realme Buds Air Pro RMA210 User guide Mode d'emploi Guía del usuario Manuale d'uso Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Uživatelská prírucka Gebruikershandleiding
OVERVIEW Charging case Ear tip Touch area Secondary microphone Primary microphone Indicator light multi-function button Charging case Earbud Packing List User Guide S M L XL Ear tip L size pre-installed on the earphones User Guide (with warranty card) Type-C charging cable
SELECTING EAR TIPS Step 1 Choose suitable ear tips Step 2 Install the ear tips Try on ear tips of varying sizes and choose the one that best suits you. Appropriately sized ear tips will provide the best experience in terms of noise reduction, music, and comfort.
BLUETOOTH PAIRING 1 Open the upper cover of the charging case, place the earbuds inside, then press and hold the multi-function button for 3 seconds to switch the earbuds to Bluetooth pairing mode. *When using the product for the first time, open the upper cover of the charging case with the earbuds inside to automatically switch to Bluetooth pairing mode. 2 The indicator light of the charging case will flash green. 3 Search for “realme Buds Air Pro” on Bluetooth to complete the pairing process.
TOUCH COMMANDS Music X2 X3 Tap either earbud twice to play/pause. Tap either earbud three times to skip to the next song. Call X1 X2 Tap either earbud once to answer a call. Tap either earbud twice to reject or hang up a call. Noise reduction mode switch/Game mode Press and hold either earbud for 2s to switch between noise reduction/transparency mode. Press and hold both earbuds for 2s to enter or exit game mode.
NOISE REDUCTION When in noise reduction mode, the realme Buds Air Pro collects external noise through a built-in microphone, which is then neutralized by generating an equivalent reverse sound wave. When in transparency mode, the realme Buds Air Pro collects external sounds, improving your ability to perceive and communicate with your surroundings without taking the earbuds off. The noise reduction function can reduce, but not eliminate, low-frequency noise.
CHARGING Red light indicates low battery (≤ 20%) Green light indicates sufficient battery (>20%) Charge the case with the provided Type-C cable. When plugged in, the indicator will light up to signal that the case is charging.
SPECIFICATIONS Product No. RMA210 Bluetooth Version Bluetooth 5.0 Bluetooth Protocol HFP/A2DP/AVRCP Bluetooth Codec SBC, AAC Operating Frequency 2.402~2.480GHz Max Transmit Power < 13 dBm Charging Port Type-C Without Noise Reduction: 6 hours Battery Life* (earbud) / 25 hours (with charging case) With Noise Reduction: 5 hours (earbud) /20 hours (with charging case) Charge Time 2 hrs Bluetooth Range ≤ 10 m *Battery life was tested through AAC playback at 50% volume.
WARRANTY Thank you for purchasing realme products. If any manufacturing defect problems occur within 24 months from the date of purchase, user can enjoy our company's warranty service. Matters Needing Attention: 1. When you buy the product, the sales unit will issue a valid proof of purchase. 2. The warranty card and the proof of purchase should be kept by the user properly, and it will not be replaced if lost. 3.
WARRANTY CARD (STUB) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you.
WARRANTY CARD (CUSTOMER COPY) Dear user, thank you for using the product of our company. Please read and keep properly the warranty card after purchasing the product so that we can provide better services to you.
SAFETY Safety caution • Do not place this product in the liquid environment or exposed to high humidity environment. • Do not beat, extrude, throw the products to avoid damaging it.Keep out of children’s reach to avoid ingestion and twining which can cause serious injury. • Do not attempt to disassemble the product. For long time storage, please leave it in a cool and dry place. • Keep the device dry. Avoid dusty, damp, and dirty environments.
SAFETY To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. EU Declaration of Conformity (DoC) Hereby, realme, declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at www.realme.com/global/support/eu-declaration.
PRÉSENTATION Boîtier de charge Embouts auriculaires Zone tactile Microphone secondaire Microphone principal Voyant bouton multifonction Boîtier de charge Écouteurs Contenu de l’emballage Mode d'emploi S M L XL Embouts auriculaires Taille L préinstallée sur les écouteurs Mode d'emploi (avec carte de garantie) Câble de chargement USB-C
SÉLECTION DES EMBOUTS Étape 1 Choisissez des embouts auriculaires appropriés Étape 2 Installez les embouts auriculaires Essayez des embouts de différentes tailles et choisissez celle qui vous convient le mieux. Des embouts auriculaires de taille appropriée offriront la meilleure expérience en termes de réduction du bruit, de musique et de confort.
