nella modalità di Lettura in Ordine Casuale (Random), “RAND” apparirà sul display. Premere il tasto LETTURA/ PAUSA (17) per iniziare la lettura in ordine casuale. Premere il tasto SALTO AVANTI ()(13) per saltare al prossimo brano in ordine casuale.
Español 33 ATENCIÓN El símbulo de exclamación dentro un triángolo tiene el objeto de advertir al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación adjunta con el equipo. El símbulo del rayo con punta de flecha dentro de un triángolo adverte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo. Para reducir los riesgos de descargas eléctricas, no retire la cubierta.
Español 35 36 Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN USO DE LA RADIO Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado en la placa de los datos de funcionamiento. Para su propia seguridad leer las siguientes instrucciones con cuidado antes de conectar este aparato a la toma de corriente. 1. 2. 3. 4. FUNCIONAMIENTO CON RED CA Este aparato ha sido diseñado para que funcione con una fuente de alimentación de CA 230V, 50Hz.
Español • • • • 37 No utilizar productor químicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limpiar los compact discs. Estos productos químicos podrían dañar irreparablemente la superficie del disco. Volver a colocar los discos en sus estuches después del uso. Esto evita que se rayen seriamente y causar que el fonocaptor salte. No exponer los discos a la luz directa del sol, humedad excesiva o altas temperaturas por períodos de tiempo prolongados.
Español 2. 3. 39 Pulsar el botón SALTO HACIAADELANTE () para ir a la melodías sucesiva en orden casual. Pulsar el botón P-MODE (11) hasta que el indicador “RAND” desaparece de la pantalla. LECTURA PROGRAMADA EN CD/USB 1. 2. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (17), esperar 5 segundos y pulsar STOP (19). Pulsar el botón PROGRAMA (12) una vez. El numero de la pista “P01” y “PROG” aparecerá sobre la pantalla para indicar la primera selección. 3.
Português 41 ATENÇÃO 42 Português CDR-265U Rádio Leitor Estéreo com Toca CD/CD-R/CD- RW/MP3 com entradas USB. O ponto de exclamação dentro de um triângulo avisa o utilizador que no livrete de instruções há importantes informações para a utilização e a manutenção. O símbolo com o raio dentro de um triângulo avisa o utilizador que há tensão perigosa no interior do aparelho. Para reduzir o risco de choque eléctrico, não abra o aparelho. O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador.
Português 43 44 LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO Português pilhas tipo UM-2. Respeite a polaridade seguindo o diagrama mostrado no compartimento de pilhas. As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. As pilhas devem ser retiradas para evitar vazamento. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a indicada na placa dos dados de funcionamento.
Português 45 portanto com um pano macio para poder remover a maior parte das partículas. Limpe o disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e leves nódoas não terão efeito algum na qualidade da leitura. Não utilize produtos químicos tais como 'sprays' para discos, 'sprays' anti-estáticos, gasolina nem solventes para limpar CDs. Estes produtos químicos poderão danificar irremediavelmente a superfície do CD. Guarde o CD na sua caixa depois de utilizá-lo.
Português 2. 3. 47 LEITURA/PAUSA (17), o CD tocará em ordem casual. Teclar SALTO a frente () para avançar pára as próximas músicas em ordem casual. Teclar a PROGRAMA/ P-MODE (11) novamente para retornar ao andamento normal. LEITURA PROGRAMADA EM CD/USB 1. 2. Carregue na tecla LEITURA/PAUSA (17) e, depois de 5 segundos, na tecla STOP (19). Carregue na tecla PROGRAMA (11) uma vez. O número da faixa “P01” e “PROG” aparece no ecrã para indicar a primeira selecção. . 3.