User's Manual Part 00

Questions or issues when setting up your new controller? We recommend that you rst contact Activision
customer support before returning your product or visit the website below for technical help:
Vous avez des questions ou rencontrez un problème lors de l'installation de votre nouvelle manette? Il est
recommandé de commencer par contacter le support clients d'Activision avant de nous retourner votre produit
ou de visiter le site Internet ci-dessous an de recevoir une aide technique:
¿Tienes preguntas o problemas para instalar el nuevo mando? Te recomendamos que contactes primero con un
representante del servicio de atención al cliente de Activision antes de enviarnos tu producto o que visites el
siguiente sitio Web para obtener asistencia técnica:
In caso di domande o problemi relativi alla congurazione del nuovo controller, prima di restituire il prodotto
rivolgersi all'assistenza clienti di Activision o visitare il sito Web all'indirizzo riportato di seguito:
Haben Sie Fragen oder Probleme bei der Einrichtung Ihres neuen Controllers? Wenden Sie sich zuerst an den
Kundendienst von Activision, bevor Sie Ihr Produkt zurückgeben, oder suchen Sie auf der unten angegebenen
Website nach technischer Hilfe:
http://activision.com/support
Spørgsmål og problemer under opsætningen af din nye controller. Vi anbefaler, at du kontakter Activisions
kundeservice eller besøger webstedet nedenfor for at få teknisk hjælp, før du returnerer dit produkt:
Har du spørsmål eller problemer angående installasjonen av den nye kontrollenheten din? Vi anbefaler at du
tar kontakt med Activisions kundestøtte før du returnerer produktet, eller besøker nettsiden nedenfor for
teknisk hjelp:
Har du frågor eller problem som rör inställningen av din nya kontroll? Vi rekommenderar att du först tar
kontakt med Activisions kundtjänst innan du returnerar produkten eller att du besöker webbplatsen nedan för
teknisk hjälp:
Jos sinulla on uuden ohjaimen käyttöönottoon liittyviä kysymyksiä tai ongelmia, suosittelemme, että otat
yhteyden Activisionin asiakastukeen ennen tuotteen palauttamista. Teknistä tukea saa myös seuraavalta
sivustolta:
Dúvidas ou perguntas sobre a conguração do seu novo controle? Sugerimos que você entre em contato com o
suporte a clientes da Activision antes de devolver o produto, ou visite o seguinte website para obter ajuda técnica:
http://activision.com/support
BAND KIT SETUP
INSTALLATION DU KIT GROUPE
CONFIGURACIÓN DEL KIT
DE BANDA
CONFIGURAZIONE DEL KIT
BANDKIT-SETUP
QUICK START GUIDE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDA INTRODUTTIVA
SCHNELLSTARTANLEITUNG
OPSÆTNING AF BAND KIT
OPPSETT AV BANDSETT
STÄLLA IN BANDETS
INSTRUMENT
BAND-SARJAN ASENNUS
MONTAGEM DA BANDA
LYNGUIDE
HURTIGVEILEDNING
SNABBGUIDE
PIKAOPAS
GUIA DE INSTRUÇÕES RÁPIDAS
5
1
2
3
4
9
10
12
11
13
14
15
7
8
6
5
1
2
3
4
9
10
12
11
13
14
15
7
8
6
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China | Stampato in Cina | Gedruckt in China
POWER SAVE MODE: If the controller is turned on but has not been used for more than 5 minutes it will automatically enter a
sleep mode” to prolong battery life. To turn the power back on, press the PS button.
MODE ÉCONOMIE D'ÉNERGIE: Si la manette est allumée mais reste inutilisée pendant plus de 5 minutes, elle passe automatiquement
en mode veille an de prolonger la durée de vie des piles. Pour la mettre à nouveau sous tension, appuyez sur la touche PS.
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA: Si el controlador está encendido pero no se utiliza durante más de 5 minutos, automáticamente
pasará al “modo de suspensión para prolongar la vida de las baterías. Para volver a conectar la alimentación, pulsa el botón PS.
MODALITÀ DI RISPARMIO ENERGIA: se il controller è acceso ma non viene utilizzato per più di 5 minuti, viene automaticamente
attivata la modalità di sospensione per estendere la durata delle pile. Per riaccendere il controller, premere il pulsante PS.
STROMSPARMODUS: Falls der Controller eingeschaltet ist und länger als 5 Minuten nicht verwendet wurde, wird automatisch der
Stromsparmodus aktiviert, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Drücken Sie die PS-Taste, um den Controller wieder
einzuschalten.