ASSOCIATION BLUETOOTH 1 Ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge, placez les écouteurs à l'intérieur, puis appuyez sur le bouton multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour faire passer les écouteurs en mode d'association Bluetooth. * Lors de votre première utilisation du produit, ouvrez le couvercle supérieur du boîtier de charge avec les écouteurs à l'intérieur pour passer automatiquement en mode d'association Bluetooth.
COMMANDES TACTILES Musique X2 X3 Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs pour lire/mettre en pause. Appuyez trois fois sur l'un des écouteurs pour passer à la piste suivante. Appel X1 X2 Appuyez une fois sur l'un des écouteurs pour répondre à un appel. Appuyez deux fois sur l'un des écouteurs pour refuser ou raccrocher un appel.
RÉDUCTION DU BRUIT En mode de réduction du bruit, les realme Buds Air Pro captent les bruits externes via un microphone intégré, et les neutralisent ensuite en générant une onde sonore inverse équivalente. En mode transparence, les realme Buds Air Pro captent les sons externes et améliorent votre capacité à percevoir et à communiquer avec votre environnement sans retirer les écouteurs. La fonction de réduction du bruit permet de réduire, mais pas d'éliminer, les bruits à basse fréquence.
CHARGE Une lumière rouge indique une batterie faible (≤ 20 %) Une lumière verte indique une batterie suffisante (> 20 %) Chargez le boîtier avec le câble USB-C fourni. Lorsqu'il est branché, le voyant s'allume pour indiquer que le boîtier est en charge.
CARACTÉRISTIQUES N° de produit RMA210 Version Bluetooth Bluetooth 5.
GARANTIE Merci pour votre achat de produits realme. Si des problèmes de défaut de fabrication surviennent dans les 24 mois suivant la date d'achat, l'utilisateur peut bénéficier du service de garantie de notre société. Informations importantes : 1. Lors de l'achat du produit, l'unité de vente émettra une preuve d'achat valide. 2. L'utilisateur doit conserver correctement la carte de garantie et la preuve d'achat, elles ne seront pas remplacées en cas de perte. 3.
CARTE DE GARANTIE (TALON) Cher utilisateur, merci d'avoir choisi un de nos produits. Veuillez lire et ranger soigneusement la carte de garantie après l'achat du produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services.
CARTE DE GARANTIE (COPIE CLIENT) Cher utilisateur, merci d'avoir choisi un de nos produits. Veuillez lire et ranger soigneusement la carte de garantie après l'achat du produit afin que nous puissions vous fournir de meilleurs services.
SÉCURITÉ Avertissement de sécurité • Ne placez pas ce produit dans un environnement liquide et ne l'exposez pas à un environnement très humide. • Ne frappez, n'extruder, et ne jetez pas les produits pour éviter de les endommager. Tenez-les hors de portée des enfants pour éviter toute ingestion ou enroulement susceptible de provoquer des blessures graves. • N'essayez pas de démonter le produit. Pour un stockage de longue durée, veuillez le conserver dans un endroit frais et sec. • Gardez l'appareil au sec.
SÉCURITÉ Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées. Déclaration UE de conformité (DoC) realme déclare par la présente que cet appareil est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions applicables de la Directive relative aux équipements radioélectriques (RED) 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la déclaration de conformité à l'adresse www.realme.com/global/support/eu-declaration.
INFORMACIÓN GENERAL Estuche de carga Almohadilla Zona táctil Micrófono secundario Micrófono principal Indicador Botón multifunción Estuche de carga Auriculares Lista de embalaje Guía del usuario S M L Almohadillas La talla L viene preinstalada en los auriculares XL Guía del usuario (con tarjeta de garantía) Cable de carga de tipo C
SELECCIÓN DE LAS ALMOHADILLAS Paso 1 Seleccione las almohadillas adecuadas Paso 2 Instale las almohadillas Pruebe almohadillas de diferentes tamaños y seleccione las que mejor se adapten. Las almohadillas del tamaño adecuado proporcionarán una mejor experiencia en cuanto a reducción de ruido, música y comodidad.
EMPAREJAMIENTO POR BLUETOOTH 1 Abra la tapa del estuche de carga, coloque los auriculares en el interior y, a continuación, mantenga pulsado el botón multifunción durante 3 segundos para cambiar los auriculares al modo de emparejamiento Bluetooth. *Cuando utilice el producto por primera vez, abra la tapa del estuche de carga con los auriculares en el interior para cambiar automáticamente al modo de emparejamiento Bluetooth. 2 El indicador del estuche de carga parpadeará en verde.
COMANDOS TÁCTILES Música x2 x3 Pulse cualquiera de los auriculares dos veces para reproducir/pausar. Pulse cualquiera de los auriculares tres veces para saltar a la siguiente canción. Llamadas x1 x2 Pulse cualquiera de los auriculares una vez para contestar una llamada. Pulse cualquiera de los auriculares dos veces para rechazar o colgar una llamada.
