REM I ELECTRIC C OWNER'S A MANUAL MODELS: RM1630U_ RM1630A_ RM1630W, RM1415M iMPORTANT: Read and understand this manual before assembling or operating this chain saw. improper use of saw can cause severe injury. Keep this manual for future reference. PART NO.
Please call the Customer Support Department or visit our website for assistance: Llame al Departamento de Atenci6n al Clienteo visite nuestro sitioWeb para solicitar asistencia: Pour obtenirde raide, veuillezappeler le servicea la client61eouvisitez notresite web : U.S. - EE.UU. - aux I_tats Unis Canada - Canada - au Canada 1-866-206-2707 or - o - ou 1-877-696-5533 www.remingtonpowertools.com DO NOT RETURN THIS WARRANTY SERVICE. THIS PRODUCT UNIT TO THE RETAILER.
CONTENTS iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON ....................................................................... Before Operating Saw ............................................................................................................... While Operating Saw ................................................................................................................. Kickback ..........................................................................................................................
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON A _WARNING: When using an electric chain saw, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the fob lowing: READ ALL INSTRUCTIONS. Make sure you read and understand all instructions in Important Safety Information. Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, body contact with moving chain, or failing wood. BEFORE OPERATING SAW 1.
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON 10. Before starting chain saw, make sure chain is not touching anything. 11. To guard against electrical shock, avoid body contact with grounded objects such as pipes, fences, and metal posts. 12. Keep all parts of body away from chain when saw is running. 13. Do not force chain saw while cutting. Apply light pressure. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 14. Cut small brush and saplings with extreme care.
iMPORTANT SAFETY iNFORMATiON • Do not let guide bar nose touch anything when chain is moving (see Figure l). • Never try cutting through two logs at same time. Only cut one log at a time. • Do not buU guide bar nose ortry plunge cut (boring into wood using guide bar nose). • Watch for shifting of wood or other forces that may pinch chain. • Use extlemecautionwhenreenteringa plevious cut. • Use low-kickback chain and guide bar supplied with this chain saw.
PRODUCT iDENTiFiCATiON Hand Guard Guide Bar Nose Front Handle jOil \ Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle Saw Chain / / / / / Chain Tensioning Power Cord Screw \ Trigger Cord Hitch .... Models: RM1630U, RM1630A, RM1415M Guide Bar Nose Hand Guard Front Handle \ \ '\\\ \ \ \ / Oil Cap Switch Lockout Guide Bar Rear Handle j J J,?' / / / Saw Chain / / / / / Chain Tensioning Power Cord Hitch Model: RM1630W Trigger Screw
CHAIN SAW NAMES AND TERMS Bucking Process of cutting a felled tree or log into lengths. Chock Block or wedge used to secure wood flom moving. Felling Process of cutting down a tree. FellingCut Final cut when felling a tree. Make this cut on opposite side of tree flom notching cut. Front Handle Located at fl'ont of saw body. Front Hand Guard Shield between flont handle and guide bar. Protects left hand while using saw. Guide Bar Metal bar that extends flom saw body.
QUICK START GUIDE It you are thmiliar with chain saws, their proper usag< and the saw you purchased is fully assemble& use this Quick Start Guide to quickly begin using your new Remington brand chain saw. Oil Squeeze Bulb Switch Lockout Button \\ / Trigger / Oil Bottle Pour motor oil (see Filling Oil Tank, page 10, for correct oil type) in oil tank (do not use standard bar and chain oil). DO NOT leave oil in tank when not in use. Use both hands to grip chain saw.
ASSEMBLY Note: Some models are pre-assembled. Assembly is not needed on these models. See Saw Chail7 6. Place chain around drive sprocket, along top groove of guide bar, and around guide bar nose. Note: Make sure cutting edges of chain ale facing in right direction. Position chain so cutting edges on top of guide bar face guide bar nose (see Figure 4 and indicator on side cover of saw). Tg,m-iol7 AdjmtmelTt _IbWARNING: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain.
ASSEMBLY 8. Pull the guide bar away fiom the saw body so that the guide bar is fully extended and the slack is removed fiom the chain. (See Figure 6) 10. Finger tighten the guide bar nut onto the guide bar bolt. (See Figure 8). Guide Bar Nut Figure 8 - Guide Bar Bolt Figure 9. 6 - Pulling Guide Bar Insert the sprocket cover tab into the saw body tab slot, Step 1. Then lower sprocket cover onto guide bar bolt, Step 2 (See Figure 7).
SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT dlIWARNING: Unplug chain saw from power source before adjusting saw chain tension. e _IbWARNiNG: Cutting edges on chain are sharp. Use protective gloves when handling chain. i \ £k Am, WARNING: Maintain proper chain tension always. A loose chain will increase the risk of kickback. A loose chain may jump out of guide bar groove. This may injure operator and damage chain. A loose chain will cause chain, guide bar, and sprocket to wear rapidly.
OPERATING CHAIN SAW _Ib WARNING: Read and understand this owner's manual before operating this saw. Make certain you read and understand all Important Safety Information. Improper use of this chain saw can cause severe injury or death from fire, electrical shock, or body contact with moving chain, or falling wood. FILLING OIL TANK 1. Remove oil cap. 2. Fill oil tank with SAE #30 motor oil. Note" For temperatures below 30°F, use SAE #10 oil. For temperatures above 75°F, use SAE #40 oil.
EXTENSION CORDS Use proper extension cords with this saw. Use only extension cords marked for outdoor use. The cord must be marked with suffix W or W-A following the cord type designation. Example: SJTW-A or SJTW. Use proper sized cord with this saw. Cord must be heavy enoughto carry currentneeded. An undersized cord will cause voltage drop at saw. Saw will lose power and overheat. Follow cord size requirements listed below.
OPERATING FELLING • • • • CHAIN SAW A TREE (cutting Down a Tree WARNING: Avoid kickback. Kickback can result in severe injury or death. See Kickback to avoid risk of kickback. Do not fell a tree without ample skill or expert help. Keep children, animals, and bystanders away from area when felling a tree. If two or more persons perform bucking and felling operations at the same time, provide ample distance between operations. Provide distance of at least twice the height of tree being felled.
OPERATING 2. CHAIN SAW Cut towards notch. BUCKING As Mfing cut negushinge,tree shouldbegintofall Note: If needed, drive wedges into felling cut to control direction of fall. If tree settles back and pinches chain, drive wedges into telling cut to remove saw. Only use wedges made of wood, plastic, or aluminum. Never use wedge made of steel. This could cause kickback and damage to chain. 4.
OPERATING CHAIN SAW Log Supported On One End 1. Make first cut on underside of log (see Figure 17).Use top of guide bar to make this cut. Cut 113through diameter of log. This cut will keep section from splintering when cut. 2. Make second cut directly above first cut. Cut down to meet first cut. This cut will keep log from pinching guide bar and chain. Log Supported On Both Ends 1. Make first cut fi'om above log (see Figure 18). Cut 1/3through diameter of log.
CLEANING AND MAINTENANCE NOTICE: Below are instructions for servicing your chain saw. Any servicing not mentioned below should be done by an authorized service center. CLEANING SAW BODY 4Hk WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electrical shock or body contact with moving chain. Normal Guide Bar Maintenance 1. Remove guide bar from chain saw. 2. Remove sawdust fiom guide bar groove periodically. Use putty knife or wire (see Figure 21). 3.
CLEANING AND MAINTENANCE items Needed to Sharpen Chain 4. Purchase these items fiom your local dealer, hardware store, or chain saw supplies • 5132" round file outlet. 5. • Depth gauge tool • File guide • Vise • Medium sized flat file Sharpening 6. Cutters Use file guide for 30 ° filing. 1. Adjust chain for proper tension Chain T_.nsion AdjustmetTt). 2. Clamp guide bar in vise to hold saw steady. Note: Do not clamp chain.
REPLACEMENT ACCESSORIES PARTS AND A WARNING: Use only replacement parts and accessories described in this manual. Use of other parts or accessories could damage saw or injure operator. For original replacement parts and accessories, call 1-866-206-2707 (in Canada call 1-877-6965533) or visit www.remingtonpowertools.com. STORAGE If storing saw tbr more them 30 days, tbllow steps below. 1. Drain oil tank after each use. 2. Remove and clean guide bar and chain.
TROUBLESHOOTING Note: For additional help, visit www.remingtonpowertools.com, _, WARNING: Unplug chain saw from power source before servicing. Severe injury or death could occur from electricat shock or body contact with moving chain.
