Bedienungsanleitung Diascanner „DS100-5M“ Best.-Nr. 1507246 Seite 2 - 21 Operating Instructions Slide scanner “DS100-5M” Item No. 1507246 Page 22 - 41 Mode d’emploi Scanner de dia « DS100-5M » N° de commande 1507246 Page 42 - 61 Gebruiksaanwijzing Diascannere “DS100-5M” Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung.............................................................................................................................4 2. Symbol-Erklärung..................................................................................................................5 3. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................5 4. Lieferumfang..............................................................................
Seite 11. Video-Ausgang....................................................................................................................18 12. Behebung von Störungen....................................................................................................18 13. Wartung und Reinigung.......................................................................................................20 14. Entsorgung................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
2. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind. Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung gegeben werden sollen. 3.
4. Lieferumfang • Diascanner • USB-Netzadapter • USB-Kabel (0,8 m) • Negativ-Halter • Dia-Halter • 110er Film-Halter • Super 8 Film-Halter • TV-Ausgangskabel • Reinigungsstab • Bedienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. 5.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. • Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann. b) Steckernetzteil / Netzspannung • Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht beim Steckernetzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
6. Bedienelemente 1 Farbdisplay 2 Taste „ Left/Mirror“ 3 Taste „ Power“ 4 Taste „OK/ENTER“ 5 Power-LED 6 Taste „Convert/Mode 7 Taste „Right/Flip 8 Einschub (hier den Dia- bzw.
7. Dia/ Film in den Halter einlegen Behandeln Sie Dias, Negative und Filme mit Vorsicht; jeder Kratzer oder Fingerabdruck ist auf dem späteren Scan sichtbar. a) Dia einlegen • Öffnen Sie den Dia-Halter (mit „Slide Adapter“ beschriftet), klappen Sie den Deckel (mit „THIS SIDE UP“ beschriftet) nach oben. • Legen Sie ein einzelnes Dia (oder auch einen Dia-Halter mit mehreren Dias) ein. • Schließen Sie den Dia-Halter vorsichtig.
8. Halter einsetzen / entnehmen Beim Einsetzen des Dia- oder Negativ-Halters in den Diascanner muss darauf geachtet werden, dass der Halter immer von der rechten Seite her (siehe Kapitel 6, Pos. 8) in den Diascanner eingeschoben wird. Schieben Sie ihn niemals von der linken Seite her (siehe Kapitel 6, Pos. 12) in den Diascanner, da dieser andernfalls beschädigt werden kann, Verlust von Gewährleistung/Garantie! Setzen Sie den Dia- bzw.
10. Bedienung im OSD-Menü a) Untermenü auswählen • Drücken Sie mehrfach kurz die Taste „ gewünschte Untermenü auszuwählen. Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), um das • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Mit der Taste „Convert/Mode verlassen. A “ (6) wird das Untermenü bzw.
b) Sprache einstellen • Drücken Sie so oft kurz die Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), bis das entsprechende Untermenü ausgewählt ist, siehe Bild rechts bzw. Kapitel 10. a). • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Wählen Sie mit der Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), die gewünschte Sprache. • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4), anschließend befindet sich der Diascanner wieder im Hauptmenü.
d) Aufnahme-Modus • Drücken Sie so oft kurz die Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), bis das entsprechende Untermenü ausgewählt ist, siehe Bild rechts bzw. Kapitel 10. a). • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Nach dem Starten des Aufnahme-Modus erscheint ein Vorschaubild des eingelegten Dias bzw. Films auf dem Display. • Mit der Taste „ Left/Mirror“ (2) können Sie das Bild horizontal (links/rechts) spiegeln, wenn es seitenverkehrt angezeigt wird.
• Drücken Sie die Taste „Convert/Mode “ (6), um das eingelegte Dia bzw. Negativ zu scannen. • Mit der Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7) können Sie die unterschiedlichen Funktionen auswählen: Gescanntes Dia/Negativ speichern Abbruch, zurück zum Vorschaubild Abbruch, zurück zum Hauptmenü • Nach der Auswahl der gewünschten Funktion drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4).
f) Wiedergabe-Modus • Drücken Sie so oft kurz die Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), bis das entsprechende Untermenü ausgewählt ist, siehe Bild rechts bzw. Kapitel 10. a). • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Es startet jetzt automatisch eine Diashow mit allen vorhandenen Bildern auf der SD-/SDHCSpeicherkarte (bzw. im internen Speicher). • Um die Diashow anzuhalten, drücken Sie kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Nun können Sie mit der Taste „ Bild manuell auswählen.
