Bedienungsanleitung Funkmikrofon-Set Best.-Nr. 1388182 Seite 2 - 16 Operating Instructions Wireless microphone set Item No. 1388182 Page 17 - 30 Notice d’emploi Set - micro sans fil N° de commande 1388182 Page 31 - 44 Gebruiksaanwijzing Radiomicrofoonset Bestelnr.
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung............................................................................................................................................................... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung................................................................................................................... 4 3. Lieferumfang....................................................................................................................................................
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funkmikrofon-Set dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale und zur Übertragung dieser Signale über eine Funkstrecke. Das niederpegelige Audioausgangssignal der Empfangsstation darf nur an geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Die Empfangsstation ist nur für den Anschluss an 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz Wechselspannung über das beiliegende Netzteil zugelassen.
4. Symbol-Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag. Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Das Produkt darf nur in trockenen, geschlossenen Innenräumen aufgestellt und betrieben werden.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: -- sichtbare Schäden aufweist, -- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, -- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder -- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um.
• Netzteile dürfen nie mit nassen Händen ein- oder ausgesteckt werden. • Ziehen Sie Netzteile nie an der Leitung aus der Steckdose, ziehen Sie sie immer nur an den dafür vorgesehenen Griffflächen aus der Netzsteckdose. • Ziehen Sie aus Sicherheitsgründen bei einem Gewitter immer das Netzteil aus der Netzsteckdose. • Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen die Kabel nicht gequetscht, geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt werden.
7. Batteriehinweise •• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. •• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. •• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
8. Bedienelemente a) Empfangsstation 5 4 6 A 3 14 7 B 2 13 12 8 1 11 10 9 1 Funksignalanzeige RF Sender B 8 Lautstärkeregler VOLUME.B 2 Funksignalanzeige RF Sender A 9 Antenne ANT A 3 Kippschalter POWER 10 Netzteilanschluss 12V/ DC 500mA 4 Lautstärkeregler VOLUME.A 11 Klinkenanschluss OUT.MIX 5 Audiosignalanzeige AF A 12 XLR-Anschluss CH.A 6 LC-Display 13 XLR-Anschluss CH.
b) Sender (Funkmikrofon) 15 16 17 18 15 Mikrofongitter 19 Netzteil (ohne Abbildung) 16 Schiebeschalter ON / OFF 20 6,35 mm Klinkenkabel (ohne Abbildung) 17 Batteriestatusanzeige 18 Batteriefach mit Deckel (Rückseite) 9. Aufstellen Stellen Sie die Empfangsstation nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Es dürfen sich keine Geräte mit starken elektrischen oder magnetischen Feldern, wie z.B. Transformatoren, Motoren, schnurlose Telefone, Funkgeräte usw.
10. Anschluss a) Anschluss der Empfangsstation Benutzen Sie zum Anschluss der Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte XLR- bzw. Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an den XLR-Anschluss nur Geräte mit einem XLR-Anschluss bzw. an den Klinkenanschluss nur Geräte mit einem passenden Klinkenanschluss angeschlossen werden. •• Schalten Sie die Empfangsstation aus.
11. Batterien in das Funkmikrofon einlegen / wechseln Legen Sie die Batterien (2 x Batterie Typ AA je Mikrofon im Lieferumfang enthalten) bei Erstinbetriebnahme ein. Wenn die Batterien fast entladen sind, blinkt die Batteriestatusanzeige (17) am Funkmikrofon. Wechseln bzw. legen Sie die Batterien ein, wie im Folgenden beschrieben. •• Schalten Sie das Funkmikrofon aus (Schiebeschalter ON / OFF (16) in Position „OFF“ schieben).
•• Schieben Sie den Schiebeschalter ON / OFF (16) am Funkmikrofon von der Stellung OFF nach oben in Richtung Mikrofongitter (15), um das Funkmikrofon einzuschalten. ON erscheint unten. Die Batteriestatusanzeige (17) leuchtet kurz auf. Die Funksignalanzeigen RF Sender A (2) oder Sender B (1) des zugehörigen Funkmikrofonkanals leuchten an der Empfangsstation auf. •• Wählen Sie OFF, um das Funkmikrofon auszuschalten. ON verschwindet.