WARRANTY MANUFACTURER'S iNFORMATiON LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Remington LLC ("Remington") with respect with new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories.
f IE ELECTRICA MANUAL PARA EL USUARIO MODELOS: RMI630U, llVlPORTANTE: RMI630A, RMI630W, Lea cuidadosamente RMI415M este manual antes de armar u operar esta sierra electrica, El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando Io necesite, PART NO.
EL CONTENIDO INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..................................................... Antes de utiNzar la sierra ......................................................................................................... AI utiNzar la sierra .................................................................................................................... Contragolpes ...........................................................................................................................
INFORIVIACION llVlPORTANTE _IbADVERTENCIA: AI utilizar una sie- rra electrica, deben seguirse siempre las precauciones de seguridad b_sicas para reducir el riesgo de incendios, choque eiectrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. Aseg_rese de leer y comprender completamentetodas las instrucciones en In formaci6n Importante De Seguridad.
INFORIVlACION 6. llVlPORTANTE Si dos o mils personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cercidrese de que haya una buena cantidad de espacio entre dlos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al done de la altura dd firbol que se estfi talando. 7. Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cutlas. 8. Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manem de mango. 9.
INFORIVlACION DisposRivos contra llVlPORTANTE de seguridad de esta sierra contragolpes Esta sierra tiene una cadena de baio contragolpe y una barra de gufa de mducci6n de contragolpes. Ambas caracterfsticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, contmgolpes con esta sierra. afin pueden ocumr Siga las instrucciones de Ensamblaj(,. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto. Las siguientes medi&ts l>_.ducenel fiesgo de contragolpe.
INFORIVlACION llVlPORTANTE MANTENIMIENTO Y ALMACENAIVlIENTO DE SU SIERRA ELC_CTRICA 1. Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci6n • cuando no se encuentre en uso; • antes de trasladafla de un lugar a otto; • antes de realizar tareas de servicio en ella; • antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como la cadena sermda y el protector. 2. Inspeccione la cadena serrada antes y despu_s de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si se dafia el protector u otra parte.
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO ProtecciOn Mano de Extremo frontal, barra Tapa del tanque de aceite / Mango Frontal de guia x,, \ \ Traba de seguridad \ Barra de gufa Mango posterior ',,,, Cadena serrada / / / / / Tornillo de tension de la cadena Cable de atimentaciOn .................. Gatillo Enganche Modelos: RM1630U, para el cable RM1630A, RM1415M Extremo frontal, ProtecciOn de Mano Mango Frontal barra de gufa ,\ \ Tapa deltanque de aceite Traba de seguridad \, \ Barra de gufa Mang
TERMINOLOG|A Barra de guia Barm de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barm de guia sostiene y guia la cadena serrada. Barra de guia de contragolpereducido Barra de gufa que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra el_ctrica sin la cadena ni la barra de gufa. Cadena de contragolpereducido Cadena que reduce las probabilidades de contragolpe segfin la norma ANSI B 175.1. Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B 175.
GU/A RAPIDA DE ARRANQUE Si est& familiarizado con sierras de cadena (motosierras), su uso correcto, y la motosierra que usa est& completamente ensamblada, use la Guia Rapida de Arranque _ara comenzar a usar Io m_.s r_.pido su nueva motosierra Remington. Tapa del tanque de aceite / Oil Bottle Ponga aceitede motor, (veaLubricacidn, pagina 31, pat,a el tipo cot,t,ecto de aceite) en el tanque de aceite (no use el aceite estandat, pat,a bat,t,ay cadena). NO deje el aceite en el tanque cuando no Io use.
ENSAMBLAJE Nora: Mgunos modelos se suministran mente ensamNados. No es necesario previarealizar 6. Coloque la cadena sobre la circunferencia de la rueda dentada, a lo largo de la ranum superior de la barra de guia y sobre el extremo de la misma. Nora: Aseg6rese de disponer los bordes de corte de la cadena en la direccidn correcta.
ENSAMBLAJE 8. l_loignez le guide-cha_ne du corps de k_ tron- conneuse de sorte que le guide soit plac6 de facon _ tendre la cha_ne (volt la Figure 6). 10. Apriete a mano la tuerca de la barra gu/a en el pemo de la barra (vea la figura 8). Tuerca de la barra gu/a Figura 8- Eloignez le guide-chaFne Figure 9. 6 - Orificio de ajuste Ins_rez la languette du couverde de pignon dans la minute du coq)s de la tronconneuse (_tape l).