Turn ON the controller
Allumer la manette
Enciende el mando
Accendere il controller
Controller einschalten
Press the Connect button
Appuyer sur la touche de connexion
Pulsa el botón de conexión
Premere il pulsante di connessione
Verbindungstaste drücken
Press and hold the Connect button
Maintenir la touche de connexion
Mantén pulsado el botón de conexión
Premere e tenere premuto il pulsante
di connessione
Verbindungstaste gedrückt halten
1-1 1-2 1-3 1-4
2-1 2-2 2-3 2-4
3-1 3-2 3-3 3-4
Connect receiver to a USB connector
Turn ON the system
Connecter le récepteur à un connecteur USB
Mettre le système sous tension
Conecta el receptor a la conexión USB
Enciende el sistema
Collegare il ricevitore a una porta USB
Accendere il sistema
Empfänger mit USB-Anschluss verbinden
System einschalten
Wireless Controller for PlayStation®2 and PLAYSTATION®3 systems
Manette sans l pour les systèmes PlayStation®2 et PLAYSTATION®3
Mando inalámbrico para sistemas PlayStation®2 y PLAYSTATION®3
Controller wireless per PlayStation®2 e PLAYSTATION®3
Wireless-Controller für PlayStation®2- und PLAYSTATION®3-Systeme
DEDE
ITIT
ESES
FRFR
ENEN
1. Yellow and Orange Cymbal Pads
2. Yellow and Orange Cymbal Pad inputs
3. Levers to remove cymbal post
4. Red, Blue and Green Drum Pads
5. START, SELECT and PS buttons
6. Directional Pad and Action buttons
7. MIDI OUT - Use a MIDI cable
to connect an external MIDI device here
8. MIDI IN - Use a MIDI cable
to connect an external MIDI device here
9. Kick Pedal
10. Battery compartment
11. Connect button and receiver status light
(on Wireless receiver)
12. Expansion port (for connection of external triggers)
13. Kick Pedal input (for a second Kick Pedal)
14. Kick Pedal input
15. Drum Stick holder
ENEN
1. Cymbales jaune et orange
2. Connecteurs cymbales jaune et orange
3. Leviers pour retirer le pied des cymbales
4. Pads de batterie rouge, bleu et vert
5. Touche START, touche SELECT et touche PS
6. Touches directionnelles et touches d'action
7. MIDI OUT - Utilisez un câble MIDI pour relier
un dispositif externe MIDI
8. MIDI IN - Utilisez un câble MIDI pour relier
un dispositif externe MIDI
9. Pédale de grosse caisse
10. Compartiment à piles
11. Touche de connexion et indicateur de statut
du récepteur (sur le récepteur sans l)
12. Port d'extension (pour connecter un
périphérique externe)
13. Connecteur pour pédale de grosse caisse
(si deuxième pédale)
14. Connecteur pour pédale de grosse caisse
15. Porte baguettes de batterie
FRFR
1. Piatti giallo e arancione
2. Ingressi dei piatti giallo e arancione
3. Leve per rimuovere le aste dei piatti
4. Tamburi rosso, blu e verde
5. Pulsanti START, SELECT e PS
6. Tasti direzionali e pulsanti Azione
7. USCITA MIDI - Utilizzare un cavo MIDI per collegare
un dispositivo MIDI esterno
8. INGRESSO MIDI - Utilizzare un cavo MIDI per collegare
un dispositivo MIDI esterno
9. Pedale per grancassa
10. Vano pile
14. Pulsante di connessione e spia di stato del ricevitore
(sul ricevitore wireless)
12. Porta di espansione (per il collegamento
di trigger esterni)
13. Ingresso del pedale (per un secondo pedale)
14. Ingresso del pedale
15. Porta bacchette
ITIT
1. Gelbes und orangefarbenes Becken-Pad
2. Eingänge für gelbes und orangefarbenes Becken-Pad
3. Hebel zur Entfernung des Becken-Ständers
4. Rotes, blaues und grünes Drum-Pad
5. START-, SELECT- und PS-Taste
6. Richtungstasten und Aktionstasten
7. MIDI OUT - Hier können Sie über ein MIDI-Kabel ein
externes MIDI-Gerät anschließen.
8. MIDI IN - Hier können Sie über ein MIDI-Kabel ein
externes MIDI-Gerät anschließen.
