Towable Owner’s Manual Remorquable Guide d’utilisation Remolcable Manual del propietario ATTENTION! This Owner’ Manual MUST be read carefully before using this product SAVE THIS OWNER’S MANUAL FOR REFERENCE IN FUTURE OPERATION www.ravesports.
Table of Contents Product instructions and warnings.......................................................................... 3 Water sports responsibility code ............................................................................ 7 Your equipment and your tow rope ........................................................................ 8 When you ride ........................................................................................................ 9 Inflating instruction.....................
! WARNING USE OF THIS PRODUCT AND PARTICIPATION IN THE SPORT OF TUBING INVOLVES INHERENT RISKS OF INJURY OR DEATH. Read all warnings and instructions contained in this manual and printed on the product. Act responsibly and be in good physical condition when using this product. Never allow an inexperienced boat driver to tow this product.
• If the tube is designed for more than one person, take extra precaution to avoid colliding with one another. • Never strap or attach anyone to the tube or cover. Never put your feet or hands through the strapping of the towing system or handles. • Never wedge your hands or feet under the cover or between the cover and the tube. • Scout the area before use to avoid any debris or obstacles that might present a safety hazard • Know your own limits. Stop when you are tired. Act responsibly.
! WARNING Watersports involve risks of severe injury or death. Follow all instructions, safety information below and in the owner’s manual.
! WARNING Always wear a properly fitted life jacket (PFD) approved by your country’s agency, U.S. Coast Guard approved Type III , ISO, etc. This is not a personal flotation device. Do not tow in shallow water or near shore, docks, pilings, swimmers, watercrafts or other obstacles. Always ensure tow rope is clear of all body parts prior to and during use. Never place wrists, feet or any body parts through handles, under cover, bladder or towing harness or tie rider to product.
Water Sports Responsibility Code Water sports are fun and challenging but involve inherent risks of injury or death. To increase your enjoyment of the sport and to reduce your risks, use common sense and follow these rules: Before you start: • Familiarize yourself with all applicable federal, state and local laws, the risks inherent in the sport and the proper use of the equipment. • Know the waterways. • Always have a person other than the boat driver as an observer.
Your equipment and your tow rope: Maximum Number of Riders Average Weight of Riders Average Rope Tensile Strength 1 170 Lbs. 1500 Lbs. 2 340 Lbs. 2375 Lbs. 3 510 Lbs. 3350 Lbs. 4 680 Lbs. 4100 Lbs. 5 850 Lbs. 6000 Lbs. • Refer to the printed information on your respective towable for maximum number of riders, weight limit and rope strength. • Inspect all equipment prior to use. Check tube and attachment point prior to each use. Do not use if damaged. • Always wear a U.S. Guard Type III (PFD) vest.
When You Ride: DRIVER IS RESPONSIBLE FOR SAFETY. TUBE CANNOT BE CONTROLLED BY RIDER! • Attempting land or dock starts can increase the risk of injury or death. USE THIS PRODUCT ONLY ON WATER. • Always remove any slack in the rope between watercraft and rider before starting. Sudden shock loads may cause injury to the rider or failure of rope, resulting in snap-back or breakage. • Do not ride in shallow water, near shore, pilings, docks, rafts, swimmers, other boats or other obstacles.
Inflating Instructions CAUTION: DO NOT OVER-INFLATE. Inflate only until firm. Use of an air compressor or over-inflation can rupture the tube beyond repair, voiding the warranty. Step 1 Lay towable face up on a flat surface. Make sure there are no sharp objects under the product that might puncture the tube. Step 2 If your tube has a rear zipper and/or Velcro flap be sure they are fully closed before inflating.
Note also that the air pressure in the tube will fluctuate depending on air and water temperatures. Adjust the air pressure in the tube accordingly throughout the day to maintain proper firmness during use. Fully inflated tubes left in the sun for long periods of time can expand and become over inflated causing damage to the tube. Step 4 Attach the tow rope (not included). Important: Loop end of rope MUST pass through hole of the quick-connect prior to wrapping loop around hooks.
Note: To avoid damaging the rooster tail device (if product contains a “RAVE tail”) • Do not drag the product on the ground. • Do not store product in excessively hot area. • Do not tow or sit in the product while it is in contact with the ground. • Avoid extreme shallow water starts as the weight of the rider(s) can depress the rooster tail device into the lake bottom causing damage during takeoff.
Cleaning and Storage When the inflatable product is not being used, we recommend that you store it in a covered, shaded area. This will help protect it against ultraviolet (UV) rays and extend the life of the product. Clean the inflatable completely with a mild soap and fresh water. NEVER USE PETROLEUM BASED PRODUCTS OR SOLVENTS FOR CLEANING. Product should be completely dry and remain dry while stored. Replace the insert into the rooster tail device (if applicable).