AJUSTE _k DE TENSION ADVERTENCIA: DE LA CADENA Descenchufe la sierra electrica antes de ajustar tensi6n de la cadena serrada. la SERRADA ,_ ADVERTENClA: Los hordes de corte de la cadena son afilados. AI manipular la cadena, utilice guantes de protecci6n. Afloje el tuerca... _ADVERTENCIA: Siempre mantengala cadena debidamente tensionada. Si ta cadena se encuentra suelta, e×iste mayor riesgo de contragolpes. Ademas, la cadena suelta puede salir despedida de la ranura de la barra de guia.
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA ,irk _li ADVERTENCIA: Lea detenidamente este manual para el usuario antes de utilizar la sierra electrica. AsegQrese de leer y comprender completamente todas las instrucciones en Informaci6n Importante de Seguridad. El uso indebido de esta sierra electrica puede provocar lesiones (y aun la muerte) a causa de incendio, shock elect rico, el contacto del cuerpo con la cadena en movimiento o la caida de un trozo de un arbol. LUBRICACION 1. Retire ia tapa dei tanque de aceite. 2.
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA CABLES DE PROLONGACION Utilice cables de prokmgaci6n adecuados para esta sierra. Utilice s6M cables de prolongaci6n pare el aire libra. El cable debe presentar el sufijo W o W-A despu_s dd tipo de cable. Por ejemplo: SJTW-A o SJTW. Utilice un cable dd calibre adecuado para esta sierra. El cable debe ser 1o suficientemente grueso como pare conducir la comente necesafia. El uso de un cane demasiado fino perderi voltaje al Hegar a la sierra.
USO DE LA SIERRA ELC:CTRICA La tala es el proceso de derfibar un firbol. Asegfirese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un firbol, siga estas instrucciones: Antes / Gatillo / Figura 12 - Posici6n del gatillo y de la traba de seguridad TALA DE UN ARBOL (Derribamiento de un arbol) de derribar un arbol 1. Antes de talar un irbol, inspecci6nelo.
USO DE LA SIERRA 2. 3. ELF:CTRICA Comience d corte superior de la muesca a una distanda del corte infelior igugd a la plz_fundidad de dste. Por ojomplo: Si el torte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte superior 20 cm pot enchna de aqudl. Corte en direccidn hacia abajo y a un gingulo de 45 °. El corte superior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 14). Retire la cutla creada por los dos cortes de rouesca.
USO DE LA SIERRA ELi'_CTRICA TROZADO DE UN TRONCO La totatidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba (yea la Figura 16). _lb ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. Estos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes. _ll, ADVERTENCIA: • Si se halla en una colina, aseg_rese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegerelo con estacas de madera.
USO DE LA SIERRA ELi_CTRICA Figura 18 - Trozado del tronco apoyado ambos extremos sobre PODA DE UN ARBOL _ ADVERTENCIA: Evite los con- tragolpes. Estos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci6n Contragolpes. _ADVERTENCIA: No utilice la sierra electrica mientras se encuentre • arriba de un arbol; • sobre una escalera o cualquier otra superficie inestable; • en cuatquier posici6n inc6moda.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AVISO: A continuaci6n encontrara instrucciones para la realizaci6n de tareas de servicio en su sierra electrica. Toda tarea de servicio que no se encuentre incluida a continuaci6n debe realizarse en un centro de servicios autorizado. de gufa Barra de Ranura Barra de gaia normal LIMPIEZA DEL CABEZAL ,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de servicio en ella.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO AFILADO DE LA CADENA 5. hacia afuera del demento de corte basra que quede afilado. Sdlo aplique la escofina en esta direccidn (yea la Figure 22). Nora: Bastar_in dos o tres pasadas para afilar cada demento de corte. _IbADVERTENCIA: Desenchufetasierra antes de realizar tareas de servicio. Un shock eleetrieo o el eontaeto de su euerpo con la eadena en movimiento puede provoearle lesiones graves y aun la muerte. 6. Luego de la cadena demento. a un lado 7.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limado de los calibradores de medida de profundidad El espacio de la medida de profundidad del demento de corte se reduce al afilar dichos dementos. Vudva a estaNecer las medidas de profundidad de los dementos de corte cada dos o tres afiladas. 1. Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 ram) firmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegfirese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del cMibrador de la medida de profundidad (yea la Figura 24). ..
ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO ,_ ADVERTENCIA: Utilice t_nicamen- te piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede dafiar la sierra o lesionar a au operario. Para accesorios y piezas de repuesto ofiginales llame al 1-866-206-2707 (en el Canadfi 1lameal 1-877-696-5533) o visite www.remingtonpowertools.com. SERVICIO DE REPARACION Nora: Use s6k) piezas de repuesto originales. Esto protegerfi la cobertura de su garantia de las piezas repuestas bajo garantia.
DIAGNOSTICO Y RESOLUCION DE PROBLEMAS Nora: Para obtener regisayuda, visite www.remingtonpowertools.com. ,_ ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra electrica antes de realizar tareas de servicio. Un shock electrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.
INFORMACION DE GARANTJA GARANT|A LIMITADA DEL FABRICANTE Remington compradas PARA: LLC concede la garantia limitada establecida debajo para mercancias y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.
GTON o TRO (; EU E ELECTR E MANUEL D'UTILiSATION MODF:LES : RMI630U, RMI630A, E ET D'ENTRETIEN RMI630W, RMI415M iMPORTANT: II est recommande de fire et comprendre ce manuel avant d'assembler cette tron(;',onneuse et de I'utiliser. L'utilisation incorrecte de la tron_onneuse risque d'entrai_ner des blessures graves. Conserver ce manuel pour pouvoir s'y referer ulterieurement. PART NO.
CONTENUS CONSIGNES DE S¢_CURJTE IMPORTANTES .......................................................... Avant d'utiliser la tron_onneuse ............................................................................................... Pendant I'utilisation de la tron_onneuse .................................................................................. Recul .......................................................................................................................................
CONSIGNES DE S¢:CURITI_ IMPORTANTES marche et Farr{t ; la chaine doit s'immobiliser d_s qu'on lfiche la gfichette ; faire remplacer Finterrupteur d_fectueux par un r@arateur agr_& • lorsqu'on est press_ • quand on se trouve sur un arbre ou une _chelle, _tmoins d'avoir _t_ form_ sp_cialement.
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: llVIPORTANTES permanence le cordon _tF_cart de la chaine et de Fop_rateur. 4. Maintenir enfants, animaux et toutes personnes pr&entes _lF_cart de la tronconneuse et de la rallonge _lectrique. L'utilisateur seul doit se trouver dans la zone de travail. 5. N'abattre un arbre que si Fon a _t_ form_ ou si Fon dispose d'assistance exp_riment_e. 6.
CONSIGNES DE S¢:CURIT¢: llVlPORTANTES RECUL ,_AVERTISSEMENT : Un recul peut se produire Iorsque le nez ou le bout de la guide-chaTne touche un objet ou Iorsque le bois se resserre et pince la chaTne de la tron_onneuse dans la coupe. Dans certains cas, un contact du bout peut provoquer une reaction inverse e×tr_mement rapide, propulsant la guide-chaTne vers le haut et vers ['arriere en direction de I'op6rateur.
CONSIGNES ENTRETiEN DE SI_CURITI_ ET REMiSAGE IMPORTANTES DE LA TRON(_ONNEUSE I. D_brancher le cordon de laprise de courant 2. 3. 4. 5. : • quand on n'utilise pas la tronconneuse, • avant de la d_placer d'un endroit _t un autre, • avant de proc_der _ son entretien, • avant de changer des accessoires, tds que la cha_ne et F_cran de protection de la tronconneuse. Inspecter la tronconneuse avant et apr_s chaque utflisation.
IDENTiFiCATiON DU PRODUIT Protege-main Poign_e avant Nez de guide-chafne Bouchon d'huile ",, \\ \ / \ / '\\\ Verrou d'interrupteur Guide- Poign_e arriCre chatne Chatne // / / / / Vis du tendeur Cordon electrique de chatne G_achette Crochet de maintien du cordon Mod_les: RM1630U, RM1630A, RM1415M Nez de guide-chatne Protege-main \ \\ Poignee avant Bouchon '\\\ d'huile \ Verrou d'interrupteur ,\ \ Guide-chafne Poignee ardere / / / / / / Vis du t_ndeur Cordon _lectrique G'A
VOCABULAIRE Abattage DE LA TRON(_ONNEUSE Pignon Roue dent_e qui entra_ne _a chaine. Coupe d'un arbre. Cale Bloc ou coin servant tt emp{cher de bouger. le bois Cha_ne Boucle de cha_ne ayant des dents tranchantes pour couper le bois. C'est le moteur qui entraine la chMne. La guide-chaine soutient la cha_ne. Cha_ne a faible recul Chaine qui r_duit le risque de recul salon la nonne CSA Z62.3. Cha'ine de rechange ChMne conforme norme CSA Z62.3 quand elle est utilis_e avec tronconneuse sp6cifique.