REDUCCIÓN DE RUIDO En el modo de reducción de ruido, los Buds Air Pro de realme recogen ruido externo a través de un micrófono incorporado, el cual es neutralizado mediante la generación de una onda sonora inversa equivalente. En el modo de transparencia, los Buds Air Pro de realme recogen sonidos externos, mejorando la capacidad de percibir y comunicarse con su entorno sin necesidad de quitarse los auriculares. La función de reducción de ruido puede reducir, pero no eliminar, el ruido de baja frecuencia.
CARGA La luz roja indica que la batería está baja (≤ 20 %) La luz verde indica que hay suficiente batería (> 20 %) Cargue el estuche con el cable de tipo C suministrado. Al conectarlo, el indicador se enciende para indicar que el estuche se está cargando.
ESPECIFICACIONES N.º de producto RMA210 Versión de Bluetooth Bluetooth 5.0 Protocolo de Bluetooth HFP/A2DP/AVRCP Códec de Bluetooth SBC, AAC Frecuencia de funcionamiento 2.402~2.480GHz Potencia de transmisión máx.
GARANTÍA Gracias por adquirir un producto realme. Si encuentra algún defecto de fabricación en un plazo de 24 meses a partir de la fecha de compra, no dude en utilizar nuestro servicio de garantía. Asuntos que requieren atención: 1. En el momento de la adquisición del producto, el vendedor emitirá una prueba de compra válida. 2. La tarjeta de garantía y la prueba de compra deben conservarse adecuadamente y no serán reemplazadas en caso de pérdida. 3.
TARJETA DE GARANTÍA (RESGUARDO) Estimado usuario, gracias por elegir un producto de nuestra empresa. Lea y conserve adecuadamente esta tarjeta de garantía para poder utilizarla cuando sea necesario.
TARJETA DE GARANTÍA (COPIA DEL CLIENTE) Estimado usuario, gracias por elegir un producto de nuestra empresa. Lea y conserve adecuadamente esta tarjeta de garantía para poder utilizarla cuando sea necesario.
SEGURIDAD Precauciones de seguridad • No coloque este producto en lugares mojados ni lo exponga a altos niveles de humedad. • No golpee, aplaste ni arroje el producto para evitar daños. Manténgalo fuera del alcance de los niños para evitar su ingestión y enredos, lo cual puede provocar lesiones graves. • No intente desmontar el producto. Si va a almacenarlo durante un largo periodo, colóquelo en un lugar fresco y seco. • Mantenga el dispositivo seco. Evite los entornos con polvo, humedad o suciedad.
SEGURIDAD Para evitar daños auditivos, no utilice los auriculares a un volumen alto durante largos periodos de tiempo. Declaración CE de conformidad Por la presente, realme declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. Puede consultar la declaración de conformidad en www.realme.com/global/support/eu-declaration.
PANORAMICA Custodia di ricarica Gommino Area touch Microfono secondario Microfono principale Indicatore luminoso pulsante multifunzione Custodia di ricarica Auricolari Contenuto confezione Manuale d'uso S M L XL Gommino Sugli auricolari è montata la misura L Manuale d'uso (con scheda di garanzia) USB-C cavo di ricarica
SCEGLIERE IL GOMMINO Passo 1 Scegliere gommini adatti Passo 2 Installare i gommini Provare gommini di diverse misure e scegliere quelli più adatti alle proprie esigenze. Con gommini di dimensioni ottimali si ottengono risultati migliori in termini di riduzione del rumore, qualità della musica e comfort.
ABBINAMENTO BLUETOOTH 1 Aprire il coperchio superiore della custodia di ricarica, riporre gli auricolari, quindi tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi per avviare la modalità di abbinamento Bluetooth negli auricolari. *Durante il primo utilizzo del prodotto, aprire il coperchio superiore della custodia di ricarica lasciando gli auricolari all'interno per passare automaticamente alla modalità di abbinamento Bluetooth.
COMANDI TOUCH X2 Musica Toccare due volte uno degli auricolari per riprodurre/mettere in pausa. X3 Toccare uno degli auricolari tre volte per passare alla canzone successiva. X1 Toccare uno degli auricolari per rispondere a una chiamata. Toccare uno degli auricolari due volte per rifiutare o terminare una chiamata. Chiamata X2 Passaggio modalità riduzione del rumore/modalità gioco Tenere premuto uno degli auricolari per 2 secondi per alternare tra riduzione del rumore/trasparenza modalità.
