Version 05/11 ° 쮕 17,8 cm (7") Photo Frame Premium Bedienungsanleitung Seite 4 - 18 17,8 cm (7") Photo Frame Premium Operating Instructions Page 19 - 32 17,8 cm (7") Cadre photo Premium Notice d’Emploi Page 33 - 47 17,8 cm (7") Photo Frame Premium Gebruiksaanwijzing Pagina 48 - 62 Best.-Nr. / Item No. / No de commande / Bestelnr.
쮕 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using it.
쮕 Inhaltsverzeichnis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 4 Einführung ........................................................................................................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................6 Symbolerklärung ..............................................................................................6 Sicherheitshinweise..........................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser digitale Bilderrahmen dient zur Darstellung von Bildern (JPEG-Format). Zum Anzeigen der Bilder verfügt das Produkt über einen USB-Anschluss (für USBSpeichersticks) sowie einen Einschub für eine SD-/MMC-/MS-Speicherkarte. Die Bedienung erfolgt über die Bedientasten auf der Geräterückseite. Die Spannungsversorgung des Bilderrahmens erfolgt mittels des mitgelieferten Steckernetzteils (5 V/DC, 1A).
4. Sicherheitshinweise Ꮨ Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jede Gewährleistung/Garantie.
Ꮨ 8 • Elektronische Geräte sind kein Kinderspielzeug und sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden! • Betreiben Sie den Bilderrahmen sowie das Steckernetzteil nie abgedeckt. Sorgen Sie stets für eine ausreichende Belüftung. • Sollten Sie Zweifel zum korrekten Gebrauch der Systemkomponenten oder bezüglich der Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Ꮨ • Zur Stromversorgung des Bilderrahmens darf ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Steckernetzteil (5 V/DC, 1A) verwendet werden. • Das Steckernetzteil darf nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie nie an der Leitung des Steckernetzteils, ziehen Sie es immer nur am Gehäuse aus der Steckdose. • Beachten Sie beim Aufstellen/der Montage, dass das Anschlusskabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
5. Merkmale und Features • • • • • • Anzeige digitaler Bilder (JPEG) Einschub für eine SD-/MMC-/MS-Speicherkarte USB-Anschluss (für USB-Speichersticks; unterstützt USB 2.0) Automatische Slideshow mit vielen verschiedenen Übergangseffekten Benutzerfreundliches OSD (On Screen Display) Uhrzeit- und Kalenderfunktion 6. Produktansicht Siehe Ausklappseite 1) Taste „ENTER“ Drücken Sie die Taste „ENTER“ (1) um die Slideshow abzuspielen bzw. zu pausieren. Die Taste „ENTER“ (1) dient zudem als Bestätigungs-Taste.
7. Standfuß einschrauben Der mitgelieferte „Standfuß“ (8) befindet sich im Auslieferzustand in der „Standfußhalterung“ (9) auf der Rückseite des Bilderrahmens. Ziehen Sie den „Standfuß“ (8) aus der „Halterung“ (9) und schrauben Sie diesen in die dafür vorgesehene Gewindebohrung, welche sich ebenfalls auf der Rückseite befindet. 8. Inbetriebnahme • Verbinden Sie den Rundstecker des Steckernetzteils mit dem „Anschluss für Spannungsversorgung (5 V/DC, 1A)“ (7) auf der Rückseite des Bilderrahmens.
9. Hauptmenü (Main Menu) Im Hauptmenü (siehe Bild oben) stehen folgende Optionen zur Verfügung: • Slideshow • Photo • Calendar a) Slideshow (Diashow mit animierten Übergangseffekten) Wählen Sie via den Tasten „ “ (3) die Option Slideshow aus und drücken Sie anschließend die Taste „ENTER“ (1) um eine Slideshow (Diashow mit animierten Übergangseffekten) zu starten. ☞ 12 Drücken Sie die Taste „ENTER“ (1) während der Slideshow um diese zu pausieren bzw. die Pausierung aufzuheben.
b) Photo (Bildvorschau und Einzelbilddarstellung) Wählen Sie via den Tasten „ “ (3) die Option Photo aus und drücken Sie anschließend die Taste „ENTER“ (1) um eine Foto-Vorschau (Thumbnails) aufzurufen. Wählen Sie mit den Tasten „ “ (3) das gewünschte Bild und bestätigen Sie Ihre Auswahl indem Sie kurz die Taste „ENTER“ (1) drücken. Daraufhin wird das ausgewählte Bild auf dem Display des Bilderrahmens im Großformat dargestellt.