9. Bass-Pedal
10. Batteriefach
11. Verbindungstaste und Empfänger-Statusanzeige
(am Wireless-Empfänger)
12. Erweiterungsanschluss (für den Anschluss
externer Geräte)
13. Eingang Bass-Pedal (für ein zweites Bass-Pedal)
14. Eingang Bass-Pedal
15. Trommelstockhalter
DEDE
1. Platillos amarillo y naranja
2. Conexiones de entrada de platillos amarillo y naranja
3. Palanca para quitar poste del platillo
4. Pads rojo, azul y verde
5. Botón START, botón SELECT y botón PS
6. Botones de dirección y botones de acción
7. Salida MIDI – Use un cable de MIDI para conectar
aquí un dispositivo MIDI externo
8. Entrada MIDI – Use un cable de MIDI para conectar
aquí un dispositivo MIDI externo
9. Pedal
10. Compartimiento para baterías
11. Botón de conexión y luz de estado del receptor
(en el mando inalámbrico)
12. Puerto de expansión (para conectar dispositivos
externos)
13. Conexión de entrada del pedal (para conectar
un segundo pedal)
14. Conexión de entrada del pedal
15. Portabaquetas
ESES
WARNING
CHOKING HAZARD - Small parts
Not for children under 3 years.
ATTENZIONE
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO -
Contiene parti di piccole dimensioni.
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
WARNUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOCATION - Petites pièces
Non recommandé pour des enfants de moins de 3 ans.
ADVERTENCIA
RIESGO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas
No apto para niños menores de 3 años.
*Additional controllers may be sold separately
*Manettes supplémentaires vendues séparément
*Los mandos adicionales se venden por separado
*È possibile acquistare controller aggiuntivi separatamente
*Zusätzliche Controller sind möglicherweise separat erhältlich
Indicates wireless connectivity
Indique la connectivité sans l
Indica la conectividad inalámbrica
Indica una connessione wireless
Zeigt eine Wireless-Verbindung an
Switch on your system and controllers and then follow the
connectivity procedures contained within the Quick Start Guides.
Mettre le système et les manettes sous tension, puis suivre les
procédures de connexion des guides de démarrage rapide.
Enciende el sistema y los mandos y sigue los procedimientos
de conexión contenidos en las guías de inicio rápido.
Accendere il sistema e i controller, quindi attenersi alle
procedure di connessione riportate nelle guide introduttive.
Schalten Sie Ihr System und die Controller ein und folgen Sie
den Anweisungen der Schnellstartanleitung.
Connect your guitar controller and drum kit controller wireless receivers to USB port 1 and 2 on the system (packaged within the Complete Band Game).
Connecter les récepteurs sans l de la manette guitare et de la manette batterie aux connecteurs USB 1 et 2 du système (les récepteurs sont inclus avec le
jeu pour groupe complet).
Conecta los receptores inalámbricos de los mandos de la guitarra y de la batería en el puerto USB 1 y 2 del sistema (incluidos con el pack completo).
Collegare i ricevitori wireless dei controller chitarra e batteria alle porte USB 1 e 2 del sistema (inclusi con il gioco completo).
Verbinden Sie die (im Lieferumfang enthaltenen) Wireless-Empfänger Ihres Gitarren- bzw. Schlagzeug-Controllers mit den USB-Anschlüssen 1 und 2 Ihres
PLAYSTATION®3-Systems.
Connect your wired microphone to one of the two USB ports
contained in the drum controller wireless receiver. If desired, you can
connect a second guitar controller to a second wireless receiver.*
Connecter le microphone laire à l'un des deux connecteurs USB du
récepteur sans l de la manette batterie. En cas de besoin, il est
possible de connecter une deuxième manette guitare à un deuxième
récepteur sans l.*
Conecta el micrófono con cable en uno de los dos puertos USB que
contiene el receptor inalámbrico del mando de la batería. Si lo deseas,
puedes conectar un segundo controlador de guitarra a un segundo
receptor inalámbrico.*
Collegare il microfono con il lo a una delle due porte USB del
ricevitore wireless del controller della batteria. È inoltre possibile
connettere una seconda chitarra a un altro ricevitore wireless.*
Verbinden Sie Ihr Kabel-Mikrofon mit einem der beiden USB-Anschlüsse
des Wireless-Empfängers Ihres Schlagzeug-Controllers. Wenn Sie
möchten, können Sie an einen zweiten Wireless-Empfänger einen
weiteren Gitarren-Controller anschließen.*
Adjusting the Kick Pedal
Ajuster la pédale de grosse caisse
Ajustar el pedal
Pedale per grancassa
Einstellung des Bass-Pedals
Drum Stick Holder
Porte baguettes de batterie
Portabaquetas
Porta bacchette
Trommelstockhalter
Remove the controller
Install the batteries
Retirer la manette
Installer les piles
Extrae la tapa
Coloca las pilas
Rimuovere il controller
Inserire le pile
Controller entfernen
Batterien einlegen
DEDE
ITIT
ESES
FRFR
ENEN
How to connect your controllers using only two USB ports in your PLAYSTATION®3 system
Pour connecter les manettes en n'utilisant que deux connecteurs USB sur votre système PLAYSTATION®3
Conectar los mandos usando solamente dos puertos USB en el sistema PLAYSTATION®3
Connessione dei controller utilizzando solo due porte USB del sistema PLAYSTATION®3
Anschluss Ihrer Controller an Ihr PLAYSTATION®3-System über nur zwei USB-Anschlüsse
Guitar Hero® games © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision and RedOctane are registered trademarks and Band Hero is a trademark of Activision Publishing, Inc. Covered by one or more of the following patents: U.S. Patent Nos. 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711, 6347998,
6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 and D441403; patents pending. “PlayStation” and “PLAYSTATION” are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION AUTHORIZES USE OF THIS CONTROLLER ONLY WITH AN ACTIVISION GAME PRODUCT OR OTHER AUTHORIZED
PRODUCT. ANY OTHER USE IS PROHIBITED AND NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, IS GRANTED.
