RM01 User’s manual
Menu CAUTION................................................................................. 1 Standard Accessories............................................................ 1 Charging the Batteries........................................................... 1 Get Acquainted....................................................................... 2 Keyboard Description............................................................ 2 Display.......................................................................
CAUTION ● Please power off in flammable and explosive environment. ● The radio meets IPX7 waterproof requirement. However, once the radio has been dropped, waterproof protection cannot be guaranteed because of possible damage to the radio’s sealed structure. ● Make sure the earphone/charging jack cover is fixed tightly to avoid water leakage. ● Make sure the battery cover buckle is fixed tightly to avoid water leakage. ● Please use the supplied AC adaptor or DC charger for charging.
Get Acquainted 9 8 1 LCD Display 2 7 3 4 6 Q 5 Microphone Speaker Keyboard Description 1. [PTT] Key: Hold down [PTT] to transmit, speak with normal tone. Release [PTT] to receive. 2. [ ] Power Key: Hold down this key for 1 second to power ON/OFF the radio. 3. Channel 16/CALL Channel [C/16]: Press to select Channel 16; Hold for 1 second to select Call Channel. ● When the Call Channel is selected, hold for 3 seconds to enter the Call Channel programming mode.
Display ICON DESCRIPTION Appears while transmitting. Appears while selecting low power. Flashes when forced to select low power. Appears while USA Channel Group is selected. Appears while INT Channel Group is selected. Appears while CAN Channel Group is selected. Appears while channel is busy. Flashes while motoring channel. Appears when TAG Channel is selected. Appears when Call Channel is selected. Battery indicator. Flashes while scanning. Appears while keyboards are locked.
4. Press [C/16] key to confirm and save CALL Channel. Set/Cancel TAG Channels Set TAG (★) for channels need to be scanned, cancel TAG (★) for channels which are no need. The untagged channels will be skipped during the scanning. ● Set/Cancel Single TAG Channels: Hold [MENU] key for 1 second to set/cancel the current channel as TAG channel, “★” displayed for channels which are tagged.
LCD Contrast 1/2/3/4 Channel Display 3d(3 Digits)/4d(4 Digits) Auto Power Save of(OFF)/on(ON) Monitor Function Pu(Push)/ Ho(Hold) Main Technical Specifications Items Index TX:156.000-162.000MHz Frequency Range General Specifications RX:156.000-163.275MHz Modulation Mode FM(16K0F3E) Frequency Interval 25kHz NiMH Batteries DC1.2V×5, 850mAh(AAA) Frequency Stability ±2.
RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS Before using this radio, read this guide which contains important operating instructions for safe usage and rf energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulations. ATTENTION! This two-way radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications between two or more users over a distance. RF energy, which when used improperly, can cause biological damage.
•This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
FCC RF Exposure Compliance and Control Guidelines and Operating Instructions To control your exposure and ensure compliance with the occupational/controlled environment exposure limits, always adhere to the following procedures. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 25mm between the radiator and your body. Guidelines: •User awareness instructions should accompany the device when transferred to other users.
• Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. Note: Exposure to loud noises from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the radio's volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect.
ORSICHT ●Bitte schalten Sie das Gerät in einer brennbaren und explosiven Umgebung aus. ●Das Funkgerät erfüllt die Wasserdichtigkeitsanforderung IPX7. Nach dem Fallenlassen des Funkgeräts kann jedoch kein wasserdichter Schutz gewährleistet werden, da von möglichen Schäden an der versiegelten Struktur des Funkgeräts. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung der Kopfhörer-/Ladebuchse fest sitzt, um ein Auslaufen von Wasser zu vermeiden.
Kennenlernen 9 8 1 LCD Bildschirm 2 7 3 4 6 Q 5 Mikrofon Lautsprecher Tastaturbeschreibung 1. [PTT]-Taste: Zum Senden [PTT] gedrückt halten, mit normalem Ton sprechen. Lassen Sie [PTT] los, um zu empfangen. 2. [ ] Power-Taste: Halten Sie diese Taste 1 Sekunde lang gedrückt, um das Funkgerät ein-/auszuschalten. 3.Kanal 16/CALL-Kanal [C/16]: Drücken Sie , um Kanal 16 auszuwählen; 1 Sekunde lang gedrückt halten, um den Anrufkanal auszuwählen.