Photo Info: Save as logo: Copy: Delete: Zoom: Rotate: Exit: ☞ Stellt nähere Bildinformationen dar. Diese Bild als Hintergrundbild des Startbildschirms festlegen. Dieses Bild in den internen Speicher (8MB) des Bilderrahmens kopieren. Bild löschen. Bild wird vergrößert dargestellt (Taste „ENTER“ (1) betätigen). Bild drehen (90°, 180°, 270°). Taste "ENTER" (1) betätigen. Menü verlassen.
Datum- und Uhrzeit einstellen: - Drücken und halten Sie, während der Kalenderansicht mit Uhrzeitdarstellung, die Taste „MENU“ (2). Es erscheint der Schriftzug „Set Date/Time? Enter/Exit“. - Drücken Sie die Taste „ENTER“ (1) um in den Einstellungsmodus für Uhrzeit und Datum zu gelangen.
Slide Show Effect: Hier kann der gewünschte Übergangs-Effekt während der Slideshow festgelegt werden. Wird die Option „All“ gewählt, so werden alle Effekte angewendet. Separate Windows: Separate Fenster aktivieren oder deaktivieren (ON oder OFF). Werkseinstellung = OFF (empfohlen). Slide Show Interval: Festlegung der Intervall-Dauer bis zum nächsten Bilderwechsel während einer Slideshow. Werkseinstellung = 3 Sekunden.
Frage Antwort Können mehrere Speichermedien gleichzeitig in den Bilderrahmen eingesteckt werden? Ja, Sie können eine Speicherkarte und gleichzeitig einen USB-Speicherstick anschließen. Das Display zeigt nichts an. Überprüfen Sie ob die Spannungsversorgung korrekt anliegt. Es treten Bildstörungen auf. Die Bilddatei ist fehlerhaft oder von minderwertiger Qualität. 12. Wartung und Reinigung Bevor Sie das Gehäuse des Bilderrahmens außen reinigen trennen Sie das Steckernetzteil vom Bilderrahmen.
14. Technische Daten a) Bilderrahmen Auflösung: Displaydiagonale: Speicherslot: Format: Interner Speicher: Arbeitstemperaturbereich: Abmessungen: Gewicht: 480 x 234 Pixel (16:9) 178 mm (7“) SD/MMC/MS (es werden SDHC Karten bis max. 16 GB unterstützt); USB-Stick bis max. 16 GB FAT + FAT32 (NTFS wird nicht unterstützt) 8Mbyte 0° bis 40°C ca. 143 x 210 x 223 mm ca.
Table of contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Introduction ....................................................................................................20 Intended use ..................................................................................................21 Explanation of symbols ..................................................................................21 Safety instructions .....................................................................................
1. Introduction Dear Customer, We thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable national and European specifications. To maintain this status and to ensure risk-free operation, the user must comply with these operating instructions! For a fast response of your technical enquiries please contact or consult our Technical Advisory Service: Germany: 20 Tel. + 49 9604 / 40 88 80 Fax + 49 9604 / 40 88 48 E-mail: tkb@conrad.de Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.
2. Intended use This digital photo frame is designed to display images (JPEG format). To display images, the product is equipped with a USB connection (for USB memory sticks) and an SD/MMC/MS card slot. It is controlled via the control buttons on the back of the device. The device is powered using the provided mains adapter (5 V/DC, 1A). The photo frame and the provided mains adapter are intended for dry indoor use only. No part of this product may be modified or rebuilt.
4. Safety instructions Ꮨ The warranty will be void if damage is incurred resulting from non-compliance with these operating instructions! We assume no liability for any consequential damage! We do not assume any liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-observance of the safety instructions. In such cases warranty will be void.
Ꮨ • Please contact a qualified expert if you are not sure about the safety or the correct use of the system components. • To avoid interferences, no devices with strong electric fields such as e.g. mobile phones, radio devices, electric engines etc. must be in the proximity of the photo frame or the mains adapter. • Never leave the packaging material lying around unattended. Plastic foils/bags etc. can become dangerous toys for children, there is risk of suffocation.