Jeux Guitar Hero® © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero et Activision sont des marques déposées et Band Hero est une marque commerciale d'Activision Publishing, Inc. Couvert par l'un ou plus des brevets suivants: Numéros de brevets américains 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711,
6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 et D441403; brevets en cours d'homologation. "PlayStation" et "PLAYSTATION" sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION N'AUTORISE L'UTILISATION DE CETTE MANETTE QU'EN ASSOCIATION AVEC UN JEU
ACTIVISION OU TOUT AUTRE PRODUIT AUTORISÉ. TOUTE AUTRE UTILISATION EST INTERDITE. AUCUNE AUTRE LICENCE, EXPRESSE OU IMPLICITE, N'EST ACCORDÉE.
Juegos Guitar Hero® © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision y RedOctane son marcas registradas y Band Hero es una marca comercial de Activision Publishing, Inc. Cubierto por al menos una de las siguientes patentes: U.S. Patent Nos. 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711,
6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 y D441403; patentes pendientes. “PlayStation” y “PLAYSTATION” son marcas registradas de Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION AUTORIZA EL USO DE ESTE MANDO SOLAMENTE CON UN PRODUCTO DE JUEGO DE ACTIVISION O CON OTRO
PRODUCTO AUTORIZADO. ESTÁ PROHIBIDO CUALQUIER OTRO USO Y NO SE OTORGA NINGUNA OTRA AUTORIZACIÓN, EXPRESA NI IMPLÍCITA.
Giochi Guitar Hero® © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision e RedOctane sono marchi registrati e Band Hero è un marchio di Activision Publishing, Inc, coperti da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711, 6347998, 6390923, 6612931,
6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 e D44140. Alcuni brevetti in attesa di approvazione. “PlayStation” e “PLAYSTATION” sono marchi registrati di Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION AUTORIZZA L'UTILIZZO DEL CONTROLLER ESCLUSIVAMENTE CON GIOCHI DI ACTIVISION O ALTRI PRODOTTI AUTORIZZATI.
QUALSIASI ALTRO USO È VIETATO E NON VIENE CONCESSA NESSUN'ALTRA LICENZA, ESPRESSA O IMPLICITA.
Guitar Hero®-Spiele © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision und RedOctane sind eingetragene Marken, Band Hero ist eine Marke der Activision Publishing, Inc. Die Marken sind durch eines oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US-Patentnr. 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153,
6758753, 6554711, 6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 und D441403; Patent angemeldet. "PlayStation" und "PLAYSTATION" sind eingetragene Marken der Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION GESTATTET DIE VERWENDUNG DIESES CONTROLLERS NUR MIT ACTIVISION-SPIELEN
ODER ANDEREN AUTORISIERTEN PRODUKTEN. JEGLICHE ANDERWEITIGE VERWENDUNG IST UNTERSAGT UND WEITERE LIZENZEN, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT, WERDEN NICHT GEWÄHRT.
NOTE: Do not spin the cymbals
around once they are attached
REMARQUE: ne pas faire tourner
les cymbales une fois qu'elles
sont connectées.
NOTA: No girar los platillos cuando
estén sujetos
NOTA: non far girare i piatti una
volta installati
HINWEIS: Nach der Befestigung
sollten die Becken nicht gedreht
werden.