Anzeige SYMBOL BESCHREIBUNG Erscheint während der Übertragung. Erscheint bei der Auswahl niedriger Leistung. Blinkt, wenn gezwungen wird, niedrige Leistung zu wählen. Erscheint, während die USA-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, während die INT-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, während die CAN-Kanalgruppe ausgewählt ist. Erscheint, wenn der Kanal besetzt ist. Blinkt während der Fahrt Kanal. Erscheint, wenn TAG-Kanal ausgewählt ist. Erscheint, wenn Anrufkanal ausgewählt ist. Batterieanzeige.
Programmiermodus für den CALL-Kanal zu gelangen. 3.Drücken Sie die Taste [▲]/[▼], um den gewünschten CALL-Kanal auszuwählen. 4.Drücken Sie die Taste [C/16], um den Anrufkanal zu bestätigen und zu speichern. TAG-Kanäle einstellen/löschen Setzen Sie TAG (★) für Kanäle, die gescannt werden müssen, deaktivieren Sie TAG (★) für Kanäle, die nicht benötigt werden. Die nicht markierten Kanäle werden beim Scannen übersprungen.
Scan-Resume-Timer aus(OFF)/on(ON) Dual/Tri-Watch d-(Dual Watch)/t-(Tri Watch) Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung aus(AUS)/1/2/3 LCD-Kontrast 1/2/3/4 Kanalanzeige 3d(3 Stellen)/4d(4 Stellen) Automatischer Energiesparmodus aus(OFF)/on(ON) Monitorfunktion Pu(Push)/Ho(Hold) Wichtigste technische Spezifikationen Artikel Index TX:156.000-162.000MHz Frequenzbereich Allgemeine Spezifikation RX:156.000-163.275MHz Modulationsmodus FM(16K0F3E) Frequenzintervall 25kHz NiMH-Akkus DC1.
RF Energie Exposition- UND PRODUKT-SICHERHEITSH-INWEISE FÜR TRAGBARE ZWEI-WEGE-FunkgeRÄt Lesen Sie vor der Verwendung dieses Funkgeräts diese Bedienungsanleitung, die wichtige Betriebsanleitungen für den sicheren Gebrauch und die Kenntnis der Funkfrequenz und die Kontrolle der Einhaltung der geltenden Normen und Vorschriften enthält.
der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.retevis.com.
Richtlinien: • Benutzerhinweise zum Gerät sollten bei der Weitergabe an andere Benutzer vorhanden sein. • Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn die hierin beschriebenen Betriebsanforderungen nicht erfüllt sind. Bedienungsanleitung (Wenn anwendbar) • Übertragen Sie nicht mehr als den Bemessungsgrad von 50% der Zeit. Drücken Sie zum Senden (Sprechen) die Push-to-Talk-Taste (PTT). Lassen Sie die PTT-Taste los, um Anrufe entgegenzunehmen (zuhören).
Schützen Sie Ihr Gehör: • Verwenden Sie das niedrigste Volumen, das für Ihre Arbeit erforderlich ist. • Erhöhen Sie die Lautstärke nur, wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden. • Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie ein Headset oder einen Hörer hinzufügen. WARNING • Beschränken Sie die Verwendung von Headsets oder Ohrhörern auf hohe Lautstärke.
Attention ● Veuillez éteindre dans un environnement inflammable et explosif. ● La radio répond aux exigences d'étanchéité IPX7. Cependant, une fois que la radio est tombée, la protection étanche ne peut pas être garantie en raison des dommages possibles à la structure scellée de la radio. ● Assurez-vous que le couvercle des écouteurs/prise de charge est bien fixé pour éviter les fuites d'eau. ● Assurez-vous que la boucle du couvercle de la batterie est bien fixée pour éviter les fuites d'eau.
Faire connaissance 9 8 1 LCD Affichage 2 7 3 4 Q 6 5 Microphone Haut-parleur Description du clavier 1.Touche [PTT] : Maintenez [PTT] enfoncé pour transmettre, parlez avec un ton normal. Relâchez [PTT] pour recevoir. 2.[ ] Touche d'alimentation : Maintenez cette touche enfoncée pendant 1 seconde pour allumer/éteindre la radio. 3.Canal 16/CALL Canal [C/16] : Appuyez sur pour sélectionner le canal 16 ; Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour sélectionner le canal d'appel.
