Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café ● E1 ● S1 ● S1 TANK
IT Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Non trattare come semplice rifiuto urbano. Per qualsiasi informazione necessaria contattare il costruttore all’indirizzo indicato nel libretto istruzioni.
20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A.
Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden GerätePressure device description-Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão Caldaia - Chaudière Kessel - Boiler Caldera - Caldeira Scambiatore -Echangeur Austauscher -Exchanger Intercambiador Intercambiador Pressione - Pression Druck - Pressure Presión - Pressão Temperatura - Température Temperatur - Temperature Temperatura - Temperatura 0,18/1,8 Mp
mod. E1 6 1 3 2 4 7 8 10 9 5 Fig. 3 mod. S1 6 1 3 4 2 8 7 10 9 Fig. 3.
mod. S1 TANK 11 6 1 3 4 2 12 8 7 10 9 5 Fig. 3.b 1 (Ø30mm) 4 o ta vo L L 2 (3/8"G) Fig. 4 Fig.
4 C D 3 E B A mod. S1 TANK 6 mod. E1 - S1 8 2 5 1 mod. S1 TANK 7 8 2 9 Fig.
B A C Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig.
2 1 2 B 1 C Fig. 12 12 Fig.
IT ITALIANO 13 -23 FR FRANCAIS 24-34 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data ..........................
NAME: Coffee machine, EPOCA series MODEL: E1 - S1 - S1 TANK VERSIONS: 1 GROUP The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine (Fig.2). Label identification (Fig.
2. DESCRIPTION The machines in the EPOCA series have been designed to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine powers the heater in which the water is heated. By pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot water or steam, according to needs.
2.3. Mechanical protective devices 2.4. Electric safety devices The machine is equipped with the following protective devices: The safety devices provided are: ● complete panelling protection of all the parts subject to heat and of the steam and hot water supplier; ● work surface provided with grill and tray to collect spilt liquids; ● expansion valve in the hydraulic system and valve on the boiler to avoid overpressure; ● nonreturn valve on the hydraulic system to avoid flowing back to the main supply.
4.1. precautionary measures This machine may only be used with foodstuffs. It cannot be used for heating liquids or grinding any other kind of product that could damage and pollute it. The manufacturer cannot be held responsible for damage to people or things caused by unsuitable, erroneous or irrational use. 5. TRANSPORT 5.1. Packaging The machine is delivered in a strong cardboard box with internal protection. The packaging bears symbols which must be observed during handling and stocking of the item.
6.1.2. Electric supply The machine is supplied ready for connection according to the required electrical specifications. Before connecting the machine ensure that the plate details (fig. 1) comply with those of the electric distribution network. The electrical connection cable must be directly connected to the connection provided according to current legislation. Ensure that the earthing system is efficient and in compliance with current legal requirements.
7. OPERATION 7.3. Starting up (Fig.6) 7.1. Controls (Fig.6) Model S1 1 Main switch. Two-position switch with led. Turn on the switch, led on, the machine is turned (apart from the boiler) and the pump is turned on to fill the boiler; 2 Boiler resistance switch. Two-position switch with led. On activating the switch, the led comes on, and power is supplied to the resistance for the boiler water. 3 Coffee dispenser switch (mod.
8. USE 8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 8.1. Preparing coffee ● Unclamp the filter-holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the drawer especially provided for this purpose, taking care not to damage the rim of the filter.
9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE (where available) 9.1. Models E1 It is possible to adjust the dose of coffee dispensed E1 models. 9.1.1. Adjusting the dose The coffee dose adjustments are made by acting on the group keyboads with machine at rated pressure. 1 Press the button E on the panel and hold it down for 8-10 seconds until water stops flowing from the dispensing unit and the led of the continuons button begins flashing. 10.
10.2. Weekly 10.3.1. Renewal of water in the boiler (Fig.12) Operations to be carried out with the machine operative and under pressure. To be carried out only by qualified person● Place the supplied blind filter in the filter-holder, put in a spoonful of detergent in powder for coffee machines and fit the filter-holder in the unit to be cleaned. ● Press the coffee dispensing button and draw water for approx. 30 seconds. nel.
● Pour the solution through the filter and the resin, letting it flow down freely. ● Wait about 5 minutes, then hold the softener under a tap and rinse it with water. When the water coming out of the softener is no longer salty, the resins are regenerated and the softener is ready for use once again. ● Put the softener back on the rubber tube and replace it horizontally on the bottom of the tank.