RIDUZIONE DEL RUMORE In modalità di riduzione del rumore i Buds Air Pro rilevano il rumore esterno attraverso un microfono integrato per poi neutralizzarlo generando un'onda sonora equivalente e inversa. In modalità trasparente, i Buds Air Pro rilevano i suoni esterni migliorando la capacità dell'utente di percepire e comunicare con l'esterno senza dover rimuovere gli auricolari. La funzione di riduzione del rumore è in grado di ridurre, ma non di eliminare, i rumori a bassa frequenza.
RICARICA La luce rossa indica che il livello di batterie è basso (≤ 20%) La luce verde indica che il livello di batteria è sufficiente (>20%) Caricare la custodia con il cavo USB-C fornito. Quando è inserito, l'indicatore si illumina per segnalare che la custodia si sta caricando.
SPECIFICHE Prodotto n. RMA210 Versione Bluetooth Bluetooth 5.0 Protocollo Bluetooth HFP/A2DP/AVRCP Codec Bluetooth SBC, AAC Frequenza operativa 2.402~2.
GARANZIA Grazie per aver acquistato i prodotti realme. Se riscontra un difetto di fabbricazione entro 24 mesi dalla data di acquisto, l'utente può usufruire del servizio di garanzia della nostra azienda. Questioni che richiedono attenzione: 1. Al momento dell'acquisto del prodotto, il punto vendita emetterà una prova di acquisto valida. 2. La scheda di garanzia e la prova di acquisto devono essere conservate correttamente dall'utente e non saranno sostituite in caso di smarrimento. 3.
SCHEDA DI GARANZIA (MATRICE) Gentile utente, grazie per aver utilizzato un prodotto della nostra azienda. Si prega di leggere e conservare correttamente la scheda di garanzia dopo l'acquisto del prodotto così da consentirci di offrirvi un servizio migliore.
SCHEDA DI GARANZIA (COPIA DEL CLIENTE) Gentile utente, grazie per aver utilizzato un prodotto della nostra azienda. Si prega di leggere e conservare correttamente la scheda di garanzia dopo l'acquisto del prodotto così da consentirci di offrirvi un servizio migliore.
SICUREZZA Precauzioni di sicurezza • Non collocare questo prodotto in un ambiente liquido o esposto ad alta umidità. • Non colpire, estrarre, lanciare i prodotti per evitare di danneggiarli. Tenere fuori dalla portata dei bambini per evitare ingestioni e strozzamenti che possono causare lesioni gravi. • Non tentare di smontare il prodotto. Qualora si debba conservare il prodotto per un periodo prolungato, lasciarlo in un luogo fresco e asciutto. • Mantenere il dispositivo asciutto.
SICUREZZA Per prevenire eventuali danni all'udito evitare l'ascolto a volume alto per periodi prolungati. Dichiarazione di conformità UE (DdC) Con la presente, realme dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva 2014/53/UE sulle apparecchiature radio. La dichiarazione di conformità può essere consultata all'indirizzo www.realme.com/global/support/eu-declaration.
ÜBERBLICK Ladebehälter Ohrstöpsel Berührungsbereich Anzeige Multifunktionstaste Sekundärmikrofon Ladebehälter Primärmikrofon Kopfhörer Inhalt der Verpackung Bedienungsanleitung S M L XL Ohrstöpsel Die Größe L ist auf den Kopfhörern ab Werk angebracht Bedienungsanleitung (mit Garantiekarte) Typ C Ladekabel
AUSWAHL DER OHRSTÖPSEL Schritt 1 Wählen Sie Ohrstöpsel mit einer angemessenen Größe aus Schritt 2 Bringen Sie die Ohrstöpsel an Probieren Sie Ohrstöpsel unterschiedlicher Größe aus und wählen Sie die aus, die Ihnen am besten passen. Wenn Sie Ohrstöpsel in der richtigen Größe tragen, werden Musikhören, Lärmreduzierung und Komfort optimiert.
BLUETOOTH-KOPPLUNG 1 Öffnen Sie die obere Abdeckung des Ladebehälters, geben Sie die Kopfhörer hinein, und drücken Sie dann die Multifunktionstaste und halten Sie sie 3 Sekunden lange gedrückt, um zum Bluetooth-Kopplungs-Modus zu wechseln. *Wenn das Produkt das erste Mal verwendet wird, öffnen Sie die obere Abdeckung des Ladebehälters, in dem sich die Kopfhörer befinden, um automatisch zum Bluetooth-Kopplungs-Modus zu wechseln. 2 Die Anzeige auf den Ladebehälter leuchtet grün auf.