Affichage ICÔNE DESCRIPTION Apparaît pendant la transmission. Apparaît lors de la sélection de la faible puissance. Clignote lorsqu'il est forcé de sélectionner une faible puissance. Apparaît lorsque USA Channel Group est sélectionné. Apparaît lorsque le groupe de canaux INT est sélectionné. Apparaît lorsque le groupe de canaux CAN est sélectionné. Apparaît lorsque le canal est occupé. Clignote pendant le canal automobile. Apparaît lorsque le canal TAG est sélectionné.
3. Appuyez sur la touche [▲]/[▼] pour sélectionner le canal CALL souhaité. 4. Appuyez sur la touche [C/16] pour confirmer et enregistrer le canal CALL. Définir/Annuler les canaux TAG Réglez le TAG (★) pour les canaux qui doivent être scannés, annulez le TAG (★) pour les canaux qui ne sont pas nécessaires. Les chaînes non balisées seront ignorées pendant le balayage.
Minuteur de reprise de Scan of(OFF)/on(ON) Dual/Tri-Watch d-(DualWatch)/t-(TriWatch) Niveau de rétroéclairage of(OFF)/1/2/3 Contraste LCD 1/2/3/4 Affichage du canal 3d(3Digits)/4d(4Digits) Économie d'énergie automatique of(OFF)/on(ON) Fonction moniteur Pu(Push)/Ho(Hold) Spécifications techniques principales Items Index TX:156.000-162.000MHz Gamme de fréquences Spécifications générales RX:156.000-163.
GUIDE D'EXPOSITION À L'ÉNERGIE RF ET DE SÉCURITÉ DES PRODUITS POUR TALKIE-WALKIE Avant d’utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation en toute sécurité, une prise de conscience de l’énergie RF et un contrôle de la conformité aux normes et réglementations en vigueur. ATTENTION! Ce talkie-walkie utilise l'énergie électromagnétique dans le spectre des fréquences radio (RF) pour assurer la communication entre deux utilisateurs ou plus à distance.
• Informations de restriction Ce produit peut être utilisé dans les pays et régions de l'UE, y compris: Belgique (BE), Bulgarie (BG), République tchèque (CZ), Danemark (DK), Allemagne (DE), Estonie (EE), Irlande (IE), Grèce (EL), Espagne (ES), France (FR), Croatie (HR), Italie (IT), Chypre (CY), Lettonie (LV), Lituanie (LT), Luxembourg (LU), Hongrie (HU), Malte (MT), Pays-Bas (NL), Autriche (AT), Pologne (PL), Portugal (PT), Roumanie (RO), Slovénie (SI), Slovaquie (SK), Finlande (FI), Suède (SE) et États-Un
Des lignes directrices: • Des instructions de sensibilisation des utilisateurs doivent accompagner le périphérique lors de son transfert à d'autres utilisateurs. • N'utilisez pas cet appareil si les exigences opérationnelles décrites ici ne sont pas satisfaites. Mode d'emploi (Le cas échéant): • Ne transmettez pas plus que le facteur de droit nominal de 50% du temps. Pour transmettre (Talk), appuyez sur le bouton Push to Talk (PTT). Pour recevoir des appels (écouter), relâchez le bouton de conversation.
Remarque: l'exposition aux bruits forts de n'importe quelle source pendant de longues périodes peut affecter votre audition de manière temporaire ou permanente. Plus le volume de la radio est élevé, moins il faudra de temps avant que votre audition soit affectée. Les dommages auditifs causés par le bruit intense sont parfois indétectables au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Éviter les brûlures Antennes • N'utilisez pas de radio portable dont l'antenne est endommagée.
ATTENZIONE ● Spegnere in un ambiente infiammabile ed esplosivo. ● La radio soddisfa i requisiti di impermeabilità IPX7. Tuttavia, una volta che la radio è caduta, non è possibile garantire la protezione impermeabile a causa di possibili danni alla struttura sigillata della radio. ● Assicurarsi che il coperchio dell'auricolare/presa di ricarica sia fissato saldamente per evitare perdite d'acqua. ● Assicurarsi che la fibbia del coperchio della batteria sia fissata saldamente per evitare perdite d'acqua.