Thank you for purchasing this controller. For your personal safety and the safety of others, before using this product please carefully read the instruction manual and quick start guide.
Merci d'avoir acheté cette manette. Pour votre sécurité et celle de votre entourage, veuillez lire attentivement le mode d'emploi et le guide de démarrage rapide avant toute utilisation.
Gracias por comprar este mando. Para tu seguridad personal y la de los demás, antes de usar este producto por favor lee con atención el manual de instrucciones y la guía de inicio rápido.
Grazie per avere acquistato questo controller. Per la propria sicurezza e quella altrui, prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale delle istruzioni e la presente guida introduttiva.
Danke, dass Sie diesen Controller gekauft haben. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie es für später auf.
Trykt i Kina | Trykt i Kina | Tryckt i Kina | Painettu Kiinassa | Impresso na China
STRØMSPARETILSTAND: Hvis controlleren er tændt, men den ikke benyttes i mere end 15 minutter, går den automatisk
i standby-tilstand for at forlænge batteriernes levetid. Tryk på PS-knappen for at aktivere den igen.
STRØMSPARINGSMODUS: Hvis kontrollenheten er på, men ikke har vært i bruk i mer enn fem minutter, går den automatisk
i ”hvilemodus for å spare på batteriet. For å slå på strømmen igjen, trykk på PS-knappen.
ENERGISPARLÄGE: Om kontrollen är på, men inte har använts på mer än fem minuter, går den automatiskt in i ett ”viloläge för att
spara på batteriet. Tryck på PS-knappen för att slå på strömmen igen.
VIRRANSÄÄSTÖTILA: Ohjain siirtyy automaattisesti lepotilaan akkujen latauksen säästämiseksi, jos se on käynnistetty mutta sitä ei
käytetä 15 minuuttiin. Käynnistä ohjain uudelleen painamalla PS-painiketta.
MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA: se o controle for ligado e não for usado por mais de 5 minutos, ele automaticamente entrará
no “modo de espera para prolongar a vida útil das pilhas. Para ativá-lo novamente, pressione o botão PS.
TÆND for controlleren
Slå kontrolleren PÅ
Slå på (ON) kontrollen
Käynnistä ohjain
LIGUE o controle
Tryk på knappen Connect
Trykk på Connect-knappen
Tryck på Connect-knappen
Paina yhdistämispainiketta
Pressione o botão de conexão
Tryk på knappen Connect, og hold den nede
Trykk på og hold Connect-knappen inne
Tryck på och håll ner Connect-knappen
Pidä yhdistämispainiketta painettuna
Mantenha pressionado o botão de conexão
1-1 1-2 1-3 1-4
2-1 2-2 2-3 2-4
3-1 3-2 3-3 3-4
Sæt modtageren i et USB-stik
TÆND for systemet
Koble mottaker til en USB-kontakt
Skru på systemet (ON)
Anslut mottagaren till ett USB-uttag
Slå på (ON) systemet
Kytke vastaanotin USB-liitäntään
Kytke järjestelmään virta
Conecte o receptor ao conector USB
LIGUE o sistema
Trådløs controller til PlayStation®2- og PlayStation®3-systemer
Trådløs kontrollenhet for PlayStation®2- og PLAYSTATION®3-systemer
Trådlös kontroll till PlayStation®2- och PLAYSTATION®3-system
Langaton ohjain (PlayStation®2 ja PLAYSTATION®3)
Controle sem o para os sistemas PlayStation®2 e PlayStation®3
POPO
SUSU
SVSV
NONO
DKDK
1. Gule og orange bækkenpads
2. Indgange til gule og orange bækkenpads
3. Greb til at erne stangen til bækkenet
4. Røde, blå og grønne trommepads
5. START-, SELECT- og PS-knapper
6. Retningsknap og Action-knapper
7. MIDI UD - Brug et MIDI-kabel til at slutte en ekstern
MIDI-enhed til her
8. MIDI IND - Brug et MIDI-kabel til at slutte en ekstern
MIDI-enhed til her
9. Trommepedal
10. Batterirum
11. Knappen Connect og modtagers statuslys (på trådløs
modtager)
12. Udvidelsesport (til tilslutning af eksterne udløsere)
13. Indgang til trommepedal (til en ekstra trommepedal)
14. Indgang til trommepedal
15. Holder til trommestik
DKDK
1. Gul og oransje symbalpad
2. Gul og oransje symbalpadinnganger
3. Spaker for å erne symbalstativ
4. Rød, blå og grønn trommepad
5. START-, SELECT- og PS-knapper
6. Retningskontroller og handlingsknapper
7. MIDI OUT – bruk en MIDI-kabel for å koble til en
ekstern MIDI-enhet her
8. MIDI IN – bruk en MIDI-kabel for å koble til en
ekstern MIDI-enhet her
9. Basstrommepedal
10. Batterikammer
11. Connect-knapp og statuslampe for mottaker
(på trådløs mottaker)
12. Utvidelsesport (for tilkobling av eksterne triggere)
13. Basstrommeinngang (for en ekstra basstromme)
14. Basstrommeinngang
15. Trommestikkeholder
NONO
1. Keltainen ja oranssi symbaali
2. Keltaisen ja oranssin symbaalin liitännät
3. Symbaalitelineen poistovivut
4. Punainen, sininen ja vihreä rumpu
5. START-, SELECT- ja PS-painikkeet
6. Suuntaohjain ja toimintopainikkeet
7. MIDI OUT (lähtö): kytke ulkoinen MIDI-laite tähän
MIDI-kaapelilla.