STEUERUNG MIT ANTIPPEN Musik X2 X3 Tippen Sie zweimal auf einen Kopfhörer, um die Wiedergabe zu pausieren oder wieder aufzunehmen. Tippen Sie drei Mal auf einen Kopfhörer, um zum nächsten Lied zu wechseln. Anruf X1 Tippen Sie einmal auf einen Kopfhörer, um einen Anruf zu beantworten. X2 Tippen Sie zwei Mal auf einen Kopfhörer, um einen Anruf abzulehnen oder zu beenden.
LÄRMREDUZIERUNG Die Buds Air Pro von realme filtern bei der Lärmreduzierung über ein eingebautes Mikrofon externe Geräusche aus, die dann über gegenläufige Schallwelle neutralisiert werden. Im Transparenzmodus filtern die Buds Air Pro von realme externe Geräusche, womit man besser mit der Umgebung kommunizieren kann, ohne die Kopfhörer herauszunehmen. Die Lärmreduzierung kann Geräusche in einer niedrigen Frequenz verringern, jedoch nicht eliminieren.
LADEN Ein rotes Licht gibt eine niedrige Batteriespannung an (≤20 %). Ein grünes Licht gibt eine ausreichende Batteriespannung an (>20 %). Laden Sie den Behälter mit dem gelieferten Typ-C-Kabel auf. Nach dem Einstecken wird eine Anzeige aufleuchten, die den Aufladevorgang anzeigt.
TECHNISCHE ANGABEN Produktnr. RMA210 Bluetooth-Version Bluetooth 5.
GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von realme entschieden haben. Wenn 24 Monate nach dem Kauf Probleme auftreten, die mit der Herstellung zusammenhängen, kann der Käufer die Garantiedienstleistungen des Unternehmens in Anspruch nehmen. Voraussetzungen für eine Garantie: 1. Stellen Sie sicher, dass beim Kauf des Produkts ein gültiger Kaufbeleg ausgegeben wird. 2. Die Garantiekarte und der Kaufbeleg müssen aufbewahrt werden, und werden bei Verlust nicht ersetzt. 3.
GARANTIEKARTE (KUNDENSERVICE) Sehr geehrte Nutzerin, sehr geehrter Nutzer, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt unseres Unternehmens entschieden haben. Lesen Sie die Garantiekarte sorgfältig durch und heben Sie sie auf, damit wir Ihnen jederzeit einen perfekten Service bieten können.
GARANTIEKARTE (KUNDE) Sehr geehrte Nutzerin, sehr geehrter Nutzer, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt unseres Unternehmens entschieden haben. Lesen Sie die Garantiekarte sorgfältig durch und heben Sie sie auf, damit wir Ihnen jederzeit einen perfekten Service bieten können.
SICHERHEIT Sicherheitsvorkehrungen • Dieses Produkt nicht in Flüssigkeiten oder Umgebungen mit einer hohen Luftfeuchtigkeit platzieren. • Die Produkte nicht stoßen, drücken oder werfen, um Schäden zu vermeiden. Aus der Reichweite von Kindern aufbewahren, um ein Verschlucken oder Verwickeln mit dem Kabel zu vermeiden. • Dieses Produkt nicht auseinanderbauen. Das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort lagern. • Das Produkt nicht nass werden lassen.
SICHERHEIT Schützen Sie Ihr Gehör und hören Sie hohe Lautstärken nur für einen kurzen Zeitraum. EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt realme, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EG. Die Konformitätserklärung kann von www.realme.com/global/support/eu-declaration heruntergeladen werden.
WYGLĄD Etui ładujące Wkładka douszna Obszar dotykowy Wskaźnik świetlny przycisk wielofunkcyjny Mikrofon dodatkowy Etui ładujące Mikrofon główny Słuchawka W zestawie Instrukcja obsługi S M L Wkładka douszna XL Wkładki o rozmiarze L są fabrycznie założone na słuchawkach Instrukcja obsługi (z kartą gwarancyjną) Type-C Przewód do ładowania
WYBÓR WKŁADEK DOUSZNYCH Krok 1 Wybierz odpowiednie wkładki douszne Krok 2 Załóż wkładki douszne Wypróbuj wkładki douszne o różnych rozmiarach i dobierz te, które pasują najlepiej. Odpowiednio dobrane wkładki douszne zapewnią najlepsze wrażenia pod względem redukcji hałasu, jakości dźwięku muzyki i komfortu.
PAROWANIE PRZEZ BLUETOOTH 1 Otwórz górną pokrywę etui ładującego, umieść słuchawki w środku, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez 3 sekundy, aby przełączyć słuchawki do trybu parowania Bluetooth. * Podczas korzystania z produktu po raz pierwszy otwórz górną pokrywę etui ładującego ze słuchawkami w środku, aby automatycznie przełączyć je do trybu parowania Bluetooth. 2 Wskaźnik etui ładującego zacznie migać na zielono.
