Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção classe 8 Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café ● DE ●S
IT Gentile cliente, grazie per averci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto il profilo del design, si possa trovare sul mercato.
EUROPEAN UNION ONLY Trattamento dei rifiuti delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento differenziato presso centri di raccolta dedicati. Non trattare come semplice rifiuto urbano. Per qualsiasi informazione necessaria contattare il costruttore all’indirizzo indicato nel libretto istruzioni.
20010 Villastanza di Parabiago (MI) Viale della Repubblica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p.A.
Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden GerätePressure device description-Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão Caldaia - Chaudière Kessel - Boiler Caldera - Caldeira Scambiatore -Echangeur Austauscher -Exchanger Intercambiador Intercambiador Pressione - Pression Druck - Pressure Presión - Pressão Temperatura - Température Temperatur - Temperature Temperatura - Temperatura 0,18/1,8 Mp
Fig.
H A B C D Fig. 4 ot a 1 (Ø 30 mm) vo LL 4 2 (3/8"G) Fig. 5 Fig.
Fig.
8 SEC LAVAGGIO CAFFE'? PREMERE ENTER INSERIRE DISCO DETER. POI PREMERE ENTER LAVAGGIO IN CORSO Fig. 8 RIMUOV. PORTAF. PREMERE ENTER Fig. 11 RISCIACQUO IN CORSO Fig. 9 Fig. 12 Fig. 10 Fig.
Fig. 17 Fig. 14 Fig. 18 Fig. 15 Fig. 19 Fig.
Fig. 22 Fig. 20 Fig. 23 Fig. 24 Fig.
Fig. 25 Fig. 26 1 2 3 4 Fig.
IT ITALIANO 15-27 FR FRANCAIS 28-40 DE DEUTSCH 41-53 EN ENGLISH 54-66 ES ESPAÑOL 67-79 PT PORTUGUÊS 80-92 SCHEMI ELETTRICI SCHEMAS ELECTRIQUES SCHALTPLANE WIRING DIAGRAMS ESQUEMAS ELECTRICOS ESQUEMAS ELÉTRICOS SCHEMI IDRAULICI SCHÉMAS HYDRAULIQUES HYDRAULIKPLÄNE HYDRAULIC DIAGRAMS ESQUEMAS HIDRÁULICOS ESQUEMAS HIDRÁULICOS EN CONTENTS 93-98 99-101 The operations marked with this symbol are to be undertaken exclusively by an installation technician The operations marked with this symb
NAME: Coffee machine, CLASSE 8 series MODEL: S - DE VERSIONS: 1 - 2 - 3 - 4 GROUPS The label illustrated on the EC Declaration of Conformity of this instruction manual corresponds to the identification label placed on the machine Fig. 2. (Pos. A). Label identification (Fig.
2. DESCRIPTION The machines in the CLASSE 8 series have been designed to prepare express coffee and hot beverages. A positive-displacement pump inside the machine powers the heater in which the water is heated. By pressing the appropriate buttons, water is supplied to the spouts in the form of hot water or steam, according to needs. The hot water used to make drinks comes from the boiler. The machine is composed of a steel carrying structure on which the mechanical and electrical components are fitted.
2.3. Mechanical protective devices 2.4.
The user must not: ● touch the hot surfaces and dispensing areas; ● place liquids containers on the machine; ● put his hands under the spouts during use; ● transport the machine or carry out maintenance operations when the plug is connected or when the machine is hot; ● wash the machine with water or steam jet; ● dip completely or partially the machine in water; ● use the machine if the cable is damaged; ● touch the machine when his hands or feet are wet or damp; ● use the machine when there are children in
6.1. Connections to be made by the user Hook-up must be carried out by qualified personnel in full accordance with federal, state and local regulations. 6.1.1. Water supply (Fig.5) This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes. Connections must be installed close to the machine. ● Water drainage pipe 1, having a minimum internal diameter of 30 mm, equipped with a water-trap accessible for inspection. ● Water supply pipe 2, with a 3/8"G cut-off tap.
7. OPERATION 7.1. Controls (Fig.7) 1 Main switch Two-position switch with led. Turn on the switch (led on) the machine is turned (apart from the boiler) and the pump is turned on to fill the boiler; 2 Boiler resistance switch Two-position switch with led. On activating the switch (the led comes on) and power is supplied to the resistance for the boiler water. 3 Cup heating resistance switch Two-phase switch with luminous led. By turning on the switch (led on), the cup heating resistance is power supplied.
8. USE The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready for use. This is very important to obtain good coffee as the pre-warmed cup stops the coffee from growing cold too quickly. 8.2. Preparing cappuccino (Fig.8) ● Make cup of cappuccino with the express coffee. ● Use a high and narrow jug, half-filled with milk. ● Place the jug under the spout so that the nozzle touches the bottom. 8.1.
When the dose of hot water is being delivered electronically, delivery can be interrupted by pressing the button 5B. When purified water is used, these beverages often assume a darker colour. Should the user prefer a lighter coloured drink, draw fresh water from an ordinary tap and proceed with the heating phase as described in point 8.3. 8.5. Machines with TSC automatic system (Fig.7) (only Mod. DE) 8.5.1 Heating Milk or a Drink (TSC) ● Immerse the wand in the drink 8.7 Programming (Mod.
9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE 9.1. Models DE It is possible to adjust the dose of coffee and hot water dispensed by electronically controlled models. (If the function is enabled) 9.1.1. Adjusting the dose The quantity of coffee and hot water dispensed can be adjusted using the button panel or the hot water controls.
9.2.1 Tray case assembly (Fig.21) The CLASSE 8 machine is provided with 2 side cases to be applied to the tray group if the available space does not allow, during installation, to install the machine in standard version. To replace the cases installed on the machine, loosen the 3 screws (Fig.21), take off and remove the right case and replace with the one having smaller dimensions. 9.3.
10.2.1 Washing of the coffee groups 10.2.2 TSC Washing (mod.DE) (Fig.24) At the fixed time, if the automatic washing (par.2.6) mode is enabled, a message on the display requests to wash the coffee groups. Keep “ENTER” button pressed to start washing until the display shows: At the set time, if the automatic washing mode is enabled, a message on the display will request the TSC washing. Prepare a container with water and detergent to remove any milk.
10.2.3 TSC quick washing (Fig.25) 12. PROBLEMS AND REMEDIES If enabled, at the programmed interval the display will show the message to carry out TSC quick washing and both leds of TSC keys will flash. Press one of the two keys to carry out quick washing (steam dispensing for approx. 3 sec.) Check operations to be carried out by the user with the plug disconnected.