8. MIDI IN (tulo): kytke ulkoinen MIDI-laite tähän
MIDI-kaapelilla.
9. Pedaali
12. Paristolokero
14. Yhdistämispainike ja vastaanottimen tilan merkkivalo
(langattomassa ohjaimessa)
12. Laajennusportti (ulkoista laukaisinta varten)
13. Pedaalin liitäntä (toista pedaalia varten)
14. Pedaalin liitäntä
15. Rumpupalikkapidike
SUSU
1. Pratos amarelo e laranja
2. Conexões dos pratos amarelo e laranja
3. Alavancas para remover o suporte do prato
4. Caixas de bateria vermelha, azul e verde
5. Botões INICIAR, SELECIONAR e PS
6. Botão direcional e botões de ação
7. Conexão MIDI de saída - Use um cabo MIDI para
conectar um dispositivo externo MIDI aqui
8. Conexão MIDI de entrada - Use um cabo MIDI para
conectar um dispositivo externo MIDI aqui
9. Pedal
10. Compartimento de bateria
11. Botão de conexão e luz de status do receptor
(no receptor sem o)
12. Porta de expansão (para conexão de triggers externos)
13. Conexão do pedal (para um segundo pedal)
14. Conexão do pedal
15. Suporte da baqueta
POPO
1. Gula och orangefärgade cymbalpads
2. Inmatning för gula och orangefärgade cymbalpads
3. Spakar som används för att ta bort stången
till cymbalen
4. Röda, blå och gröna trumpads
5. START-, SELECT- och PS-knappar
6. Riktningskontroll och actionknappar
7. MIDI UT – Använd en MIDI-kabel för att ansluta
en extern MIDI-enhet här
8. MIDI IN – Använd en MIDI-kabel för att ansluta
en extern MIDI-enhet här
9. Kickpedal
10. Batterifack
11. Connect-knapp och statuslampa för mottagare
(på trådlös mottagare)
12. Expansionsport (för anslutning av externa utlösare)
13. Inmatning för kickpedal (för en andra kickpedal)
14. Inmatning för kickpedal
15. Hållare för trumpinnar
SVSV
ADVARSEL
RISIKO FOR KVÆLNING - små dele
Ikke til børn under 3 år.
VAROITUS
TUKEHTUMISVAARA - Sisältää pieniä osia.
Ei alle 3-vuotiaille lapsille.
AVISO
RISCO DE SUFOCAMENTO - Peças pequenas
Não recomendado para crianças menores de 3 anos.
ADVARSEL
KVELNINGSFARE - små deler
Ikke egnet for barn under tre år.
VARNING
KVÄVNINGSRISK - små delar
Ej lämplig för barn under 3 år.
*Ekstra controllere sælges separat
*Ekstra kontrolleren kan kjøpes separat
*Ytterligare kontroller säljs eventuellt separat
*Lisäohjaimia saattaa olla myytävänä erikseen
*Controles adicionais vendidos separadamente
Angiver trådløs forbindelse
Indikerer trådløs tilkobling
Anger möjlighet till trådlös anslutning
Osoittaa langatonta yhteyttä
Indica conectividade sem o
Tænd for systemet og controllerne, og følg derefter
fremgangsmåden i lynguiderne for at oprette forbindelse.
Slå på systemet og kontrollerne, og følg deretter
tilkoblingsprosedyrene i hurtigveiledningene.
Slå på systemet och kontrollerna och följ sedan instruktionerna
för anslutning i snabbguiderna.