g) Filmtyp einstellen • Drücken Sie so oft kurz die Taste „ Left/Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7), bis das entsprechende Untermenü ausgewählt ist, siehe Bild rechts bzw. Kapitel 10. a). • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4). • Wählen Sie den gewünschten Filmtyp (Negative, Dias, Schwarz/Weiß) mit der Taste „ Mirror“ (2) oder „Right/Flip “ (7) aus. Left/ • Drücken Sie zur Bestätigung kurz die Taste „OK/ENTER“ (4).
11. Video-Ausgang • Verbinden Sie den Videoausgang (3,5 mm-Klinkenbuchse an der Rückseite des Diascanners) über das mitgelieferte Kabel mit einem analogen Videoeingang Ihres Monitors oder Fernsehers. • Der Diascanner erkennt den Anschluss eines Kabels automatisch und schaltet das eingebaute Display ab. • Wählen Sie am Monitor bzw. Fernseher den richtigen Eingang aus. • Damit das Bild auf dem Display des Diascanners wieder angezeigt wird, stecken Sie das Kabel vom Diascanner ab. 12.
Bilder können nicht gespeichert werden • Der Speicher ist voll. Keine USB-Verbindung zu einem Computer • Aktivieren Sie den USB-Modus; danach kann eine SD-/ SDHC-Speicherkarte oder der interne Speicher ausgelesen werden. • Bei der eingesetzten SD-/SDHC-Speicherkarte ist der Schreibschutz aktiviert (kleiner Schieber am Rand der Speicherkarte). • Verwenden Sie immer einen USB-Port des Computers oder eines USB-Hubs mit Netzteil. Ein USB-Port z.B.
13. Wartung und Reinigung • Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Stromversorgung, schalten Sie es aus und ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. • Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts.
15. Technische Daten a) Diascanner Stromversorgung.............................Über externes Steckernetzteil oder USB Integrierter Sensor...........................CMOS, 5 Megapixel Auflösung.........................................1800 dpi Bildformat........................................2760 x 1840, JPEG Filmtyp.............................................135 (36 x 24 mm), 126KPK (27 x 27 mm), ........................................................110 (17 x 13 mm), Super 8 (4,01 x 5,79 mm), ............
Table of contents Page 1. Introduction..........................................................................................................................24 2. Explanation of Symbols.......................................................................................................25 3. Intended Use.......................................................................................................................25 4. Scope of Delivery.............................................................
Page 11. Video Output.......................................................................................................................38 12. Troubleshooting...................................................................................................................38 13. Maintenance and Cleaning..................................................................................................40 14. Disposal...........................................................................................
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Explanation of Symbols The symbol with a lightning bolt in a triangle is used where there is a health hazard, e.g. from electric shock. The exclamation mark in a triangle indicates important notes in these operating instructions that must be observed strictly. The arrow symbol indicates that special advice and notes on operation are provided. 3. Intended Use The slide scanner is used to digitise slides or negative film (for possible film types, see chapter “Technical Data”).
4. Scope of Delivery • Slide scanner • USB power adapter • USB cable (0.8 m) • Negative holder • Slide holder • 110 film format holder • Super 8 film holder • TV output cable • Cleaning rod • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the QR code. Follow the instructions on the website. 5. Safety Information Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes.
• In commercial institutions, the accident prevention regulations of the Employer’s Liability Insurance Association for Electrical Systems and Operating Materials are to be observed. • If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, please contact us or another expert. b) Mains adapter/mains voltage • The mains adapter is constructed pursuant to protection class II. Only a proper mains socket must be used as voltage source for the mains adapter.
• Never use the product immediately after it has been taken from a cold into a warm environment. The condensation generated may destroy the product. The mains adapter also involves the risk of a fatal electric shock! Let the product reach room temperature before connecting and using it. This may take several hours.
6.
7. Inserting a Slide/Film into the Holder Treat slides, negatives and films with care; every scratch or fingerprint will be visible in the later scan. a) Inserting the slide • Open the slide holder (labelled “Slide Adapter”) by folding up the lid (labelled “THIS SIDE UP”). • Insert a single slide (or a slide holder with several slides). • Close the slide holder carefully. b) Inserting negative • Open the negative holder (labelled “Negative Adapter”) by folding up the lid (labelled “THIS SIDE UP”).