GUIDE DE DISMARRAGE RAPIDE Si vous etes familiarise avec les trongonneuses et avec teur utilisation appropriee, et si la trongonneuse que vous avez achetee etait dejb. assembtee, utitisez le Guide de Ddmarrage Rapide pour commencer sans tarder &vous servir de votre trongonneuse Remington.
MONTAGE Note : Sur les modules pr&assemN&, Faites passer la chaine autour du pignon d'entrainement, dans la rainure du guidechain< puis autour de Fextr_mit_ du guidechaine. Note : Assurez-vous que les << couteaux >>de la chaine sont orient,s dans la direction appropri_e. Placez la chaine de sorte que les couteaux sur le dessus du guidechaine pointent en direction de l'extr_mit_ de ce dernier (voir la Figure 4 et l'indicateur sur le couverde lateralde la tronconneuse).
MONTAGE 8. Eloignez le guide-chah_e du corps de h_tronconneuse de sorte que le guide soit plac_ de facon _ tendre la chaine (volt la Figure 6). 10. Serrez 5 la main l'_crou du guide-chaine sur le boulon (voir la Figure 8). Ecrou du guide-chafne Figure 8 - Boulon de guide-chaFne Figure 6 -Eloignez le guide-cha_ne 9. Ins_rez la languette du couverde de pignon dans la rainure du coq)s de la tronconneuse (drape 1).
RC:GLAGE DE LA TENSION DE LA CHA/NE 4BLAVERTiSSEMENT :Avant de regler la tension de la chaTne, debrancher le cordon de la prise de courant. _IbAVERTISSEMENT : Lestranchants de la chaTne sont affQt6s. Porter des gants de protection pour manipuler la cha_ne. Desserrer _L, AVERTISSEMENT :Toujours maintenir la chaTne tendue correctement. Une chaTne detendue augmente le risque de recul. De plus, etle risque de sauter hors de la rainure de la guidechaTne.
UTILISATION ,_ DE LA TRON(_ONNEUSE AVERTISSEMENT NETTOYAGE : II est recom- mande de life et comprendre ce manuel avant d'utiliser cette tron_onneuse. S'assurer d'avoir lu et compris toutes les directives de la ru brique Consignes de Securite Importantes. L'utilisation incorrecte de cettetronqonneuse peut entraTner des blessures graves ou la mort, resultant d'un incendie, de chocs electriques, d'un contact du corps avec la chaine en mouvement ou de la chute de bois. REIVlPLISSAGE DU RESERVOIR D'HUiLE 1.
UTILISATION DE LA TRON(_ONNEUSE RALLONGES €:LECTRIQUES Avec cette tronconneuse, utiliser la rallonge correcte. Utiliser uniquement des mllonges sp_cili_es pour Fusage _tFext_rieur. La rallonge doit _tre marquee avec le suffixe W ou W-A apr_s la d&ignation du type de cordon. Exemple : SJTW-A ou SJTW. Utiliser un cordon de taille correcte avec cette tronconneuse. Le diam_tre du cordon doit {tre suffisant pour transpoller le courant n_cessaire.
UTILISATION 9. DE LA TRON(_ONNEUSE S'exercer _l scier jusqu'_l ce qu'on puisse maintenir une allure r_guli_re. Verrou d'interrupteur / / G_chette Figure 12 - Emplacement du bouton verrouillage et de la g&chette de ABATTAGE D'UN ARBRE _, AVERTISSEMENT Avant d'abattre un arbre 1. Avant d'abattre un arbre, l'inspecter.
UTILISATION Note : Toujours entaille inf_rieure 2. 3. DE LA TRON(_ONNEUSE commencer hofizontale. par fidre carte Si Fen fait cette entaille en second, Farbre risque de pincer la chaine ou la guide-chaine. Entamer l'entaille sup_rieure au-dessus de la 1_re entaiUe, 5,une distance _gale 5,la profondeur de cette derni_re. Example : Si Fentaille inf_rieure a 20 cm (8 po) de profondeur, commencer Fentaille sup&ieure _120 cm au-dessus de cette derni_re. Scier vers le bas 5, un angle de 45 °.