Ꮨ 24 • Remove the mains adapter from the wall socket if the device is not used for a long period of time. • Always pull the mains adapter out of the mains socket before cleaning the photo frame. • For safety reasons, disconnect the mains adapter from the mains socket in case of a thunderstorm. • Never replace damaged connections yourself. If necessary, disconnect the device from the mains and take it to a specialist workshop. • Never pour liquids on electrical devices.
5. Characteristics and features • • • • • • Display of digital images (JPEG) SD/MMC/MS card slot USB connection (for USB memory sticks; support for USB 2.0) Automatic slideshow with various transition effects User-friendly on-screen display (OSD) Time and calendar function 6. Product view See fold-out page 1) “ENTER” button Press the “ENTER” button (1) to start or pause the slide show. The “ENTER” button (1) is also used as the confirmation button. Hold down this button to turn the photo frame on or off.
7. Screwing on the base Upon delivery, the provided base (8) is in the base holder (9) on the back of the photo frame. Pull the base (8) out of the base holder (9) and screw it into the provided tapped hole which is also on the back of the device. 8. Using the device • Connect the circular plug of the mains adapter with the power connection (5 V/DC, 1A) (7) on the back of the photo frame.
The main menu (see image above) features the following options: • Slideshow • Photo • Calendar a) Slideshow (with animated transition effects) Use buttons “ ” (3) so select the “Slideshow” option and press “ENTER” (1) to start the slideshow (with animated transition effects). ☞ During the slideshow, press “ENTER” (1) to pause or continue the slideshow. Press the “MENU” button (2) during the slideshow to display the thumbnail preview (see next section).
b) Photo (thumbnail preview and single view) Use buttons “ ” (3) so select the “Photo” option and press “ENTER” (1) to start the thumbnail preview. Use buttons “ ” (3) to select a photo and press the “ENTER” button (1) to confirm. A full-screen display of the selected picture is now shown. ☞ In full-screen display, press “ENTER” (1) to start the slideshow (with animated transition effects). Press the “ENTER” button (1) again to pause or continue the slide show.
Photo Info: Save as logo: Copy: Delete: Zoom: Rotate: Exit: ☞ Display of image information The current photo is set as background of the start screen. The current photo is copied to the internal memory (8 MB) of the photo frame. The current photo is deleted. The photo is zoomed in (press “ENTER” (1) to confirm). The photo is rotated (90°, 180°, 270°). Press “ENTER” (1) to confirm. To exit the menu.
Setting date and time: - Hold down the “MENU” button (2) when the calendar and the time are displayed. “Set Date/Time? Enter/Exit” is displayed. - Press “ENTER” (1) to set the date and the time. - Use buttons “ ” (3) to set year, month, day, hours, and minutes. Press “ENTER” (1) to confirm. ☞ Exit the date and time setup menu anytime by pressing the “MENU” button (2). Your changes are discarded. 10. Setup menu The setup menu can be called up anytime (except during a slide show).
Slide Show Interval: Color: OSD Language: Reset Setting: Firmware version: Set the time interval between the individual photos of a slideshow. Default setting = 3 seconds. Set Brightness, Contrast, Saturation, or Hue. Language of the on-screen display. Default setting = English. Restore factory settings. Firmware information. 11. Troubleshooting If the photo frame cannot read the internal memory, the USB stick, or the memory card, observe the following points.
12. Maintenance and cleaning Before cleaning the outside of the photo frame casing, disconnect the mains adapter from the photo frame. To clean the outside of the photo frame, a dry, soft and clean cloth is sufficient. Clean the surface very carefully, you may otherwise scratch it. Do not use any scouring agents. Do not press on the display too hard. This product does not have any serviceable parts. 13. Disposal Please dispose of the unserviceable device according to the current statutory requirements.