8. Inserting/Removing the Holder When inserting the slide or negative holder into the slide/film scanner, observe that the holder is always inserted into the slide scanner from the right (see chapter 6, item 8). Never push it into the slide scanner from the left (see chapter 6, item 12), since it may then be damaged; loss of warranty/guarantee! Insert the slide or negative holder into the slide scanner in the proper orientation; the mark “THIS SIDE UP” must point up.
10. Operation in the OSD Menu a) Select submenu • Push the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip select the desired submenu. ” button (7) briefly several times to • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm. • The “Convert/Mode ” button (6) leaves the submenu or a chosen function.
b) Setting the Language • Push the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip ” button (7) briefly repeatedly until the corresponding submenu has been chosen; see figure on the right or chapter 10. a). • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm. • Use the “ guage. Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip ” button (7) to select the desired lan- • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm; then the slide scanner returns to the main menu.
d) Recording mode • Push the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip ” button (7) briefly repeatedly until the corresponding submenu has been chosen; see figure on the right or chapter 10. a). • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm. • After starting the recording mode, a preview image of the inserted slide or film appears on the display. • Use the “ Left/Mirror” button (2) to mirror-invert the image horizontally (left/right) if it is displayed incorrectly.
• Push the “Convert/Mode ” button (6) to scan the inserted slide or negative. • Use the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/ Flip ” button (7) to select the different functions: Saving the scanned slide/negative Cancel, return to the preview Cancel, return to the main menu • After selecting the desired function, briefly push the “OK/ENTER” button (4) to confirm. If the memory card (or the internal memory) is full, no new images can be saved and an error message is displayed.
f) Playback mode • Push the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip ” button (7) briefly repeatedly until the corresponding submenu has been chosen; see figure on the right or chapter 10. a). • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm. • A slide show with all images on the SD/SDHC memory card (or in the internal memory) will start automatically now. • To stop the slide show, briefly push the “OK/ENTER” button (4).
g) Setting the film type • Push the “ Left/Mirror” button (2) or the “Right/Flip ” button (7) briefly repeatedly until the corresponding submenu has been chosen; see figure on the right or chapter 10. a). • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm. • Select the desired film type (negatives, slides, black/white) with the “ or the “Right/Flip ” button (7). Left/Mirror” button (2) • Push the “OK/ENTER” button (4) briefly to confirm.
11. Video Output • Connect the video output (3.5 mm jack socket at the rear of the slide scanner) to an analogue video input of your screen or TV via the enclosed cable. • The slide scanner recognises connection of a cable automatically and switches off the internal display. • Select the correct input on the screen or TV. • To display the picture again on the slide scanner display, disconnect the cable from the slide scanner. 12.
No USB connection to a computer • Activate USB-mode; then an SD/SDHC memory card or the internal memory can be read out. • Always use a USB port of your computer or a USB hub with a mains adapter. A USB port, e.g. at a keyboard or a USB hub without a mains adapter, will not supply enough power. Images are not displayed in playback mode • The slide scanner can only display images that have been scanned by it, but no other images.
13. Maintenance and Cleaning • Disconnect the product from the power supply before cleaning, switch it off and pull the mains adapter from the socket. • Never use any aggressive cleaning agents, cleaning alcohol or other chemical solutions, since these may damage the casing or even impair function. • Use a dry, lint-free cloth to clean the product. • Use the enclosed cleaning rod to clean the lamp surface inside. It has a soft cleaning surface integrated on one end.
15. Technical Data a) Slide scanner Power supply...................................Via enclosed mains adapter or USB Integrated sensor.............................CMOS, 5 megapixels Resolution........................................1800 dpi Image format...................................2760 x 1840, JPEG Film type..........................................135 (36 x 24 mm), 126KPK (27 x 27 mm), ........................................................110 (17 x 13 mm), Super 8 (4.01 x 5.79 mm), ................
Sommaire Page 1. Introduction............................................................................................................................4 2. Explication des symboles......................................................................................................4 3. Utilisation conforme...............................................................................................................5 4. Contenu................................................................................
Page 11. Sortie vidéo.........................................................................................................................18 12. Élimination des pannes.......................................................................................................18 13. Maintenance et nettoyage...................................................................................................20 14. Élimination..........................................................................................