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Empfangsstation ist eingeschaltet, es ist jedoch kein Ton zu hören. Die Empfangsstation ist nicht richtig am nachgeschalteten Audiogerät angeschlossen. Überprüfen Sie alle Anschlüsse auf korrekte Verbindung und Zuordnung. Am nachgeschalteten Audiogerät ist der falsche Eingang ausgewählt. Der/die Sender ist/sind nicht eingeschaltet. Schalten Sie einen Sender ein. Die Lautstärkeregelung an der Empfangsstation bzw.
14. Wartung und Reinigung Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive, und scheuernde Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beeinträchtigt werden kann. •• Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produktes z.B. auf Beschädigung des Gehäuses. •• Vor einer Reinigung trennen Sie das Produkt von der Netzspannnung. •• Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein.
17. Technische Daten a) Empfangsstation Betriebsspannung/-strom.............. 12 V/DC, 0,5 A Leistungsaufnahme......................... 4 W Funkfrequenz.................................... 863 - 865 MHz Reichweite........................................ max. 30 m (im Freifeld) Betriebsbedingungen...................... 10 bis +40 °C, 0 - 98 % rF Lagerbedingungen........................... -10 bis +60 °C, 0 - 98 % rF Abmessungen (B x H x T)............... 270 x 50 x 180 mm Gewicht.............................
Table of contents Page 1. Introduction.......................................................................................................................................................... 18 2. Intended use......................................................................................................................................................... 19 3. Delivery content.............................................................................................................................
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling. Also consider this if you pass on the product to any third party.
2. Intended use This wireless microphone set is designed to convert acoustic signals (sound waves) into electrical signals and transmit these signals wirelessly. The low-level audio output signal on the receiver station must only be connected to suitable audio inputs on audio devices. The receiver station is only approved for connection to a 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz alternating current and must only be operated using the power adapter included with the product.
4. Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health, e.g. due to an electric shock. This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use. The “arrow” symbol indicates special tips and operating information. The product must only be installed and used in dry, enclosed indoor areas.
• If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product: -- is visibly damaged, -- is no longer working properly, -- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or -- has been subjected to any serious transport-related stresses. • Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
• Always lay the cables so that nobody can trip over or become entangled in them. This poses a risk of injury. • Do not place any open flames, such as burning candles, on or directly next to the device. • Only use the product in temperate climates, not in tropical climates. • Air circulation around the product should not be impaired by objects such as magazines, tablecloths and curtains. This impairs heat dissipation and can lead to overheating (fire hazard).
8. Operating elements a) Receiver station 5 4 6 A 3 14 7 B 2 13 12 8 1 11 10 9 1 RF wireless signal indicator for transmitter B 8 VOLUME.B volume control 2 RF wireless signal indicator for transmitter A 9 ANT A antenna 3 POWER toggle switch 10 12V/ DC 500mA power adapter input 4 VOLUME.A volume control 11 OUT.MIX jack connection 5 AF A audio signal display 12 CH.A XLR connection 6 LCD display 13 CH.
b) Transmitter (wireless microphone) 15 16 17 18 15 Microphone cover 19 Power adapter (not shown) 16 Sliding switch (ON / OFF) 20 6.35 mm jack cable (not shown) 17 Battery status indicator 18 Battery compartment with cover (on rear) 9. Setup Do not place the receiver station on soft surfaces such as carpets or beds. Do not place the product directly next to devices with strong electrical or magnetic fields (e.g.
10. Connection a) Connecting the receiver station Only use suitable shielded XLR and jack cables for connecting equipment to the outputs. Other cables may cause interference. Only devices with an XLR connection may be connected to the XLR output, and only devices with a jack connection may be connected to the jack output in order to avoid distortions or mismatches that could damage the product. •• Turn the receiver station off. The POWER toggle switch (3) must not be turned on (switch to 0).
11. Inserting batteries into the wireless microphone Insert the batteries (2 x AA batteries per microphone are included with the product) when using the microphones for the first time. The battery status indicator (17) on the wireless microphone will flash when the batteries are nearly empty. Change/insert the batteries as described below. •• Turn the wireless microphone off (switch the ON / OFF toggle switch (16) to the OFF position).
