Instructions

Használati útmutató
Bluetooth in-ear headset, RF-BTK-150
Rend. sz.: 2134125
Rendeltetésszerű használat
A termék egy Bluetoothon keresztül történő True Wireless sztereo lejátszás mellett headset funkcióval is
rendelkezik. Az együttszállított töltő tok annyi kapacitással rendelkezik, amennyivel a fülhallgatók max.
háromszor teljesen feltölthetők. A töltő tok az USB csatlakozóján keresztül újra feltölthető. A fülhallgatók
emelett A Google (Google Assistant) és Apple (Siri) hangasszisztensein keresztül is kezelhető.
A töltő tok használat kizárólag száraz helyiségben megengedett. A fülhallgatók használhatók ugyan
szabadtéren, de nem lehetnek sem nedvesek, sem vizesek.
Balesetvédelmi és engedélyezési okokból tilos a készüléket átalakítani és/vagy módosítani. Amennyiben ezt
a készüléket a fentiektől eltérő célra használja, a készülék tönkremehet. Ezen túlmenően a szakszerűtlen
használat további veszélyekhez vezethet. Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi betekintés céljára. Ha a készüléket másoknak továbbadja, adja hozzá a használati útmutatót is.
A készülék teljesíti a nemzeti és európai törvényi előírások követelményeit. Az összes említett cégnév és terméknév
a mindenkori tulajdonos védjegye. Minden jog fenntartva.
A szállítás tartalma
Fülhallgató
USB töltőkábel
Használati útmutató
Töltő tok
Tartalék fülbetét
(kis méretű)
Aktuális használati útmutatók
Töltse le az aktuális használati útmutatókat a következő web-oldalról:
www.conrad.com/downloads , vagy szkennelje be az ott található QR-kódot. Kövesse
a web-oldal útmutatásait.
Szimbólumok magyarázata
A háromszögbe foglalt felkiáltójel a különleges tudnivalókra hívja fel a figyelmet. Mindig
figyelmesen olvassa el ezeket az információkat.
A nyílszimbólum különleges információkra és kezelési tanácsokra hívja fel a figyelmet.
Ne hallgasson semmit hosszabb időn keresztül nagy hangerővel, hogy elkerülje a lehetséges
halláskárosodásokat.
Akkor is rendszeresen töltse fel az akkumulátort,
ha nem is használja a készüléket. Az alkalmazott
akkutechnikának köszönhetően nem szükséges az
akku előzetes kisütése.
Töltés közben ne hagyja felügyelet nélkül a
készülék akkumulátorát.
Töltés közben helyezze a terméket egy hőálló
felületre. Töltés közben egy kis felmelegedés
normális dolog.
Kezelőelemek
1
2
3 5
L
4
6
7
8
1
Piros LED: töltő tok 5
Többfunkciós gomb
2
Mikro USB hálózati bemenet 6
Piros/kék LED: fülhallgató
3
Kék LED: töltő tok 7
Fülbetét
4
Fülhallgató: L (bal) / R (jobb)
Az akku feltöltése
A fülhalgatók kb. 5 órás lejátszási időtartamot kínálnak, max. 3 teljes töltési folyamatig
garantálva.
a) Töltő tok
Csatlakoztasson először egy megfelelő USB-s töltőt a mikro USB hálózati bemenethez (2) .
Ha a tok töltődi vagy az akku töltési szintje alacsony, a piros LED világítani(1) kezd. Ha a tok teljesen
feltöltődött, ismét kialszik a piros LED (1) .
b) Fülhallgatók
Ha a fülhallgatók a töltő tokban vannak, a kék LED világítani (3) kezd. A kék LED (3) ismét
kialszik, amint a fülhallgatók teljesen fel vannak töltve.
Helyezze be először mindkét fülhallgatót a töltő tokba. Ajánlott a töltő tok tetejének a lezárása a védelem
érdekében.
A fülhallgatókon található LED jelzők (6) töltés közben pirosan villognak.
Ha befejeződött a töltés, a fülhallgatók LED jelzője (6) kb. 60 másodpercig kéken világít majd végül
kialszik.
c) Alacsony akkukapacitás
Biztonsági tudnivalók
Figyelmesen olvassa el végig a használati
útmutatót, és feltétlenül tartsa be a
biztonsági előírásokat. Amennyiben
figyelmen kívül hagyja a használati
útmutatóban szereplő biztonsági
tudnivalókat, a készülék gyártója nem
vállal felelősséget az így bekövetkező
személyi sérülésekért vagy anyagi kárért.
Ezen kívül érvényét veszíti a
szavatosság/garancia is.
a) Általános tudnivalók
Ez a készülék nem játék. Tartsa távol a
gyermekektől és háziállatoktól.
Ne hagyja a csomagolóanyagot felügyelet nélkül,
mert veszélyes játékszer válhat a gyermekek
számára.
Védje a készüléket szélsőséges hőmérséklettől,
közvetlen napsütéstől, erős rázkódásoktól,
magas páratartalomtól, nedvességtől és ne
tegye éghető gázok, gőzök és oldószerek
közelébe.
Ne tegye ki a készüléket mechanikai
igénybevételnek.