Kytke järjestelmään ja ohjaimiin virta. Noudata sitten
pikaoppaiden yhteydenmuodostusohjeita.
Ligue o sistema e os controles e siga os procedimentos de
conectividade contidos nos Guias rápidos.
Slut de trådløse modtagere fra guitar-controlleren og drum kit-controlleren til USB-port 1 og 2 på systemet (ndes i pakken med bandspillet).
Koble de trådløse mottakerne til gitarkontrolleren og trommesettkontrolleren til USB-port 1 og 2 på systemet (følger med det komplette Band-spillet).
Anslut de trådlösa mottagarna för gitarrkontrollen och trumsetkontrollen till USB-port 1 och 2 på systemet (medföljer spelet med komplett band).
Kytke kitaraohjaimen ja rumpusarjaohjaimen langattomat vastaanottimet järjestelmän USB-portteihin 1 ja 2 (toimitetaan täydellisen Band-pelin mukana).
Conecte os receptores sem o do controle-guitarra e do controle-bateria às portas USB 1 e 2 do sistema (fornecidos na versão de banda completa).
Slut din ledningsforbundne mikrofon til en af de to USB-porte på
tromme-controllerens trådløse modtager. Hvis det ønskes, kan du
slutte endnu en guitar-controller til en ekstra trådløs modtager.*
Koble den kablede mikrofonen til en av de to USB-portene på
trommekontrollerens trådløse mottaker. Hvis du ønsker det, kan du
koble en ekstra gitarkontroller til en ekstra trådløs mottaker.*
Anslut den kabelanslutna mikrofonen till en av de två USB-portarna
på den trådlösa mottagaren för trumsetkontrollen. Du kan ansluta en
andra gitarrkontroll till en andra trådlös mottagare om du vill.*
Kytke lankamikrofoni rumpusarjaohjaimen langattoman
vastaanottimen toiseen USB-porttiin. Toisen kitaraohjaimen voi
tarvittaessa kytkeä toiseen langattomaan vastaanottimeen.*
Conecte o microfone com o a uma das duas portas USB disponíveis
no receptor sem o do controle-bateria. Se quiser, você pode conectar
um segundo controle-guitarra a um segundo receptor sem o.*
Justering af trommepedalen
Justere basstrommepedalen
Justera kickpedalen
Pedaalin säätö
Ajuste do pedal
Holder til trommestik
Trommestikkeholder
Hållare för trumpinnar
Rumpupalikkapidike
Suporte da baqueta
Fjern controlleren
Isæt batterierne
Ta ut kontrolleren
Sett i batteriene
Ta bort kontrollen
Sätt i batterierna
Irrota ohjain
Asenna akut
Retire o controle
Coloque as pilhas
POPO
SUSU
SVSV
NONO
DKDK
Sådan tilslutter du controllerne med kun to USB-porte i dit PLAYSTATION®3-system
Slik kobler du sammen dine kontrollere ved å bruke kun to USB-porter på ditt PLAYSTATION®3-system
Så här ansluter du kontrollerna genom att endast använda två USB-portar på PLAYSTATION®3-systemet
Ohjainten kytkentä käyttämällä vain kahta PLAYSTATION®3 -järjestelmän USB-porttia
Como conectar os controles usando apenas duas portas USB em seu PLAYSTATION®3
Guitar Hero®-spil © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision og RedOctane er registrerede varemærker, og Band Hero er et varemærke tilhørende Activision Publishing, Inc. Beskyttet af ét eller ere af følgende amerikanske patentnumre: 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711,
6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 og D441403. Yderligere patenter er anmeldt. ”PlayStation” og ”PLAYSTATION” er registrerede varemærker tilhørende Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION GODKENDER KUN BRUGEN AF DENNE CONTROLLER I KOMBINATION MED ET
ACTIVISION-SPILPRODUKT ELLER ET ANDET GODKENDT PRODUKT. AL ANDEN BRUG ER FORBUDT, OG DER TILDELES INGEN YDERLIGERE LICENS, HVERKEN UDTRYKT ELLER UNDERFORSTÅET.
Guitar Hero®-spill © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision og RedOctane er registrerte varemerker og Band Hero er et varemerke for Activision Publishing, Inc. Dekkes av én eller ere av følgende patenter: Amerikansk patentnr. 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753, 6554711, 6347998,
6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 og D441403; patentanmeldt. ”PlayStation” og ”PLAYSTATION” er registrerte varemerker for Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION AUTORISERER KUN BRUK AV DENNE KONTROLLENHETEN SAMMEN MED ET ACTIVISION-SPILLPRODUKT ELLER ANNET
AUTORISERT PRODUKT. ALL ANNEN BRUK ER FORBUDT OG DET GIS INGEN ANNEN LISENS, VERKEN UTTRYKT ELLER UNDERFORSTÅTT.