•• To turn the wireless microphone on, move the ON / OFF sliding switch (16) on the microphone from the OFF position upwards in the direction of the microphone cover (15). ON will be displayed below. The battery status indicator (17) turns on briefly. The RF wireless indicators for transmitter A (2) and transmitter B (1) will turn on on the receiver station. •• Select OFF to turn the wireless microphone off. ON disappears from the display.
Problem Possible cause Possible solution The receiver station is switched on but there is no sound. The receiver station is not connected to the audio device properly. Check that all connections are connected and assigned correctly. The wrong input was chosen on the audio device. The transmitter(s) is not switched on. Switch on a transmitter. The volume control on the receiver station or audio device is not set correctly. Set the volume correctly.
14. Maintenance and cleaning Never use aggressive and abrasive detergents, rubbing alcohol or other chemical solutions, as these could damage the housing or even impair the functioning of the product. •• Regularly check the product for damage, e.g. for damage to the housing. •• Disconnect the product from the power supply before cleaning. •• Do not immerse the product in water. •• The product should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. 15.
17. Technical data a) Receiver station Operating voltage/current.............. 12 V/DC, 0.5 A Power consumption........................ 4 W Radio frequency............................... 863 - 865 MHz Range................................................. max. 30 m (with no obstructions) Operating conditions....................... 10 to +40 °C, 0 - 98 % RH Storage conditions.......................... -10 to +60 °C, 0 - 98 % RH Dimensions (W x H x D).................. 270 x 50 x 180 mm Weight................
Table des matière Page 1. Introduction.......................................................................................................................................................... 32 2. Utilisation prévue................................................................................................................................................. 33 3. Contenu d’emballage............................................................................................................................
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
2. Utilisation prévue Ce set de microphones sans fil sert à transformer les signaux acoustiques (ondes acoustiques) en signaux électriques et à les transmettre par radio. Le signal audio de sortie à bas niveau de tension de la station réceptrice ne peut être relié qu’à des appareils audio ayant des entrées audio adaptées. La station réceptrice est exclusivement conçue pour être branchée sur une prise de courant de 100 - 240 V/CA, 50/60 Hz via le bloc d’alimentation fourni.
4. Explication des symboles Le symbole d’éclair dans un triangle indique un risque pour votre santé, par ex. suite à un choc électrique. Ce symbole vous signale des risques spécifiques liés à la manipulation, l’utilisation ou l’entretien. Le symbole de la « fleche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisation particuliers. L’appareil ne peut être monté et utilisé que dans des locaux secs et fermés.
• Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : -- présente des traces de dommages visibles, -- le produit ne fonctionne plus comme il devrait, -- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien -- a été transporté dans des conditions très rudes. • Maniez le produit avec précaution.
• Lors de l’installation du produit, assurez-vous que les câbles ne soient pas écrasés, pliés ou endommagés par des bords coupants. • Placez les câbles de façon à éviter que des personnes ne trébuchent ou ne restent accrochées à ceux-ci. Cela entraîne des risques de blessures. • Ne placez jamais de sources de chaleur susceptibles de provoquer un incendie (ex : bougies allumées) sur ou à proximité de l’appareil.
8. Eléments de fonctionnement a) Station réceptrice 5 4 6 A 3 14 7 B 2 13 12 8 1 11 10 9 1 Témoin de signal radio RF émetteur B 8 Bouton de réglage de volume VOLUME.B 2 Témoin de signal radio RF émetteur A 9 Antenne ANT A 3 Bouton POWER (marche/arrêt) 4 Bouton de réglage de volume VOLUME.A 10 P rise de branchement du bloc d’alimentation 12V/ DC 500mA 5 Témoin de signal audio AF A 11 Prise de sortie OUT.MIX 6 Écran LCD 12 Prise XLR CH.
b) Émetteur (micro sans fil) 15 16 17 18 15 Grille de micro 19 Bloc d’alimentation (non représenté) 16 Bouton coulissant ON / OFF (marche/arrêt) 20 Câble jack 6,35 mm (non représenté) 17 Témoin de charge des piles 18 Compartiment à piles avec couvercle (à l’arrière) 9. Montage N’installez pas la station réceptrice sur une surface molle (moquette, lit etc.). Aucun appareil émettant un champ électrique ou magnétique puissant (transformateur, moteur, téléphone sans fil, appareil radio etc.