POLECENIA DOTYKOWE Muzyka X2 X3 Stuknij jedną ze słuchawek dwukrotnie, aby odtworzyć lub wstrzymać odtwarzanie. Stuknij jedną ze słuchawek trzy razy, aby przejść do następnego utworu. Połączenie X1 X2 Stuknij jedną ze słuchawek raz, aby odebrać połączenie. Stuknij dwukrotnie jedną ze słuchawek, aby odrzucić lub zakończyć połączenie. Przełączanie trybu redukcji hałasu / trybu gry Naciśnij i przytrzymaj dowolną słuchawkę przez 2 sekundy, aby przełączać tryb redukcji hałasu, uważności i.
REDUKCJA HAŁASU W trybie redukcji hałasu słuchawki realme Buds Air Pro zbierają hałas z zewnątrz przez wbudowany mikrofon, a następnie go neutralizują, generując analogiczną odwróconą falę dźwiękową. W trybie uważności słuchawki realme Buds Air Pro zbierają dźwięki zewnętrzne, zwiększając zdolność użytkownika do odbierania bodźców z otoczenia i komunikowania się bez zdejmowania słuchawek. Funkcja redukcji hałasu może zmniejszyć, ale nie wyeliminować, hałas o niskiej częstotliwości.
ŁADOWANIE Czerwone światło oznacza niski poziom naładowania baterii (≤ 20%) Zielone światło oznacza wystarczający poziom naładowania baterii (> 20%) Naładuj etui za pomocą przewodu USB Type-C dodanego w komplecie. Po podłączeniu wskaźnik zaświeci się, sygnalizując ładowanie etui.
DANE TECHNICZNE Nr produktu RMA210 Wersja Bluetooth Bluetooth 5.
GWARANCJA Dziękujemy za zakup produktu realme. Jeżeli w ciągu 24 miesięcy od daty zakupu wystąpią jakiekolwiek wady produkcyjne, użytkownik może skorzystać z serwisu gwarancyjnego naszej firmy. Ważne informacje: 1. Sprzedawca powinien wystawić ważny dowód zakupu. 2. Kartę gwarancyjną i dowód zakupu należy odpowiednio zachować. W razie ich utraty nie zostaną wystawione ponownie. 3.
KARTA GWARANCYJNA (ODCINEK) Drogi Użytkowniku! Dziękujemy za korzystanie z produktu naszej firmy. Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie karty gwarancyjnej po zakupie produktu, co umożliwi nam świadczenie lepszych usług.
KARTA GWARANCYJNA (KOPIA DLA KLIENTA) Drogi Użytkowniku! Dziękujemy za korzystanie z produktu naszej firmy. Prosimy o dokładne przeczytanie i zachowanie karty gwarancyjnej po zakupie produktu, co umożliwi nam świadczenie lepszych usług.
BEZPIECZEŃSTWO Uwaga dotycząca bezpieczeństwa • Nie umieszczaj tego produktu w środowisku mokrym ani bardzo wilgotnym. • Nie uderzaj, nie zgniataj i nie rzucaj produktów, aby ich nie uszkodzić. Przechowuj poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć połknięcia i zaplątania, co może spowodować poważne obrażenia. • Nie próbuj demontować produktu. Jeżeli produkt ma być przechowywany przez dłuższy czas, należy go pozostawić w chłodnym i suchym miejscu. • Urządzenie powinno być zawsze suche.
BEZPIECZEŃSTWO Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku o dużej głośności przez dłuższy czas. Deklaracja zgodności UE Niniejszym realme oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy dotyczącej urządzeń radiowych 2014/53/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem www.realme.com/global/support/eu-declaration.
PŘEHLED Nabíjecí pouzdro Nástavec do uší Dotyková oblast Druhý mikrofon Hlavní mikrofon Světelná kontrolka multifunkční tlačítko Nabíjecí pouzdro Sluchátko Obsah balení Uživatelská příručka S M L XL Nástavec do uší Velikost L přednastavená na sluchátkách Uživatelská příručka (se záruční kartou) Typ C dobíjecí kabel
VÝBĚR NÁSTAVCŮ DO UŠÍ Krok 1 Zvolte si vhodné nástavce do uší Krok 2 Nastavení nástavců do uší Vyzkoušejte několik nástavců do uší v různých velikostech a zvolte si ty, které vám nejlépe sednou. Nástavce do uší o správné velikosti vám poskytne nejlepší zážitek z redukce šumu, hudby a pohodlí.