Table des matières 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Introduction ....................................................................................................34 Utilisation conforme ........................................................................................35 Explication des symboles ..............................................................................35 Consignes de sécurité ....................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer l’exploitation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! Tous les noms de sociétés et toutes les désignations de produits sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
2. Utilisation conforme Ce cadre numérique sert à l’affichage des images (en format JPEG). Pour permettre l’affichage des images, le produit est équipé d’un port USB (pour le branchement de clés USB) ainsi que d’une fente pour cartes mémoires SD/MMC/MS. La commande se fait par les touches sur la face arrière de l’appareil. L’alimentation électrique du cadre est assurée par le bloc secteur enfichable fourni avec le produit (5V/CC, 1A).
4. Consignes de sécurité Ꮨ Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifications ou d’un nonrespect des présentes instructions ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
Ꮨ • Ne recouvrez jamais le cadre ni le bloc secteur enfichable lorsque vous les mettez en service. Assurez toujours une ventilation suffisante ! • Si vous deviez avoir des doutes quant à l’utilisation correcte des composants du système ou à l’égard de la sécurité, veuillez vous adresser à des personnes dûment qualifiées. • Aucun appareil à forts champs électriques tels que radiotéléphones, radios, moteurs électriques, etc. ne doit se trouver à proximité du cadre et du bloc secteur enfichable.
Ꮨ 38 • Utilisez uniquement le bloc secteur enfichable (5V/CC, 1A) compris dans la livraison pour l’alimentation électrique du cadre. • Ne jamais brancher ni débrancher le bloc secteur avec les mains mouillées. • Pour retirer le bloc secteur enfichable de la prise, saisissez-le toujours par le boîtier mais jamais par le câble électrique. • Veillez lors de l’installation / du montage à ce que le câble de liaison ne soit pas écrasé ni endommagé par des arêtes vives.
5. Caractéristiques • • • • • • Affichage des images numériques (JPEG) Fente pour une carte mémoire SD/MMC/MS Port USB (pour clés mémoire USB ; supporte USB 2.0) Diaporama automatique avec nombreux effets de transition différents Affichages sur écran (On Screen Display, OSD) pour une utilisation aisée Fonction d’heure et de calendrier 6. Vue du produit Voir le volet rabattable 1) Touche «ENTER» Appuyez sur la touche «ENTER» (1) pour lire ou interrompre le diaporama.
7. Visser le pied En état de livraison, le «pied» (8) fourni avec le produit se trouve dans le «support du pied» (9) à la face arrière du cadre. Retirez le «pied» (8) de son «support» (9) et vissezle dans le perçage fileté prévu à cet effet qui se trouve également sur la face arrière du cadre. 8. Mise en service • Reliez la fiche ronde du bloc secteur enfichable au «branchement de l’alimentation électrique (5 V/CC, 1A)» (7) sur la face arrière du cadre.
9. Menu principal (Main Menu) Le menu principal (voir la figure ci-dessus) vous met à disposition les options suivantes : • Slideshow • Photo • Calendar a) Slideshow (diaporama avec effets de transition animés) Sélectionnez via les touches « » (3) l’option Slideshow et appuyez ensuite sur la touche «ENTER» (1) pour lancer un diaporama avec effets de transition animés. ☞ Pour interrompre et recontinuer le diaporama, appuyez pendant qu’il est en cours sur la touche «ENTER» (1).
b) Photo (prévisualisation des images et affichage d’images individuelles) Sélectionnez via les touches « » (3) l’option Photo et appuyez ensuite sur la touche «ENTER» (1) pour appeler une prévisualisation des photos (Thumbnails). Sélectionnez par les touches « » (3) l’image souhaitée et validez votre sélection en appuyant courtement sur la touche «ENTER» (1). L’image sélectionnée sera donc affichée en grand format sur l’écran du cadre numérique.
Photo Info : Save as logo : Copy : Delete : Zoom : Rotate : Exit : ☞ Fournit des informations d’image détaillées. Déterminer cette image en tant que fond d’écran pour l’écran initial. Copier cette image dans la mémoire interne (8Mo) du cadre numérique. Effacer l’image. L’image est agrandie (actionnez la touche «ENTER» (1)). Tourner l’image (90°, 180°, 270°). Actionnez la touche «ENTER» (1). Quitter le menu.