10. Branchements a) Branchement de la station réceptrice Pour les branchements des sorties, n’utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack prévus à cet effet. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des interférences. Afin d’éviter tout risque de distorsion ou d’inadéquation susceptible d’endommager l’appareil, seuls les appareils équipés d’une entrée XLR ou d’une entrée jack peuvent être branchés respectivement sur une sortie XLR ou sur une sortie jack.
11. Installer/changer les piles du micro sans fil Installez les piles (2 piles de type AA par micro, fournies) avant la première mise en service. Quand les piles sont presque épuisées, le témoin de charge des piles (17) clignote sur le micro sans fil. Dans ce cas, changez les piles de la manière décrite ci-après. •• Éteignez le micro (en mettant le bouton coulissant ON / OFF (16) sur OFF).
•• Pour allumer le micro sans fil, poussez le bouton ON / OFF (16) de la position OFF vers le haut, en direction de la grille (15). ON apparaît en bas. Le témoin de charge des piles (17) s’allume brièvement. Les témoins de signal radio RF des émetteurs A (2) et B (1) du canal du micro correspondant s’allument sur la station réceptrice. •• Mettez le bouton sur OFF pour allumer le micro. ON disparaît.
Problème Cause possible Solution possible La station réceptrice est allumée mais aucun son n’est audible. La station réceptrice est mal reliée à l’appareil audio en aval. Vérifiez que les branchements sont corrects et tiennent bien. Vous n’avez pas sélectionné la bonne entrée sur l’appareil audio en aval. Le ou les émetteurs ne sont pas allumés. Allumez un émetteur. Le volume est mal réglé sur la station réceptrice ou sur l’appareil audio en aval. Réglez correctement le volume.
14. Entretien et nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou abrasifs, de l’alcool ou autres produits chimiques pour le nettoyage : cela risquerait d’endommager le boîtier voire même de provoquer des dysfonctionnements. •• Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’appareil en vous assurant par ex. de l’absence de détérioration au niveau du boîtier. •• Coupez toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de le nettoyer.
17. Caractéristiques techniques a) Station réceptrice Tension/courant de service............ 12 V/CC, 0,5 A Puissance absorbée........................ 4 W Fréquence radio............................... 863 - 865 MHz Portée................................................ max. 30 m (sans obstacles) Conditions de service...................... 10 à +40 °C, 0 - 98 % humidité relative Conditions de stockage.................. -10 à +60 °C, 0 - 98 % humidité relative Dimensions (L x H x P).....................
Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding................................................................................................................................................................. 46 2. Bedoeld gebruik................................................................................................................................................... 47 3. Leveringsomvang...............................................................................................................................
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Deze bevat belangrijke instructies voor de ingebruikname en bediening. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft.
2. Bedoeld gebruik Het radiomicrofoonset wordt gebruikt om akoestische signalen (geluidsgolven) in elektrische signalen te veranderen en om deze signalen draadloos door te geven. Het lage niveau audio-uitgangssignaal van het ontvangststation mag alleen aan geschikte audio-ingangen van audioapparatuur worden aangesloten. Het ontvangststation is alleen toegestaan voor de aansluiting aan 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz wisselspanning via de meegeleverde netvoedingadapter.
4. Verklaring van pictogrammen Het symbool met de bliksemschicht in een driehoek wordt gebruikt, als er sprake is van gevaar voor de gezondheid, bijv. door elektrische schok. Dit symbool duidt op speciale gevaren bij de omgang, het gebruik of de bediening. Het “pijl”-pictogram staat voor speciale tips en bedieningsaanwijzingen. Het product mag alleen in droge, gesloten ruimtes binnenshuis worden geplaatst en gebruikt.
• Als het niet langer mogelijk is het apparaat veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -- zichtbaar is beschadigd, -- niet langer op juiste wijze werkt, -- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Behandel het apparaat met zorg.
• Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos. • Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos. • Wanneer u het product installeert, zorg er dan voor dat de kabel niet doorgeprikt, geknikt of beschadigd is door scherpe randen. • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
7. Batterij informatie •• Let op de juiste polariteit bij het plaatsen van de batterijen. •• De batterijen dienen uit het product te worden verwijderd wanneer het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt om beschadiging door lekkage te voorkomen. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen chemische brandwonden bij contact met de huid veroorzaken. Gebruik daarom veiligheidshandschoenen om beschadigde batterijen aan te pakken. •• Batterijen moeten uit de buurt van kinderen worden gehouden.
8. Bedieningselementen a) Ontvangststation 5 4 6 A 3 14 7 B 2 13 12 8 1 11 10 9 1 Weergave voor het radiografisch signaal RF zender B 8 Volumeregelaar VOLUME.B 2 Weergave voor het radiografisch signaal RF zender A 9 Antenne ANT A 3 Tuimelschakelaar POWER 10 Netvoedingadapteraansluiting 12V/ DC 500mA 4 Volumeregelaar VOLUME.A 11 Klinkaansluiting OUT.MIX 5 Audiosignaalweergave AF A 12 XLR-aansluiting CH-A 6 LC-display 13 XLR-aansluiting CH.
b) Zender (radiomicrofoon) 15 16 17 18 15 Microfoonrooster 19 Netvoedingadapter (zonder afbeelding) 16 Schuifschakelaar ON / OFF 20 6,35 mm klinkkabel (zonder afbeelding) 17 Batterijstatusweergave 18 Batterijvak met deksel (achterzijde) 9. Installatie Plaats het ontvangststation niet op een zachte ondergrond, zoals bijv. vloerbedekking of bedden etc. Er mogen zich geen apparaten met sterke elektrische of magnetische velden, zoals bijv.
10. Aansluiting a) Aansluiting van het ontvangststation Gebruik voor het aansluiten van de uitgangen alleen hiervoor geschikte, afgeschermde XLRresp. klinkkabels. Bij gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of misaanpassingen te voorkomen, die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen aan de XLR-aansluiting alleen apparaten met een XLR-aansluiting resp. aan de klinkaansluiting alleen apparaten met een passende klinkaansluiting worden aangesloten.
11. Batterijen in de radiomicrofoon plaatsen/vervangen Plaats de batterijen (2 x batterij, type AA per microfoon, mee inbegrepen) bij de eerste ingebruikname. Als de batterijen bijna leeg zijn, knippert de batterijstatusindicator (17) aan de radiomicrofoon. Vervang resp. plaats de batterijen, zoals hierna beschreven. •• Schakel de radiomicrofoon uit (schuifschakelaar ON / OFF (16) op stand "OFF" schuiven).
•• Schuif de schuifschakelaar ON / OFF (16) aan de radiomicrofoon van de positie OFF naar boven in de richting van het microfoonrooster (15) om de radiomicrofoon aan te schakelen. ON verschijnt beneden. De batterijstatusindicator (17) brandt eventjes. De weergaven van het radiografisch signaal RF zender A (2) of zender B (1) van het bijbehorende radiomicrofoonkabel beginnen aan de ontvanger te branden. •• Kies OFF om de radiomicrofoon uit te schakelen. ON verdwijnt.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het ontvangststation is ingeschakeld maar er is echter geen geluid te horen. Het ontvangststation is niet juist aangesloten aan het opvolgende audioapparaat. Controleer alle aansluitingen op de juiste verbinding en rangschikking. Aan het opvolgende audioapparaat werd de verkeerde ingang geselecteerd. De zender/s is/zijn niet ingeschakeld. Schakel een zender aan. De volumeregelaar aan het ontvangststation resp.
14. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve en schurende reinigingsmiddelen, reinigingsalcohol of andere chemische producten omdat de behuizing beschadigd of de werking zelfs belemmerd kan worden. •• Controleer regelmatig de technische veiligheid van het product bijv. op beschadiging van de behuizing. •• Voor een reiniging dient u het product van de stroombron te halen. •• Dompel het product niet in water.
17. Technische gegevens a) Ontvangststation Voedingsspanning/-stroom................12 V/DC, 0,5 A Opgenomen vermogen........................4 W Radiofrequentie....................................863 - 865 MHz Reikwijdte..............................................max. 30 m (in het vrije veld) Bedrijfscondities..................................10 tot +40 °C, 0 - 98 % relatieve luchtvochtigheid Opslagcondities...................................
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.