RAVE Sports® Limited One Year Warranty The Limited One Year Warranty set forth below is provided by RAVE Sports®, A Revel Match, LLC company with respect to prodcut(s) purchased and used in the United States and Canada. RAVE Sports’® product(s), when delivered to you in a new condition in original container, are warranted against defects in material or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase when used in a non-commercial application.
NEGLIGENCE OF RAVE SPORTS®. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS LIMITED 1 YEAR WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY PRODUCT, OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT. This Limited One Year Warranty gives you specific legal rights.
Remorquable Guide d’utilisation ATTENTION! Ce Guide d’utilisation DOIT être lu attentivement avant d’utiliser ce produit CONSERVER CE GUIDE D’UTILISATION POUR RÉFÉRENCE DANS LE FONCTIONNEMENT FUTUR www.ravesports.
Table des matières Instructions sur le produit et avertissements ........................................................ 18 Code de conduite pour les sports nautiques ......................................................... 22 Votre équipement et votre câble de remorquage................................................. 23 Lorsque vous vous promenez................................................................................ 24 Instructions de gonflage .................................................
! ATTENTION L’UTILISATION DE CE PRODUIT ET LA PARTICIPATION DANS LE SPORT DE BOUÉE NAUTIQUE REPRÉSENTENT DES RISQUES INHÉRENTS DE BLESSURES OU DE MORT. Lire tous les avertissements et les instructions contenues dans ce guide et imprimées sur le produit. Agir de manière responsable et être en bonne condition physique lors de l’utilisation de ce produit. Ne jamais permettre à un pilote nautique inexpérimenté de remorquer ce produit.
• Ne pas dépasser le nombre recommandé par le fabricant de personnes se promenant sur votre bouée spécifique • Si le tube est conçu pour plus d'une personne, prendre des précautions supplémentaires pour éviter la collision entre un et l'autre. • Ne jamais sangler ou attacher n’importe qui sur la bouée ou la couverture. Ne jamais mettre les pieds ou les mains à travers le cerclage du système de remorquage ou des poignées.
! ATTENTION Les sports nautiques comportent des risques de blessures graves ou la mort. Suivre toutes les instructions, consignes de sécurité cidessous et dans le guide d’utilisation.
! ATTENTION Toujours porter un gilet de sauvetage bien ajusté (VFI) approuvé par l’agence de votre pays, le type III de la Garde côtière américaine (U.S. Coast Guard), ISO, etc. Ce n'est pas un vêtement de flottaison individuel. Ne pas remorquer dans l'eau peu profonde ou près de la rive, des quais, pieux, nageurs, embarcations ou d'autres obstacles. Toujours s'assurer que le câble de remorquage est clair de toutes les parties du corps avant et pendant l'utilisation.
Code de conduite des sports nautiques Les sports nautiques sont amusants et stimulants, mais impliquent des risques de blessures ou la mort. Pour augmenter votre plaisir du sport et réduire vos risques, utiliser du bon sens et respecter ces règles : Avant de commencer: • Vous familiariser avec toutes les lois fédérales, étatiques et locales en vigueur, les risques inhérents au sport et à la bonne utilisation de l’équipement. • Connaître les cours d'eau.
Votre équipement et votre câble de remorquage: Nombre maximum d’utilisateurs Poids moyen des utilisateurs Résistance à la traction moyenne de la corde 1 2 3 4 5 77,11 kg 154,22 kg 231,33 kg 308,44 kg 385,55 kg 1 859,72 kg 2 721,55 kg 680,38 kg 1 077,28 kg 1 519,53 kg • Se reporter aux informations imprimées sur votre produit remorquable respectif pour le nombre maximum d’utilisateurs, la limite de poids et la force de la corde. • Inspecter tout l'équipement avant de l'utiliser.
l'hélice, ARRÊTER LE MOTEUR ET ENLEVER LA CLÉ DE CONTACT AVANT RÉCUPÉRER LA CORDE. Lorsque vous vous promenez: LE PILOTE EST RESPONSABLE DE LA SÉCURITÉ. LA BOUÉENE PEUT ÊTRE CONTRÔLÉE PAR L’UTILISATEUR! • Tenter de démarrer de la terre ou d’un quai peut augmenter le risque de blessure ou de mort. UTILISER CE PRODUIT SEULEMENT SUR L’EAU. • Toujours enlever le mou dans la corde entre l’embarcation et l’utilisateur avant de commencer.