Conoscimento Radio 9 8 1 LCD Display 2 7 3 4 Q 6 5 Microphone Speaker Descrizione Tastiera 1. Tasto [PTT]: Tenere premuto [PTT] per trasmettere, parlare con un tono normale. Rilasciare [PTT] per ricevere. 2. [ ] Tasto d'accensione: Tenere premuto questo tasto per 1 secondo per accendere/spegnere la radio. 3. Canale 16/CALL Canale [C/16]: Premere per selezionare il Canale 16; Tenere premuto per 1 secondo per selezionare Call Channel.
Display ICONE DESCIZIONE Appare durante la trasmissione. Appare durante la selezione di bassa potenza. Lampeggia quando viene forzata la selezione di bassa potenza. Appare quando è selezionato USA Channel Group. Appare quando è selezionato INT Channel Group. Appare quando è selezionato CAN Channel Group. Appare quando il canale è occupato. Lampeggia durante la guida del canale. Appare quando è selezionato TAG Channel. Appare quando è selezionato Call Channel. Indicatore della batteria.
3. Premere il tasto [▲]/[▼] per selezionare il canale CALL desiderato. 4. Premere il tasto [C/16] per confermare e salvare il canale CALL. Imposta/Annulla TAG Canali Impostare TAG (★) per i canali da scansionare, annullare TAG (★) per i canali che non servono. I canali senza tag verranno saltati durante la scansione.
Timer ripresa scansione of (OFF)/on (ON) Dual/Tri Watch d- (Dual Watch)/t- (Tri Watch) Livello di retroilluminazione of(OFF)/1/2/3 Contrasto LCD 1/2/3/4 Visualizzazione canale 3d (3 cifre)/4d (4 cifre) Risparmio energetico automatico of (OFF)/on (ON) Funzione monitor Pu (Premere)/Ho (Tenere premuto) Specifiche tecniche principali Index Elementi TX:156.000-162.000MHz Intervallo di frequenze Specifiche generali RX:156.000-163.
RF ESPOSIZIONE ENERGETICA E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO PER WALKIE TALKIE PORTATILI Prima di utilizzare questa radio, leggere questa guida che contiene istruzioni operative importanti per l'utilizzo sicuro e la consapevolezza e il controllo dell'energia rf per la conformità agli standard e alle normative applicabili. ACHTUNG! Questo walkie talkie utilizza l'energia elettromagnetica nello spettro a radiofrequenza (RF) per fornire comunicazioni tra due o più utenti su una distanza.
• Informazioni sulla restrizione Questo prodotto può essere utilizzato in paesi e regioni dell'UE, tra cui: Belgio (BE), Bulgaria (BG), Repubblica ceca (CZ), Danimarca (DK), Germania (DE), Estonia (EE), Irlanda (IE), Grecia (EL), Spagna (ES), Francia (FR), Croazia (HR), Italia (IT), Cipro (CY), Lettonia (LV), Lituania (LT), Lussemburgo (LU), Ungheria (HU), Malta (MT), Paesi Bassi (NL), Austria (AT), Polonia (PL), Portogallo (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovacchia (SK), Finlandia (FI), Svezia (SE) e Re
Istruzioni per l'uso (Se applicabile): •Trasmettere non più del fattore di carico nominale del 50% delle volte. Per trasmettere (parlare), premere il pulsante Push to Talk (PTT). Per ricevere chiamate (ascoltare), rilasciare il pulsante PTT. La trasmissione del 50% del tempo, o meno, è importante perché la radio genera un'esposizione di energia RF misurabile solo quando trasmette in termini di misurazione per la conformità agli standard.
Evitare le ustioni Antenne •Non utilizzare alcuna radio portatile con antenna danneggiata. Se un'antenna danneggiata viene a contatto con la pelle quando la radio è in uso, può verificarsi una lieve ustione. WARNING Batterie (se appropriato) •Quando il materiale conduttivo come gioielli, chiavi o catene tocca i terminali esposti delle batterie, può completare un circuito elettrico (cortocircuitare la batteria) e diventare caldo per causare lesioni personali come ustioni.