1. Introduction Cher client, chère cliente, nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement observer le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation.
2. Explication des symboles Le symbole avec l’éclair dans le triangle est utilisé lorsqu’il existe un risque pour votre santé, p. ex. par un choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation dans le triangle indique des informations importantes dans ce mode d’emploi, qui doivent être impérativement observées. Le symbole de la flèche précède les astuces et indications particulières particulières sur le fonctionnement. 3.
4. Contenu • Scanner de diapositives • Adaptateur réseau USB • Câble USB (0,8 m) • Support négatif • Support diapositives • Support film 110e • Support film super 8 • Câble de sortie TV • Bâtonnet de nettoyage • Mode d’emploi Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scannez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. 5.
• Dans les établissements commerciaux, les règlements de prévention des accidents pour les systèmes et équipements électriques de l’association des fédérations professionnelles doivent être respectés. • Si vous avez d’autres questions qui n’ont pas de réponses dans ce mode d’emploi, veuillez nous contacter ou contacter un autre spécialiste. b) Bloc d’alimentation enfichable/tension de secteur • La conception du bloc d’alimentation enfichable correspond à la classe de protection II.
• Le produit ne doit être soumis à aucune température extrême, au plein soleil, à des vibrations intensives ou à des contraintes mécaniques lourdes. Protégez-le de la poussière et de la pollution. • N’utilisez jamais le produit immédiatement lorsqu’il passe d’une pièce froide à une pièce chaude. La condensation qui en résulte peut dans certaines conditions détruire le produit.
6.
7. Placer une diapo ou un film dans le support Traitez les diapos, négatifs et films avec précaution ; toute éraflure ou empreinte digitale est visible sur la numérisation ultérieure. a) Placer la diapositive • Ouvrez le support de diapositive (intitulé « Slide Adapter »), soulevez le couvercle (étiqueté avec « THIS SIDE UP »). • Placez une seule diapositive (ou un support de diapo avec plusieurs diapositives). • Fermez le support de diapo avec précaution.
8. Utiliser ou retirer le support À l’insertion du support de diapo ou de négatif dans le scanner de diapositives, il faut veiller à ce que le support soit inséré depuis le côté droit (voir chapitre 6, no 8) dans le scanner de diapositives.
10. Commande dans le menu OSD a) Sélectionner le sous-menu • Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche « pour sélectionner le sous-menu souhaité. Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4). • Vous quittez le sous-menu ou une fonction sélectionnée avec la touche « Convert/Mode (6).
b) Paramétrer la langue • Appuyez sur la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) jusqu’à ce que le sous-menu correspondant soit sélectionné, voir figure droite ou chapitre 10. a). • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4). • Choisissez avec la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) la langue souhaitée. • Pour confirmer appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4), ensuite le scanner de diapositives est de nouveau dans le menu principal.
d) Mode enregistrement • Appuyez sur la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) jusqu’à ce que le sous-menu correspondant soit sélectionné, voir figure droite ou chapitre 10. a). • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4). • Après le démarrage du mode d’enregistrement, un aperçu de l’image de la diapositive insérée ou du film apparaît à l’écran.
• Appuyez sur la touche « Convert/Mode » (6) pour scanner la diapositive ou le film inséré. • Avec la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/ Flip » (7) vous pouvez sélectionner différentes fonctions: Sauvegarde des diapositives ou négatifs scannés Interruption, retour à l’aperçu Interruption, retour au menu principal • Après la sélection de la fonction souhaitée, confirmez en appuyant brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4).
f) Mode reproduction • Appuyez sur la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) jusqu’à ce que le sous-menu correspondant soit sélectionné, voir figure droite ou chapitre 10. a). • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4). • Un diaporama démarre automatiquement avec tous les images présentes sur la carte mémoire SD/SDHC (ou dans la mémoire interne). • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton « OK/ENTER » (4).
g) Régler le type de film • Appuyez sur la touche « Left/Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7) jusqu’à ce que le sous-menu correspondant soit sélectionné, voir figure droite ou chapitre 10. a). • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4). • Sélectionnez le type de film souhaité (négatifs, diapos, noir et blanc) avec la touche « Mirror » (2) ou « Right/Flip » (7). Left/ • Pour confirmer, appuyez brièvement sur la touche « OK/ENTER » (4).