• Ne pas faire fonctionner une embarcation ou conduire sous l'influence de l'alcool ou de la drogue. Instructions de gonflage ATTENTION: NE PAS SURGONFLER. Gonfler seulement jusqu’à ce que la bouée soit ferme. L'utilisation d'un compresseur d'air ou le sur-gonflage peut rompre le produit au-delà de la réparation, annulant ainsi la garantie. Étape 1 Placer la face remorquable sur une surface plane. Vous assurer qu'il n'y a pas d'objets tranchants sous le produit qui pourrait percer la bouée.
positionnement de la couverture pendant le gonflage et l'ajuster si nécessaire. Remettre le bouchon de la valve en s'assurant qu'il est mis carrément et complètement. Remarque : Une bouée ferme et complètement gonflée fonctionnera mieux sur l'eau qu'une bouée sous-gonflée et est moins sujette aux dommages. Utiliser une pompe à main pour remplir à ras, si nécessaire, pour obtenir cette fermeté. Cependant, ne pas sur gonfler. Gonfler seulement jusqu'à ce qu’elle soit ferme.
Pour optimiser les performances et la stabilité dans les virages : • Lorsque vous tirez un utilisateur, l’utilisateur doit toujours être placé au centre du tube. Ne pas se tenir debout. • Lorsque vous tirez deux utilisateurs, ils devraient être placés vers la position extérieure et le poids des utilisateurs doit être équilibré aussi équitablement que possible. Ne pas se tenir debout.
Dépannage La(les) chambre(s) à air ne garde(nt) pas l'air : • Vérifier les valves à tige pour s’assurer que les bouchons sont bien enfoncés dans le corps de la valve. • Vérifier la valve Boston principale pour s'assurer que l’anneau en plastique n'est pas coincé sous le joint ou le capuchon. • Vérifier s’il y a des trous dans la vessie en suivant les procédures dans la section « Réparation ». Réparations Pour les trous ou les déchirures mineures : Retirer la vessie interne de la couverture.
Rouler le produit pas trop serré et placer dans un sac ou conteneur de rangement ventilé. Conserver dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer le produit directement sur la surface du béton. Placer des boules de naphtaline autour du produit gonflable entreposé pour éloigner les souris et les insectes. Fixer le produit pour éviter l'utilisation non autorisée ou non surveillée.
Garantie limitée d'un an de RAVE Sports® La garantie limitée d'un an énoncée ci-dessous vous est fournie par RAVE Sports®, une société au capital limité de A Revel Match, et ne couvre que le ou les produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT OU CONSÉCUTIF RÉSULTANT DE L'UTILISATION, DE LA MAUVAISE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PRODUIT, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA PLAINTE EST BASÉE, ET CE MÊME SI RAVE SPORTS® AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. EN OUTRE, AUCUNE DEMANDE DE DOMMAGE ET INTÉRÊT CONTRE RAVE SPORTS® NE SAURAIT DÉPASSER LE MONTANT DU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR RAVE SPORTS® QUI SERAIT À L'ORIGINE DU PRÉTENDU DOMMAGE.
Remolcable Manual del propietario ¡ATENCIÓN! ES PRECISO leer con cuidado este manual del propietario antes de utilizar el producto GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO PARA REFERENCIA EN LA OPERACIÓN FUTURA www.ravesports.
Tabla de contenido Instrucciones y advertencias del producto ............................................................ 34 Código de seguridad de los deportes acuáticos .................................................... 37 El equipo y la cuerda de arrastre........................................................................... 39 Cuando pasee ....................................................................................................... 40 Instrucciones de inflado ............................
! CUIDADO EL USO DE ESTE PRODUCTO Y LA PARTICIPACIÓN EN EL DEPORTE DEL TUBING SUPONE RIESGOS IMPLÍCITOS DE LESIONES Y MUERTE. Lea todas las advertencias e instrucciones del presente manual y las impresas en el producto. Actúe con responsabilidad y manténgase en buenas condiciones físicas al utilizar este producto. Nunca permita que un conductor sin experiencia remolque este producto.
• No exceda el número de pasajeros que recomienda el fabricante para su tubo específico. • Si el tubo está diseñado para más de una persona, tome precauciones para evitar las colisiones entre sí. • Nunca ate o una a nadie al tubo o a la cubierta. Nunca ponga las manos o pies en las cuerdas del sistema de arrastre o las agarraderas. • Nunca meta las manos o pies bajo la cubierta o entre ésta y el tubo.
! CUIDADO Los deportes acuáticos suponen riesgos de lesiones graves o de muerte. Siga todas las instrucciones, la información de seguridad siguiente y en el manual del propietario. EL CONDUCTOR DE LA EMBARCACIÓN ES EL RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD. EL PASAJERO NO PUEDE CONTROLAR EL TUBO REMOLCADO.
