STEREO KITCHEN CLOCK-RADIO WITH CD PLAYER, DUALALARM & REMOTE CONTROL CLR-2970KCDRC Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni is a registered Trademark of Roadstar S.A.
English WARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. 1 2 English CLR-2970KCDRC Dual Alarm Stereo Kitchen Clock-Radio with CD player and remote control.
English 3 4 MOUNTING 1. 2. Choose a spot near an electrical outlet. Rotate the 4 mounting adapters to choose the apposite distance between the unit and the spot. 3. Mark the mounting position, drill 4 holes x diam. 6 mm. 4. Install the mounting adapter on the spot. Note : Fixings used to mount this unit must be suitable for construction material. POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet.
English 5 6 English CD PLAYBACK NEXT/FF/TUN+ AND PREVIOUS/FB/TUN- function In normal condition, press CD/PLAY/PAUSE button (13) the unit switch to cd condition. _ when no disc inside “CD —-” will be shown; put a disc inside but not reading, the display will show “cd e”. _ put a disc inside with a correct way, the total program will be shown after 5-12 seconds. press OPEN/CLOSE button (25) the disc will quit automatically.
English 7 8 English THE OPERATION OF THE REMOTE CONTROLER SPECIFICATIONS _ _ open the battery compartment and insert 1 new 3V CR 2025 CELL batterie. repeat press POWER/ALARM RESET button to switch on or switch off the unit Power Supply AC: cyclic. Remote Control Battery: 1 x 3 Volts CR 2025 Battery in cd or radio conditon, press VOL+/ VOL- button to turn up or turn down the volume.
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Das AusrufEzeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen sind. Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf “gefährliche Spannungen” an einigen freiliegenden Bauteilen im Innem des Gerätes hin. Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abnehmen. Im InneRN befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetzbaren Teile.
Deutsch 11 12 INSTALLATION Deutsch Alarmfunktion 2 wird nun gelöscht, wenn nicht die Taste POWER/ ALARM RESET (1) gedrückt wird. Nach 9 Minuten wird das Tonsignal des Alarms 1 erneut ausgegeben. Bei Ertönen des Alarms 1 können Sie auch auf die Taste SNOOZE (8) und anschließend auf die Taste POWER/ ALARM RESET (1) drücken. Der Alarm 1 wird nun nicht nach 9 Minuten erneut aktiviert, sondern der Alarm 2 ertönt bei Erreichen der für den Alarm 2 eingestellten Uhrzeit.
Deutsch - - 13 Drücken Sie die Taste REPEAT/M-RECALL (9) zur Auswahl der gewünschten Sendernummer und bestätigen Sie diese dann mittels der Taste PROG/C-ADJ (15). Durch Wiederholung der obigen Vorgänge können Sie bis zu 30 Radiosender programmieren. Es sind je 15 Programmierungen für FM und AM vorgesehen. Beim Einschalten des Radios drücken Sie auf die Taste REPEAT/M-RECALL (9), um den eingespeicherten Sender erneut aufzurufen. 14 - - Deutsch die Taste PROG/C-ADJ (15).
Deutsch - 15 angezeigt. Das Gerät schaltet nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch ab. Um das Gerät vor Ablauf der Zeit auszuschalten, drücken Sie auf die Taste SLEEP. VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG - - Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie eine neue Batterie CR 2025 mit 3V ein. Drücken Sie auf die Taste POWER/ALARM RESET, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke mittels der Tasten VOL+/ VOL- beim CD- oder Radiobetrieb.
Français ATTENTION Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues dans le mode d’emploi. 17 18 Français CLR-2970KCDRC Radio-réveil de cuisine avec double alarme, lecteur CD et télécommande. MODE D’EMPLOI Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Français 19 INSTALLATION 1. 2. Choisissez une position pour l’installation près d'une prise électrique. Tournez les 4 adaptateurs de l'installation pour choisir la distance juste entre l'appareil et la position. 3. Marquer la place de l'installation, percer 4 trous de diam. 6 mm. 4. Installez l'adaptateur de l'installation sur place. Note: Les accessoires utilisés pour installer cet appareil doivent être convenables pour le materiel de construction.
Français - - 23 en mode radio, appuyer sur la touche CD/PLAY/PAUSE pour passer en mode CD, puis appuyer de nouveau sur la touche CD/PLAY/PAUSE pour lire le CD, appuyer une troisième fois sur cette touche pour mettre en pause la lecture du CD. en mode radio, appuyer sur la touche STOP/BAND pour passer de la bande FM à la bande AM; en mode CD, appuyer sur cette touche pour interrompre la lecture du CD. TOUCHE LIGHT ON/OFF Il y a une lumière siutée en dessous de l’unité.
Italiano 27 28 INSTALLAZIONE POWER/ ALARM (1), l’allarme 1 smetterà di suonare dopo 9 minuti. Comunque l’allarme 2 suonerà all’ora impostata. oppure quando suona l’allarme 1 premere direttamente il tasto POWER/ ALARM RESET per attivare l’allarme 2. mantenendo premuto il tasto NEXT/FF/TUN+ (12) o PREVIOUS/FB/TUN- (16), l’ora scorre velocemente in avanti o all’indietro . 1. 2. 3. 4. Scegliere un’ubicazione per il montaggio dell’apparecchio nei pressi di una presa elettrica.
Italiano 29 30 PROGRAMMAZIONE LETTURADISCO In modalità normale, premere il tasto CD/PLAY/PAUSE (13) l’unità attiva la modalità CD. - quando non c’è nessun disco, “CD —-” verrà visualizzato sul display; inserire un disco senza lanciare la riproduzione, il display visualizza “CD e”. - inserire correttamente un disco, il programma intero verrà visualizzato dopo 512 secondi. Premere il tasto OPEN/CLOSE (25) e il disco verrà espulso automaticamente.
Italiano 31 UTILIZZAZIONE DELTELECOMANDO - aprire il vano batterie e inserire una batteria bottone nuova 3V CR 2025. - premere il tasto POWER/ALARM RESET per accendere o spegnere 32 Italiano SPECIFICHE TECNICHE Fonti Alimentazione AC: 230V ~ 50 Hz Gamma Frequenza Radio FM: 87.5 - 108 MHz l’apparecchio. - in modalità CD o radio, premere il tasto VOL+/ VOL- per aumentare o diminuire il volume.
GARANTIE Die Firma UltraMedia GmbH & Co. Handels KG Steinstr. 5 D-21357 Bardowick Tel.: 0180/5655550, Fax:0180/5655560 STEREO KITCHEN CLOCK-RADIO WITH CD PLAYER, DUALALARM & REMOTE CONTROL (Mo.-Do.: 08:00-17:00, Fr.: 08:00-14:00) www.ultramedia.de service@ultramedia.de übernimmt für dieses Produkt eine Garantie für die Dauer von 24 Monaten ab Kaufdatum.