11. Sortie vidéo • Raccordez la sortie vidéo (prise jack 3,5 mm au dos du scanner de diapositives) par le câble livré avec une entrée analogique de votre moniteur ou téléviseur. • Le scanner de diapositives détecte l’alimentation d’un câble automatiquement et coupe l’écran intégré. • Sélectionnez l’entrée correcte sur le moniteur ou le téléviseur. • Pour que l’image soit de nouveau affichée sur l’écran du scanner de diapositives, débranchez le câble du scanner de diapositives. 12.
Les images ne peuvent pas être enregistrées • La mémoire est pleine. Pas de connexion USB sur un ordinateur • Activez le mode USB ; ensuite une carte mémoire SD/ SDHC ou la mémoire interne peut être lue. • La protection en écriture est activée sur la carte mémoire SD/SDHC insérée (petite glissière au bord de la carte mémoire). • Utilisez toujours un port USB de l’ordinateur ou un concentrateur USB avec son alimentation réseau.
13. Maintenance et nettoyage • Avant tout nettoyage, débranchez le produit de l’alimentation électrique, éteignez-le et retirez le bloc d’alimentation enfichable de la prise de courant. • N’utilisez en aucun cas d’agents nettoyants agressifs, d’alcool de ménage ou d’autres substances chimiques, qui peuvent attaquer le boîtier ou nuire au fonctionnement. • Utilisez un chiffon sec, sans fibres pour nettoyer le produit.
15. Données techniques a) Scanner de diapositives Alimentation électrique....................par bloc d’alimentation enfichable ou USB Capteur intégré................................CMOS 5 Mégapixels Résolution........................................1800 dpi Format d’image................................2760 x 1840, JPEG Type de film.....................................135 (36 x 24 mm), 126KPK (27 x 27 mm), ........................................................110 (17 x 13 mm), Super 8 (4,01 x 5,79 mm), .
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding.................................................................................................................................4 2. Verklaring van symbolen.......................................................................................................5 3. Voorgeschreven gebruik........................................................................................................5 4. Leveringsomvang....................................................................
Pagina 11. Video-uitgang......................................................................................................................18 12. Verhelpen van storingen......................................................................................................18 13. Onderhoud en reiniging.......................................................................................................20 14. Afvoer.............................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese voorschriften. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Verklaring van symbolen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. Het symbool met het uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing die in ieder geval moeten worden opgevolgd. Het pijlsymbool ziet u, wanneer u bijzondere tips en aanwijzingen voor de bediening zult verkrijgen. 3.
4. Leveringsomvang • Diascanner • USB-netvoedingadapter • USB-kabel (0,8 m) • Houder voor negatieven • Diahouder • 110er Filmhouder • Super 8 Filmhouder • TV-uitgangskabel • Schoonmaakstafje • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. 5.
• In industriële omgevingen dienen de Arbovoorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen in acht te worden genomen. • Gelieve u tot onze technische helpdesk of een andere vakman te wenden indien u vragen heeft die niet opgehelderd worden in deze gebruiksaanwijzing. b) Stekkervoeding/netspanning • De opbouw van de stekkervoeding voldoet aan beschermingsklasse II. U mag als stroombron voor de netadapter alleen een intact stopcontact gebruiken.
• Gebruik het product nooit direct wanneer het van een koude in een warme ruimte is gebracht. De condens die bij zo’n overgang ontstaat, kan onder bepaalde omstandigheden het product beschadigen. Bij de netadapter bestaat bovendien levensgevaar door elektrische schokken! Laat het product eerst op kamertemperatuur komen vooraleer u het aansluit en gebruikt. Dit kan soms meerdere uren duren.
6.
7. Dia/Film in de houder inbrengen Behandel de dia’s, negatieven en films voorzichtig; elke kras of vingerafdruk is later op de scan zichtbaar. a) Dia inbrengen • Open de diahouder (gemarkeerd met “Slide Adapter”), klap het deksel (gemarkeerd met “THIS SIDE UP”) naar boven. • Breng een dia (of een diahouder met meerdere dia’s) in. • Open voorzichtig de diahouder.
8. Houder installeren/verwijderen Wanneer u de dia- of negatievenhouder in de diascanner plaatst moet u erop letten dat de houder altijd vanaf de rechterkant (zie hoofdstuk 6, pos. 8) in de diascanner wordt geschoven. Schuif deze nooit vanaf de linkerzijde in (zie hoofdstuk 6, pos. 12) in de diascanner aangezien deze anders beschadigd kan worden. Verlies van waarborg/garantie! Plaats de dia- of negatievenhouder in de juiste richting in de diascanner, de markering “THIS SIDE UP” moet naar boven wijzen.