PRECAUCIÓN ● Apáguelo en un entorno inflamable y explosivo. ● La radio cumple con los requisitos de impermeabilidad IPX7. Sin embargo, una vez que la radio se ha caído, no se puede garantizar la protección a prueba de agua debido a posibles daños a la estructura sellada de la radio. ● Asegúrese de que la tapa del conector de carga / auriculares esté bien ajustada para evitar fugas de agua. ● Asegúrese de que la hebilla de la tapa de la batería esté bien ajustada para evitar fugas de agua.
Familiarízate 9 8 1 LCD Display 2 7 3 4 Q 6 5 Microphone Speaker Descripción del teclado 1. Tecla [PTT]: Mantenga pulsado [PTT] para transmitir, hable con un tono normal. Suelte [PTT] para recibir. 2. [ ] Tecla de encendido: Mantenga presionada esta tecla durante 1 segundo para encender / apagar la radio. 3. Canal 16 / Canal CALL [C / 16]: Presione para seleccionar el canal 16; Mantenga pulsado durante 1 segundo para seleccionar el canal de llamada.
Pantalla ICONO DESCRIPCIÓN Aparece durante la transmisión. Aparece al seleccionar baja potencia. Parpadea cuando se ve obligado a seleccionar baja potencia. Aparece cuando se selecciona Grupo de canales de EE. UU. Aparece cuando se selecciona el grupo de canales INT. Aparece cuando el grupo de canales CAN está seleccionado. Aparece cuando el canal está ocupado. Parpadea mientras se conduce el canal. Aparece cuando se selecciona TAG Channel. Aparece cuando se selecciona Canal de llamada.
3. Presione la tecla [▲] / [▼] para seleccionar el canal de CALL deseado. 4. Presione la tecla [C / 16] para confirmar y guardar CALL Canal. Establecer / cancelar canales TAG Configure TAG (★) para los canales que deben escanearse, cancele TAG (★) para los canales que no sean necesarios. Los canales no etiquetados se omitirán durante el escaneo.
Temporizador de reanudación de escaneo of(OFF)/on(ON) Reloj dual / triple d-(Dual Watch)/t-(Tri Watch) Nivel de luz de fondo of(OFF)/1/2/3 Contraste LCD 1/2/3/4 Pantalla de canal 3d(3 Dígitos)/4d(4 Dígitos) Ahorro automático de energía of(OFF)/on(ON) Función de monitor Pu(Push)/Ho(Hold) Especificaciones técnicas principales Index Artículos TX:156.000-162.000MHz Rango de frecuencia Especificaciones generales RX:156.000-163.
RF EXPOSICIÓN ENERGÉTICA Y GUÍA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO PARA RADIOS PORTÁTILES DE DOS VÍAS Antes de usar esta radio, lea esta guía que contiene instrucciones de operación importantes para un uso seguro y control de conciencia de energía de RF para cumplir con las normas y regulaciones aplicables. ADVERTENCIA! Esta radio de dos vías utiliza energía electromagnética en el espectro de radiofrecuencia (RF) para proporcionar comunicaciones entre dos o más usuarios a distancia.
Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU; El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.retevis.com.
Normas de control y cumplimiento de la exposición a radiofrecuencias e instrucciones de funcionamien to Para controlar su exposición y garantizar el cumplimiento de los límites de exposición en entornos ocupacionales / controlados, siga siempre los siguientes procedimientos. Pautas: • Las instrucciones de reconocimiento del usuario deben acompañar el dispositivo cuando se transfieran a otros usuarios. • No utilice este dispositivo si no se cumplen los requisitos operativos descritos en este documento.
Protege tu audición: • Use el volumen más bajo necesario para hacer su trabajo. • Suba el volumen solo si se encuentra en entornos ruidosos. • Baje el volumen antes de agregar los auriculares o el auricular. ADVERTENCIA • Limite la cantidad de tiempo que usa los auriculares o auriculares a un volumen alto. • Cuando utilice la radio sin auriculares o auricular, no coloque el altavoz de la radio directamente contra su oído.
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: Please cut along with this line 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: • Contact the seller where you buy.
Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.
说明书要求 尺寸:120*160mm 印刷:黑白印刷 装订:胶订 纸张材质:胶合纸 本页无需印刷