PÁROVÁNÍ BLUETOOTH 1 Otevřením horního krytu nabíjecího pouzdra, umístěním sluchátek dovnitř a stisknutím multifunkčního tlačítka po dobu 3 sekund sluchátka přepnete do režimu párování Bluetooth. *Při prvním použití výrobku se otevřením horního krytu nabíjecího pouzdra se sluchátky uvnitř automaticky přepnete na režim párování Bluetooth. 2 Světelná kontrolka na nabíjecím pouzdře bude blikat zeleně. 3 Na Bluetooth vyhledejte „realme Buds Air Pro“ a dokončete proces párování.
DOTYKOVÉ PŘÍKAZY Hudba X2 Dvojitým klepnutím na kterékoliv sluchátko spustíte/pozastavíte přehrávání. X3 Trojitým klepnutím na kterékoliv sluchátko přeskočíte na další skladbu. Hovor X1 Jedním klepnutím na sluchátko přijmete hovor. X2 Klepnutím na kterékoliv sluchátko odmítnete nebo zavěsíte hovor. Přepínač režimu redukce šumu / herního režimu Stisknutím a podržením kteréhokoliv sluchátka po dobu dvou sekund se přepínáte mezi režimy snížení šumu / transparentnost.
REDUKCE ŠUMU Sluchátka realme Buds Air Pro v režimu odstranění šumu shromažďují pomocí integrovaného mikrofonu externí šum, který poté pomocí ekvivalentní reverzní zvukové vlny neutralizují. Sluchátka realme Buds Air Pro v režimu transparentnosti shromažďují externí zvuky, čímž zlepšují vašich schopnost komunikovat s okolím, aniž byste si museli sluchátka vyndat z uší. Funkce redukce šumu dokáže snížit šum na nízkých frekvencích, ale nedokáže ho zcela eliminovat.
NABÍJENÍ Červené světlo značí nízkou úroveň nabití baterie (≤ 20 %) Zelené světlo značí dostatečnou úroveň nabití baterie (> 20 %) Pouzdro nabíjejte pomocí dodávaného kabelu typu C. Po zasunutí kabelu se rozsvítí kontrolka, což značí, že pouzdro se nabíjí.
SPECIFIKACE Č. výrobku RMA210 Verze Bluetooth Bluetooth 5.0 Protokol Bluetooth HFP/A2DP/AVRCP Kodek Bluetooth SBC, AAC Provozní frekvence 2.402~2.480GHz Maximální přenosový výkon < 13 dBm Nabíjecí port Typ C Výdrž baterie* Bez odstranění šumu: 6 hodin (sluchátko) / 25 hodin (s nabíjecím pouzdrem) S odstraněním šumu: 5 hodiny (sluchátko) / 20 hodin (s nabíjecím pouzdrem) Doba nabíjení 2 hod.
BEZPEČNOST Bezpečnostní opatření • Tento výrobek neumisťujte do prostředí s kapalinami ani jej nevystavujte prostředí s vysokou vlhkostí. • Na výrobky nebouchejte, netlačte na ně ani s nimi neházejte, abyste zabránili jejich poškození. Uchovávejte je mimo dosah dětí, abyste zabránili tomu, že je děti budou zkoumat a omotávat, což může způsobit vážné zranění. • Výrobek se nepokoušejte rozmontovat. Pokud chcete výrobek na delší dobu uskladnit, uschovejte jej na chladné a suché místo.
BEZPEČNOST Neposlouchejte nahrávky po dlouhou dobu při vysoké hlasitosti, abyste zabránili poškození sluchu. Prohlášení o shodě platné pro EU (DoC) Společnost realme tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje všechny důležité požadavky a ostatní příslušná ustanovení Směrnice 2014/53/EU ohledně rádiových zařízení. Prohlášení o shodě naleznete na adrese www.realme.com/global/support/eu-declaration.
ZÁRUKA Děkujeme, že jste si koupili výrobky realme. Pokud se během 24 měsíců od data nákupu vyskytnou jakékoliv problémy s výrobní vadou, můžete využít záruční službu naší společnosti. Záležitosti vyžadující pozornost: 1. Obchodní jednotka během koupě výrobku vystaví platné potvrzení o nákupu. 2. Uživatel musí záruční kartu a potvrzení o nákupu správně uschovat, protože v případě ztráty nedostane náhradní. 3.
ZÁRUČNÍ KARTA (ÚSTŘIŽEK) Vážená uživatelko, vážený uživateli, děkujeme, že jste si vybrali výrobek naší společnosti. Po nákupu si přečtěte záruční kartu a pečlivě si ji uschovejte, abychom vám mohli poskytovat lepší služby.
ZÁRUČNÍ KARTA (KOPIE PRO ZÁKAZNÍKA) Vážená uživatelko, vážený uživateli, děkujeme, že jste si vybrali výrobek naší společnosti. Po nákupu si přečtěte záruční kartu a pečlivě si ji uschovejte, abychom vám mohli poskytovat lepší služby.