Ha a készüléket tovább már nem lehet
biztonságosan működtetni, akkor helyezze
üzemen kívül és akadályozza meg, hogy valaki
akaratlanul is ismét használatba vegye. A
biztonságos használat már nem biztosított, ha a
készülék
-- láthatóan sérült,
-- már nem szabályszerűen működik,
-- hosszabb időn keresztül kedvezőtlen környezeti
körülmények között volt tárolva, vagy
-- a szállítás során jelentős igénybevételnek volt
kitéve.
Bánjon mindig óvatosan a készülékkel! A termék már
kisebb rázkódástól, ütéstől vagy akár kisebb
magasságból leejtve is károsodhat.
Forduljon szakemberhez, ha kétségei támadnak a
készülék működésével, biztonságosságával vagy
csatlakoztatásával kapcsolatban.
A karbantartási, beállítási és javítási munkákat
kizárólag szakemberrel vagy szakműhellyel
végeztesse.
Ha még lenne olyan kérdése, amelyre ebben a
használati útmutatóban nem talált választ,
forduljon a műszaki vevőszolgálatunkhoz, vagy
más szakemberhez.
b) Fülhallgatók
Ne használja a terméket, ha járművet vezet,
gépet kezel vagy más potenciálisan veszélyes
tevékenységet folytat. Esetleg nem hallja meg a
figyelmeztető jelzéseket, és ezáltal veszélynek
teszi ki magát.
Ha a terméket sportolás vagy gyalogos
közlekedés közben használja, úgy állítsa be a
hangerőt, hogy a környezeti zajokat továbbra is
észlelhesse.
A zenét nem tanácsos hosszabb ideig túl nagy
hangerőn hallgatni, mert halláskárosodást
okozhat.
c) LiPo akku
Az akkumulátor fixen be van építve a
készülékbe, ezért nem cserélhető.
Az akkumulátort semmilyen körülmények között
nem szabad károsítani. Az akkumulátorház
sérülése tűz- és robbanásveszélyt okoz! A LiPo-
akkumulátor külső köpenye jelentősen
különbözik a hagyományos elemek/akkuk (pl. az
AA és AAA típusúak) esetében megszokottól,
hanem csak egy érzékeny műanyag fóliából áll
.
Az akkumulátor kivezetéseit/csatlakozóit nem
szabad rövidre zárni. Soha ne dobja tűzbe az
akkumulátort, ill. a készüléket. Tűz- és
robbanásveszély alakul ki!
A a fülhallgatók akkujának töltési szintje 20%-ra esik, a fülhallgatók LED jelzője (6) elkezd pirosan villogni
és elhangzik a "low battery, please charge" (merülő akku, kérem töltse) üzenet.
Ha az akku kapacitása teljesen lemerül, a fülhallgató LED jelzői (6) kéken villogni kezdenek és a "power off"
(kikapcsol) üzenet hallható, mielőtt a fülhallgatók maguktól kikapcsolnak.
Így hordja a fülhallgatókat
Helyezze be a fülhallgatókat a fülébe és addig forgassa őket,
amíg azok kényelmesen ülnek. Biztonságosan kell illeszkedniük
és nem csúszhatnak el. A szállítás egy pár kisebb méretű
fülbetétet is tartalmaz.
A fülbetétek cseréje
Úgy cserélheti ki a fülbetétet, hogy azt óvatosan lehúzza majd az újat ráhúzza. Győzödjön meg arról, hogy
az fixen a helyén van, mielőtt behelyezi a fülébe.
Bluetooth kapcsolat
Ha a fülhallgatók 3 percen belül nem csatlakoznak egy készülékhez, automatikusan
kikapcsolnak.
Ügyeljen arra, hogy a fülhallgatókat mindig csak egy készülékhez csatlakoztassa.
Gondoskodjon arról, hogy a csatolandó készülék Bluetooth funkciója be legyen kapcsolva.
Vegye ki ezután a két fülhallgatót a töltő tokból. Ekkor a fülhallgatók LED jelzői (6) folyamatosan világítani
kezdenek, ezzel jelzik, hogy bekapcsolt állapotban vannak.
-- A fülhallgatók automatikusan csatoló üzemmódba kerülnek, miután kivesszük őket a töltő tokból.
-- Ha a töltő tok akkuja lemerült, manuálisan kapcsolja be a fülhallgatókat a csatolás elindításához.
Csatolás elindítása. Ehhez információk a következő fejezetben találhatók:
„Kezelés“ a) pont: „Be-/kikapcsolás“.
Helyezze be a két fülhallgatót a füleibe.
Végül hívja elő a készüléke Bluetooth funkcióját és válassza ki a rendelkezésre álló csatolható listából
az „RF-BTK-150“-t.
-- A két LED jelző (6) ekkor elkezd kéken villogni, ezzel azt jelzik, hogy a
fülhallgatók sikeresen csatolva lettek.
-- Emellett a „connected“ (csatlakozva) bemondás is elhangzik, ami
akusztikusan is igazolja a sikeres csatlakoztatást.
Ha az első beállítást és a kapcsolatteremtést egyszer sikeresen elvégezte, a fülhallgatók a
következő bekapcsoláskor automatikusan kapcsolatot teremtenek a készülékkel. Az
automatikus kapcsolatteremtés előfeltétele viszont, hogy a készüléke Bluetooth funkciója már a
bekapcsolás előtt aktív legyen.

Summary of content (2 pages)