Réglage de la date et de l’heure : - Appuyez sur la touche «MENU» et maintenez-la enfoncée pendant l’affichage du calendrier avec indication de l’heure. Le message «Set Date/Time? Enter/Exit» apparaît. - Appuyez sur la touche «ENTER» (1) pour entrer au mode des réglages de l’heure et de la date. - Utilisez les touches « » (3) pour régler l’année, le mois, le jour, les heures et les minutes et appuyez ensuite sur la touche «ENTER» (1) pour valider.
Slide Show Effect : Separate Windows : Slide Show Interval : Color : OSD Language : Reset Setting : Firmware version : Ici vous pouvez définir l’effet de transition souhaité pendant le diaporama. En sélectionnant l’option «All» tous les effets seront utilisés. Activer ou désactiver (ON ou OFF) des fenêtres séparées. Réglage de l’usine = OFF (recommandé). Déterminer la durée d’intervalle entre les images pendant un diaporama. Réglage de l’usine = 3 secondes.
Question Réponse Est-il possible d’enficher plusieurs supports de données au cadre numérique ? Oui, vous pouvez brancher une carte mémoire et en même temps une clé mémoire USB. L’écran n’affiche rien. Vérifiez si le branchement de l’alimentation électrique est correct. Apparition de perturabations d’image. Le fichier d’image est défectueux ou de faible qualité. 12. Maintenance et nettoyage Avant de nettoyer l’extérieur du boîtier du cadre numérique, débranchez le bloc secteur enfichable du cadre.
14. Caractéristiques techniques a) Cadre Résolution : Diagonale de l’écran : Fente pour cartes mémoire : Format: Mémoire Interne : Plage de température de service : Dimensions : Poids : 480 x 234 pixels (16:9) 178 mm (7”) SD/MMC/MS (toutes les cartes SDHC jusqu’à 16 GB max. sont supportées) ; Clé USB Flash Drive max. 16 GB FAT + FAT32 (NTFS n’est pas soutenu) 8Moctets 0°C à 40°C env. 143 x 210 x 223 mm env.
Inhoudsopgave 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 48 Inleiding ........................................................................................................49 Voorgeschreven gebruik ................................................................................50 Verklaring van symbolen ................................................................................50 Veiligheidsvoorschriften..................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Alle vermelde bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Bij technische vragen kunt u contact opnemen met: Voor meer informatie kunt u kijken op www.
2. Voorgeschreven gebruik Deze digitale fotolijst dient voor de weergave van foto’s (JPEG-formaat). Voor het weergeven van de foto’s is het product voorzien van een USB-aansluiting (voor USB-sticks) en een sleuf voor een SD-/MMC-/MS-geheugenkaart. De fotolijst wordt bediend met de toetsen aan de achterzijde van het apparaat. De voedingsspanning van de fotolijst wordt geleverd via de meegeleverde netadapter (5 V/DC, 1A).
4. Veiligheidsvoorschriften Ꮨ Bij schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
Ꮨ 52 • Raadpleeg een erkend vakman wanneer u twijfelt over het gebruik of de veiligheid van de systeemcomponenten. • In de buurt van de fotolijst en netadapter mogen zich geen apparaten met sterke elektrische velden bevinden zoals gsm´s, zendontvangers, elektrische motoren, enz. Dit kan leiden tot functiestoringen. • Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolie, plastic zakken, enz. kunnen voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Ꮨ • Zorg er bij het plaatsen/monteren van het apparaat voor dat de aansluitkabels niet worden afgekneld of door scherpe randen worden beschadigd. • Neem de adapter uit het stopcontact als u de fotolijst langere tijd niet gebruikt. • Trek de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u de fotolijst reinigt. • Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netadapter uit het stopcontact. • Vervang beschadigde aansluitsnoeren nooit zelf.
5. Eigenschappen en functies • • • • • • Weergave van digitale foto’s (JPEG) Sleuf voor een SD-/MMC-/MS-geheugenkaart USB-aansluiting (voor USB-sticks; ondersteunt USB 2.0) Automatische slideshow met diverse overgangseffecten Gebruiksvriendelijk On Screen Display (OSD) Tijd- en kalenderfunctie 6. Productafbeelding Zie uitklappagina 1) Toets „ENTER“ Druk op de toets „ENTER“ (1) om de slideshow af te spelen resp. te pauzeren. De toets „ENTER“ (1) dient bovendien als bevestigingstoets.
