MANUAL Amirante E | Cosmoledo E Sèche-serviettes • Towelwarmer • Badheizkörper • Badkamerradiator • Grzejniki łazienkowe • Полотенцесушители Amirante E Cosmoledo E Notice de montage et d’utilisation • Instructions for fitting and use Installations- und Gebrauchsanweisung • Installatie en gebruikershandleiding • Instrukcja instalacji i obsługi • Инструкции по установк и эксплуатации -1-
1 2 1 1 2 3 1 0 2 0 0,6 m 3 0 2,4 m 0,6 m 4 min 100 mm min 50 mm min 50 mm For Australia: min 600 mm 5 6 A 7 9 3 8 10 11 -2- 2,4 m
FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau sèche-serviettes RETTIG Votre appareil est équipé d’un câble d’alimentation avec prise mâle et d’un interrupteur marche/arrêt disposant d’un voyant lumineux rouge allumé lorsque le sèche-serviettes est sous tension. Il est également possible d’installer l’appareil de façon permanente/avec câble invisible. Livré avec fixations murales et vis. Tension d’alimentation : 230 V, 50 Hz Classe de protection : IP 44 Montage à raccordement intégré 1.
ENGLISH Congratulations on your purchase of a new towelwarmer from RETTIG Towel dryer with power supply cable and plug, fitted with 2-pole switch for connection and disconnection. The switch has a red lamp that lights up when the towel dryer is switched on. Adaptable for fixed/concealed connection to the mains. Delivered with wall brackets and screws. Rated voltage: 230 V 50 Hz .
deutsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Handtuchtrockners von RETTIG! Handtuchtrockner mit Anschlusskabel und Netzstecker sowie Schalter zum Ein- und Ausschalten. Der Schalter hat eine rote Anzeigelampe, die bei Einschalten des Handtuchtrockners leuchtet. Anpassbar für festen/verdeckten Stromanschluss. Wandhalterungen und Schrauben sind im Lieferumfang enthalten.
Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe RETTIG-badkamerradiator Het apparaat is voorzien van een netsnoer met een mannelijke stekker en een aan- en uitschakelaar die rood oplicht als de badkamerradiator ingeschakeld is. U kunt het apparaat ook permanent installeren zodat de kabel niet zichtbaar is. Geleverd met muurbeugels en schroeven.
POLSKI Gratulujemy zakupu nowej suszarki na ręczniki firmy RETTIG Suszarka na ręczniki z przewodem zasilania i wtyczką została wyposażona w 2 biegunowy wyłącznik przeznaczony do podłączenia i odłączenia. Wyłącznik posiada czerwoną kontrolkę, która zapala się po włączeniu suszarki. Istnieje możliwość podłączenia suszarki do zasilania na stałe lub można ją zainstalować z ukrytym połączeniem. Suszarka jest dostarczana ze wspornikami przyściennymi i śrubami.
РУССКИЙ Поздравляем Вас с приобретением новой сушилки для полотенец от компании RETTIG К сушилке для полотенец прилагается соединительный кабель и штепсельная вилка, оснащенная двухполюсным переключателем для включения и выключения. У переключателя есть индикатор красного цвета, который горит все время, пока сушилка для полотенец включена. Имеется возможность постоянного/скрытого подключения к электросети. Сушилка поставляется вместе с арматурой для установки на стену и болтами.
Avfallshantering enligt WEEE-Direktivet (2002/96/EC) Symbolen på produktetiketten anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall utan måste sorteras separat. Den skall när den är uttjänt lämnas in på en mottagningsstation för elektriska och elektroniska produkter. Genom att du lämnar in produkten bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som produkten kan bidra till om den kasseras som vanligt hushållsavfall.
www.purmoradson.com Purmo U.K.