Guitar Hero®-spel © 2005–2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision och RedOctane är registrerade varumärken och Band Hero är ett varumärke som tillhör Activision Publishing, Inc. De omfattas av ett eller era av följande amerikanska patentnummer: 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067, 6252153, 6758753,
6554711, 6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 och D441403; patent under behandling. ”PlayStation” och ”PLAYSTATION” är registrerade varumärken som tillhör Sony Computer Entertainment Inc. ACTIVISION GODKÄNNER ENDAST ANVÄNDNING AV DENNA KONTROLL MED ETT
ACTIVISION-SPEL ELLER ANNAN GODKÄND PRODUKT. ALL ANNAN ANVÄNDNING ÄR FÖRBJUDEN OCH INGEN ANNAN TYP AV LICENS, VARKEN UTTRYCKT ELLER UNDERFÖRSTÅDD, UTFÄRDAS.
Guitar Hero® -pelit © 2005–2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision ja RedOctane ovat Activision Publishing, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Band Hero on Activision Publishing, Inc:n tavaramerkki. Tuotetta suojaa yksi tai useampi seuraavista patenteista: yhdysvaltalaiset patentit 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689,
6645067, 6252153, 6758753, 6554711, 6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 ja D441403; patentteja on haettu. PlayStation ja PLAYSTATION ovat Sony Computer Entertainment Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. ACTIVISION ANTAA LUVAN KÄYTTÄÄ TÄ OHJAINTA VAIN ACTIVISIONIN
PELITUOTTEIDEN JA MUIDEN VALTUUTETTUJEN TUOTTEIDEN KANSSA. KAIKKI MUU KÄYTTÖ ON KIELLETTY, EIKÄ MITÄÄN MUUTA NIMENOMAISTA TAI OLETETTUA LISENSSIÄ MYÖNNETÄ.
Jogos Guitar Hero® © 2005-2009 Activision Publishing, Inc. Guitar Hero, Activision e RedOctane são marcas comerciais registradas e Band Hero é marca comercial da Activision Publishing, Inc, cobertas por uma ou mais das seguintes patentes: números de patentes nos Estados Unidos 6379244, 6582309, 6609979, 6425822, 6225547, 6607446, 6342665, 6769689, 6645067,
6252153, 6758753, 6554711, 6347998, 6390923, 6612931, 6461239, 6915488, 6638160, 6821203, 5739457, 6018121, 6268557, 6369313, 6835887, 6429863 and D441403; patentes pendentes. "PlayStation" e "PLAYSTATION" são marcas comerciais registradas da Sony Computer Entertainment Inc. A ACTIVISION AUTORIZA O USO DESTE CONTROLE SOMENTE COM UM PRODUTO
DE JOGO DA ACTIVISION OU OUTRO PRODUTO AUTORIZADO. QUALQUER OUTRO USO É PROIBIDO E NENHUMA OUTRA LICENÇA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, É CONCEDIDA.
BEMÆRK: Drej ikke bækkenerne
rundt, når de er fastgjort
MERK: Ikke snurr symbalene rundt
etter at de er festet
Obs! När cymbalerna har fästs ska
du inte snurra på dem
HUOMAUTUS: Älä pyöritä symbaaleja,
kun ne on kiinnitetty
NOTA: Não gire os pratos depois
que eles estiverem encaixados
Tak fordi du købte denne controller. Før du benytter dette produkt, skal du læse instruktionsvejledningen og lynguiden for din og andres personsikkerhed.
Takk for at du kjøpte denne kontrolleren. For din egen og andres sikkerhet, les brukerveiledningen og hurtigveiledningen nøye før du tar i bruk dette produktet.
Tack för att du har köpt den här kontrollen. För din egen och andras säkerhet ska du läsa igenom bruksanvisningen och snabbguiden noga innan du använder den här produkten.
Kiitos, että ostit tämän ohjaimen. Oman turvallisuutesi ja muiden turvallisuuden varmistamiseksi on tärkeää, että luet käyttöohjeet ja pikaoppaan ennen tämän tuotteen käyttöä.
Obrigado por adquirir este controle. Para a sua segurança e a segurança de todos, antes de utilizar este produto, leia o manual de instruções e o guia de instruções rápidas.

Summary of content (1 pages)