10. Bediening in het OSD-menu a) Submenu selecteren • Druk meermaals kort op de knop “ submenu te selecteren. Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) om het gewenste • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Met de knop “Convert/Mode A “ (6) verlaat men het submenu of een geselecteerde functie.
b) Taal instellen • Druk op de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) tot het overeenkomstige submenu is geselecteerd, zie afbeelding rechts of hoofdstuk 10. a). • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Kies met de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) de gewenste taal. • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4), vervolgens bevindt de diascanner zich opnieuw in het hoofdmenu.
d) Opnamemodus • Druk op de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) tot het overeenkomstige submenu is geselecteerd, zie afbeelding rechts of hoofdstuk 10. a). • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Na het starten van de opnamemodus verschijnt de ingebrachte dia of film in de voorbeeldweergave op het scherm. • Met de knop “ Left/Mirror” (2) kunt u de afbeelding horizontaal (links/rechts) spiegelen wanneer deze verkeerd wordt weergegeven.
• Druk op de knop “Convert/Mode ” (6) om de ingebrachte dia of het ingebrachte negatief te scannen. • Met de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip (7) kunt u de verschillende functies kiezen. ” Gescande dia/negatief opslaan Annuleren, terug naar het voorbeelscherm Annuleren, terug naar het hoofdmenu • Nadat u de gewenste functie hebt gekozen, drukt u ter bevestiging kort op de knop “OK/ ENTER” (4).
f) Weergavemodus • Druk op de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) tot het overeenkomstige submenu is geselecteerd, zie afbeelding rechts of hoofdstuk 10. a). • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Er start nu automatisch een diashow met alle aanwezige afbeeldingen op de SD-/SDHC-geheugenkaart (of in het interne geheugen). • Om de diashow te stoppen, drukt u kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Nu kunt u met de knop “ manueel selecteren.
g) Filmtype instellen • Druk op de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7) tot het overeenkomstige submenu is geselecteerd, zie afbeelding rechts of hoofdstuk 10. a). • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Kies het gewenste filmtype (negatieven, dia’s, zwart/wit) met de knop “ Left/Mirror” (2) of “Right/Flip ” (7). • Druk ter bevestiging kort op de knop “OK/ENTER” (4). • Naargelang het gekozen filmtype zijn er nu meer opties beschikbaar.
11. Video-uitgang • Verbind de videouitgang (3,5 mm-cinchbus aan de achterzijde van de diascanner) via de meegeleverde kabel met een analoge video-ingang van uw monitor of televisietoestel. • De diascanner herkent de aansluiting van een kabel automatisch en schakelt de ingebouwde scherm uit. • Kies op de monitor of het televisietoestel de juiste ingang. • Opdat de afbeelding op het scherm van de diascanner opnieuw wordt weergegeven, ontkoppelt u de kabel van de diascanner. 12.
Geen USB-verbinding met een computer • Activeer de USB-modus; daarna kan een SD-/ SDHC-geheugenkaart of het interne geheugen worden gelezen. • Gebruik steeds een USB poort van de computer of een USB hub met voeding. Een USB-poort bv. aan het toetsenbord of een USB-hub zonder voeding levert niet genoeg stroom. Afbeeldingen worden in de weergavemodus niet weergegeven. • De diascanner kan alleen afbeeldingen weergeven die door het toestel zelf werden gescand, maar geen andere afbeeldingen.
13. Onderhoud en reiniging • Ontkoppel het product voor elke reiniging van de voedingsspanning, schakel het uit en trek de stekkervoeding uit de contactdoos. • Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische oplosmiddelen, omdat deze schade kunnen veroorzaken aan de behuizing of zelfs de werking aantasten. • Gebruik een droge, pluisvrije doek om het product te reinigen.
15. Technische gegevens a) Diascanner Voedingsspanning...........................via externe stekkervoeding of USB Geïntegreerde sensor......................CMOS 5 megapixels Resolutie..........................................1800 dpi Afbeeldingsformaat..........................2760 x 1840, JPEG Filmtype...........................................135 (36 x 24 mm), 126KPK (27 x 27 mm), ........................................................110 (17 x 13 mm), super 8 (4,01 x 5,79 mm), .........................
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.