UTILISATION DE LA TRONQONNEUSE TRON(_ONNAGE D'UNE _I_AVERTISSEMENT BILLE : I_viter la reac- Toute la bille repose au sol. Tronconner k_bille h palth du dessus (voh k_Figure 16). tion de recul qui peut provoquer des blessures graves ou la mort. VoirRecul pour eviter les risques de recul. ,_ AVERTISSEMENT : • Si I'on se trouve sur une pente, s'assurer que la bille ne roulera pas. La maintenir en place a I'aide de piquets de bois.
UTILISATION DE LA TRONQONNEUSE La bille est soutenue aux deux extremit_s. 1. Fahe la prenai_re entaiiie _ partir du dessus de la bille (voir la Figure 18). Scier sur le tiers du diam_tre de la bille. Cette entaille permet d'6viter la production d'6dats de bois. 2. Faire la seconde entaille sur le dessous de la bill< directement au-dessous de la premiere. Pour ce faire, utiliser le haut de la guidecha_ne. Aller jusqu'?_ la rencontre de la premiere entaille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVIS : Les instructions pour I'entretien de Is tron_onneuse se trouvent ci-dessous. Tout entretien qui n'est pas mentionne ci-dessous doit _tre effectue par un reparateur agre& NETTOYAGE DU CARTER DE TRON?ONNEUSE AVERTISSEMENT: Avant de proceder a I'entretien, debrancher Is tron_onneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent 6tre provoquees par les chocs electriques et le contact du corps avec Is chaine en mouvement. Entretien normal de la guide-chaTne 1.
NETTOYAGE AFFUTAGE ,_ ET ENTRETIEN DE LA CHA/NE AVERTISSEMENT: R_gler la chaine 5, sa tension correcte (voir Rdglage & la 7_-;,.rionde la Chahw) 2. Serrer la guide-chaine dans un 6tau pour immobiliser la tronconneuse. Note : Ne pas setter la chaine. 3. Enfoncer la lime ronde de 4 mm (5/32 po) (attach_e au guide lime) dans la minure, entl_ la plaque SUl_rieumet le limiteurde profondeur sur la cha_ne.Le guide limedolt rel×_sersur laplaque SUl_rieureet sur le limiteur de pmfondeur. (voir les Figure 22.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Limage des limiteurs de profondeur des taillants Le d_gage_zqentdes limiteurs de profondeur des taillants est r_duit lorsque ces derniers sont aff{'lt&. Tousles 2 ou 3 aff{'ltages,r_gler les limiteurs de profondeur. 1. Placer l'outil pour limiteur de profondeur fermement par-dessus 2 taillants. S'assurer que le limiteur de profondeur entre dans la fente de l'outil (voir la Figure 24). 2. Utiliser une lime plate moyenne. Limer le limiteur de profondeur avec Foutil. 3. RetirerFoutil.
REMISAGE PII_CES DE RECHANGE Si l'on remise la tronconneuse pour plus de 30 jours, proc_der de la facon suivante : 1. Vidangez le r_servoir d'huile apr_s chaque utilisation. 2. D_l_ser laguide-cha'_neet la chah]eet lesnettoyer. Pour ce *aim,les tramper dens un sdvant _tbase de p&mleou dgmsun m{lange d'eau et de savon doux. 3. S4cher la guide-chaine et la chaine. 4. Placer la chaine dans un r4cipient rempli d'huile. Ceci l'emp{che de rouiller. 5.
DEPANNAGE Remarque : Pour toute assistance suppl_zqentaire, visitez www.remingtonpowertools.com. _Ib AVERTISSEIVIENT : Avant de fake I'entretien, debrancher la trongonneuse de la prise de courant. Des blessures graves ou la mort peuvent #)tre provoquees par les chocs electriques et le contact du corps avec la chaine en mouvement.
iNFORMATiON SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITEE DU FABRICANT POUR: La garantie limit6e 6nonc6e ci-apres est accordee par Remington LLC et concerne les marchandises neuves achet6es et utilisees aux Etats-Unis, ses possessions et territoires. Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matiere ou de fagon pendant une periode de un (1) an & compter de la date d'achat initiale et elle se reserve le choix de reparer ou de remplacer, a titre gratuit, toute piece pr6sentant un vice de matiere ou de fagon.
Notes/Notas/Rerna rq ues 71