OVERZICHT Oplaaddoosje Oorplug Aanraakgebied Secundaire microfoon Primaire microfoon Indicatielampje Multifunctionele knop Oplaaddoosje Oordopje Inhoud Gebruikershandleiding S M L Oorplug Maat L is vooraf geplaatst XL Gebruikershandleiding (met garantiekaart) Type-C oplaadkabel
OORPLUGGEN KIEZEN Stap 1 Kies oorpluggen Stap 2 Plaats oorpluggen Probeer de verschillende oorpluggen en kies de oorplug die het beste in uw oor past. Als u de juiste oorpluggen gebruikt, beschikt u over betere ruisvermindering, muziek en comfort.
KOPPELEN VIA BLUETOOTH 1 Open het bovenste klepje van het oplaaddoosje, plaats de oordopjes in het doosje en houd de multifunctionele knop 3 seconde ingedrukt om de oordopjes naar de modus voor koppelen via Bluetooth te schakelen. *Als u het product voor het eerst gebruikt open u het bovenste klepje van het oplaaddoosje met de oordopjes om automatisch te schakelen naar de modus voor koppelen via Bluetooth. 2 Het lampje van het oplaaddoosje knippert groen.
AANRAAKOPDRACHTEN Muziek X2 X3 Tik tweemaal op een van beide oordopjes om af te spelen of te pauzeren. Tik driemaal op een van beide oordopjes om het volgende nummer af te spelen. Oproep X1 Tik eenmaal op een van beide oordopjes om een oproep te beantwoorden. X2 Tik tweemaal op een van beide oordopjes om een oproep af te wijzen of op te hangen. Modus schakelen voor ruisvermindering/spelmodus Houd een van beide oordopjes 2 s ingedrukt om te schakelen tussen de modi ruisonderdrukking/ transparantie.
RUISVERMINDERING In de modus voor ruisvermindering verzamelen de realme Buds Air Pro omgevingsgeluiden met een ingebouwde microfoon. Die geluiden worden vervolgens geneutraliseerd door een omgekeerde geluidsgolf te genereren. In de transparante modus verzamelen de realme Buds Air Pro omgevingsgeluiden. Hierdoor kunt u uw omgeving beter horen en beter communiceren, zonder dat u de oordopjes uit uw oren hoeft te halen.
OPLADEN Een rood lampje betekent dat de batterij bijna leeg is (≤ 20%) Een groen lampje betekent dat de batterij voldoende is opgeladen (>20%) Laad het doosje op met de meegeleverde Type-C-kabel. Zodra de kabel is aangesloten, brandt het lampje om aan te geven dat het doosje wordt opgeladen.
SPECIFICATIES Productnummer RMA210 Bluetooth-versie Bluetooth 5.
GARANTIE Bedankt voor de aankoop van realme-producten. Als er binnen 24 maanden na de aankoopdatum problemen met de kwaliteit van het product optreden, kunt u gebruik maken van de garantieservice van ons bedrijf. Opmerkingen: 1. Bij het kopen van het product, krijgt u een geldig aankoopbewijs. 2. Bewaar de garantiekaart en het aankoopbewijs goed. U kunt deze niet laten vervangen als u ze kwijtraakt. 3.
GARANTIEKAART (KOPIE) Beste gebruiker. Hartelijk dank dat u voor een product van ons bedrijf hebt gekozen. Lees de garantiekaart na de aankoop zorgvuldig door en bewaar deze goed, zodat we u beter van dienst kunnen zijn.
GARANTIEKAART (EXEMPLAAR KLANT) Beste gebruiker. Hartelijk dank dat u voor een product van ons bedrijf hebt gekozen. Lees de garantiekaart na de aankoop zorgvuldig door en bewaar deze goed, zodat we u beter van dienst kunnen zijn.
VEILIGHEID Veiligheidswaarschuwingen • Plaats dit product niet in een vloeibare omgeving en stel het niet bloot aan een omgeving met een hoge luchtvochtigheid. • Voorkom schade door het product niet te slaan, te persen of te gooien. Houd het buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen. • Probeer het product niet te demonteren. Bewaar het apparaat bij langdurige opslag op een koele en droge plaats. omgevingen gebruikt, kan dat leiden tot schade aan de elektronische circuits van het apparaat.
VEILIGHEID Voorkom mogelijke gehoorschade en luister niet te lang met hoge volumes. EU-conformiteitsverklaring (DoC) realme verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële radioapparatuur. U kunt de conformiteitsverklaring raadplegen via www.realme.com/global/support/eu-declaration.
Realme Chongqing Mobile Telecommunications Corp., Ltd. No.