7. Standaard vastschroeven De meegeleverde „standaard“ (8) bevindt zich bij levering in de „standaardhouder“ (9) aan de achterzijde van de fotolijst. Trek de „standaard“ (8) uit de „houder“ (9) en schroef de standaard in het daarvoor bestemde gat met schroefdraad in de achterzijde van de fotolijst. 8. Ingebruikname • Verbind de connector van de meegeleverde netadapter met de “aansluiting voor de voedingsspanning (5 V/DC, 1A)” (7) aan de achterzijde van de fotolijst.
9. Hoofdmenu (Main Menu) In het hoofdmenu (zie bovenstaande afbeelding) zijn de volgende opties beschikbaar: • Slideshow • Photo • Calendar a) Slideshow (diashow met geanimeerde overgangseffecten) Selecteer met de toetsen „ “ (3) de optie Slideshow en druk vervolgens op de toets „ENTER“ (1) om een slideshow (diashow met geanimeerde overgangseffecten) te starten. ☞ 56 Druk op de toets „ENTER“ (1) tijdens de slideshow om deze te pauzeren resp. de pauzering op te heffen.
b) Photo (foto-overzicht en weergave van afzonderlijke foto’s) Selecteer met de toetsen „ “ (3) de optie Photo en druk vervolgens op de toets „ENTER“ (1) om een foto-overzicht (thumbnails) op te roepen. Kies met de toetsen „ “ (3) de gewenste foto en bevestig de selectie door kort op de toets „ENTER“ (1) te drukken. De geselecteerde foto wordt nu op het display van de fotolijst in groot formaat weergegeven.
Photo Info: Save as logo: Copy: Delete: Zoom: Rotate: Exit: ☞ geeft overige fotogegevens weer. deze foto als achtergrond van het startscherm vastleggen. deze foto kopiëren naar het interne geheugen (8MB) van de fotolijst. foto wissen. foto wordt vergroot weergegeven (drukken op “ENTER” (1)). foto draaien (90°, 180°, 270°). Drukken op “ENTER” (1). menu verlaten.
Datum en tijd instellen: - Houd tijdens de kalenderweergave met tijd de toets „MENU“ (2) ingedrukt. De volgende tekst verschijnt: „Set Date/Time? Enter/Exit“. - Druk op de toets „ENTER“ (1) om naar de instelmodus voor tijd en datum te gaan. - Stel met de toetsen „ “ (3) jaar, maand, dag, uur, minuten in en druk ter bevestiging op de toets „ENTER“ (1) ☞ Het menu voor het instellen van de datum en tijd kan op elk moment door te drukken op de toets „MENU“ (2) worden verlaten.
Slide Show Effect: Separate Windows: Slide Show Interval: Color: OSD Language: Reset Setting: Firmware version: Hier kan het gewenste overgangseffect van de slideshow worden vastgelegd. Als de optie „All“ wordt geselecteerd, worden alle effecten gebruikt. Afzonderlijke vensters activeren of deactiveren (ON of OFF). Fabrieksinstelling = OFF (aanbevolen). Vastleggen van de interval tot aan de volgende foto tijdens een slideshow. Fabrieksinstelling = 3 seconden.
Vraag Antwoord Kunnen meerdere geheugenbronnen gelijktijdig in de fotolijst gestoken worden? Ja, u kunt een geheugenkaart en tegelijkertijd een USB-stick aansluiten. Op het display verschijnt niets. Controleer of de voedingsspanning aanwezig is. Er treden storingen in de fotoweergave op. Het fotobestand is beschadigd of van mindere kwaliteit. 12. Onderhoud en reiniging Neem de netadapter uit het stopcontact voordat u de fotolijst schoonmaakt.
14. Technische gegevens a) Fotolijst Resolutie: Displaydiagonalen: Geheugenslot: Formaat: Intern geheugen: Bedrijfstemperatuur: Afmetingen: Gewicht: 480 x 234 pixels (16:9) 178 mm (7“) SD/MMC/MS (SDHC-kaarten tot max. 16 GB worden ondersteund); USB-stick tot max. 16 GB FAT + FAT32 (NTFS wordt niet ondersteund) 8Mbyte 0° tot 40°C ca. 143 x 210 x 223 mm ca.
쮕 Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.