! CUIDADO Use siempre un chaleco salvavidas colocado adecuadamente (PFD) aprobado por la agencia de su país, de tipo III aprobado por la Guardia Costera de Estados Unidos, etc. No es un dispositivo personal de flotación. No se use en aguas poco profundas o cerca de la orilla, pilas, muelles, nadadores, otras lanchas u otros obstáculos. Antes del uso o durante éste, asegúrese de que la cuerda esté lejos de cualquier parte del cuerpo.
Código de seguridad de los deportes acuáticos Los deportes acuáticos son divertidos y representan un reto, pero suponen riesgos implícitos de lesiones o muerte. Para aumentar su disfrute del deporte y reducir los riesgos, utilice su sentido común y siga estas reglas: Antes de comenzar: • Familiarícese con todas las leyes aplicables de ámbito federal, estatal y local; así como con los riesgos implícitos en el deporte y el uso apropiado del equipo. • Conocer las vías de agua.
El equipo y la cuerda de arrastre: número máximo de pasajeros Peso promedio de los pasajeros Fuerza promedio de tensión de la cuerda 1 2 3 4 5 170 lb (77 kg). 1500 lb (680 kg). 340 lb (155 kg). 2375 lb (1,077 kg). 510 lb (230 kg). 680 lb (308 kg). 4100 lb (1,860 kg). 850 lb (385 kg). 6000 lb (2,720 kg). 3350 lb (1,520 kg). • Consulte la información impresa en su remolque respecto al número máximo de pasajeros, el peso límite y la fuerza de la cuerda.
Cuando pasee: EL CONDUCTOR ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD. EL PASAJERO NO PUEDE CONTROLAR EL TUBO REMOLCADO. • Intentar arrancar desde tierra o desde un muelle aumenta el riesgo de lesión o de muerte. USE ESTE PRODUCTO SOLAMENTE EN EL AGUA. • Antes de comenzar, retire siempre cualquier holgura en la cuerda entre la lancha y el esquiador. Las cargas súbitas de choque pueden provocar lesiones al pasajero o falla en la cuerda, con el resultado de un chicoteo o ruptura.
Instrucciones de inflado ADVERTENCIA: NO INFLE EXCESIVAMENTE. Infle solamente hasta que esté firme. El uso de un compresor de aire o el inflado excesivo puede romper el producto en forma irreparable, y eso invalida la garantía. Paso 1: Coloque el vehículo remolcable boca arriba sobre una superficie plana. Asegúrese de que no haya objetos puntiagudos bajo el producto que pudieran pincharlo.
completar, en caso necesario, para obtener esta rigidez. Sin embargo, no infle en exceso. Infle solamente hasta que esté firme. Observe que la presión de aire en el tubo fluctuará, dependiendo de las temperaturas del aire y del agua. Ajuste adecuadamente la presión de aire en el tubo en el transcurso del día, para mantener la firmeza apropiada para su uso. Los tubos inflados al máximo que se dejan en el sol durante periodos prolongados pueden expandirse y sobre-inflarse, lo que provoca daños al tubo.
• Al remolcar a tres pasajeros, equilibre el peso de los dos pasajeros externos lo más parejo que sea posible, colocando al pasajero con el peso diferente (más ligero o más pesado) en la posición del centro No se ponga de pie. Nota: Para evitar dañar el dispositivo de cola de gallo (si el producto tiene una “cola RAVE”) • No arrastre el producto en tierra. • No lo guarde en un área excesivamente caliente. • No remolque o se siente en el producto cuando esté en contacto con el suelo.
Saque el aire del tubo y déjelo secar por completo en el lugar donde se aplicará el parche. Retire el papel protector de la parte posterior del parche, aplique éste al área y elimine todas las burbujas de aire debajo del mismo. Coloque un peso al área parchada durante una hora antes de volver a inflar. Coloque de nuevo la membrana en la cubierta. Limpieza y almacenamiento Cuando el producto inflable no se use, recomendamos que lo almacene en un área cubierta y sombreada.
Garantía limitada por un año de RAVE Sports® La garantía limitada por un año que se establece a continuación es otorgada por RAVE Sports®, una sociedad de Revel Match, LLC, con respecto del o los productos adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y Canadá.
DICHOS DAÑOS. TAMPOCO NINGUNA REPARACIÓN EN DETRIMENTO DE RAVE SPORTS® SUPERARÁ EN MONTO AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR RAVE SPORTS® Y QUE HAYA CAUSADO EL PRESUNTO DAÑO.
This page intentionally left blank. Cette page a été intentionnellement laissée en blanc. Se deja esta página en blanco en forma intencional.
www.ravesports.com RAVE Sports A Revel Match, LLC Company 3325 Labore Road Saint Paul, MN 55110 800.659.