Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung ST-100 Remote Trainer Système de dressage Trainer met afstandsbediening Sistema de adiestramiento Sistema di addestramento Ferntrainer Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar Si prega di leggere attentamente la guida all
EN IMPORTANT SAFETY INFORMATION FR This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. NL Explanation of Attention Words and Symbols Used in this Guide WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
EN • The PetSafe® ST-100 Remote Trainer is not a toy. Keep away from the reach of children. Use it only for its training purpose. FR • Safety during on-lead training. It is vitally important that you and your dog remain safe while learning during on-lead training. Your dog should wear a flat collar or a harness attached to a strong lead, long enough for him to attempt to chase an object, but short enough for him not to reach a road or other unsafe area.
NL • The PetSafe® ST-100 Remote Trainer must be used only on healthy dogs. We recommend that you take your dog to a veterinarian before using the collar if he is not in good health. ES FR EN These steps will help keep your pet safe and comfortable. Millions of pets are comfortable while they wear stainless steel contacts. Some pets are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your pet is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions.
EN Thank you for choosing the PetSafe® brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products and training tools promote a lifestyle of protection, teaching, and love—essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products or training your pet, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre.
FR EN Components Little Dog Receiver Collar NL Big Dog Receiver Collar Remote Transmitter ES Wrist Strap Test Light Tool 3-volt Lithium Batteries (CR2032) Operating Guide Other Items You May Need DE IT • • • • • Small Phillips screwdriver Pliers Scissors Lighter Non-metallic collar and 10 m lead How the System Works Now you can experience the difference a Remote Trainer can make. Spend less time training and more time enjoying your dog.
EN ST-100 Remote Trainers have been proven safe, comfortable, and effective for both small and large dog breeds. FR Using the Remote Trainer consistently and correctly, any basic obedience commands can be taught and many misbehaviours that your pet exhibits can be corrected. NL Important: The Remote Trainer has a range up to 100 metres. Hold the Remote Transmitter in a horizontal position away from your body to achieve optimum range.
EN Key Definitions FR Belt Clip Tone Button (green) NL Stimulation Button (yellow) Stim Down Button Digital Display LED Indicator Light +2 Boost Button (red) Battery Cover Stim Up Button ES Wrist Strap Loop Remote Transmitter: Transmits the signal to the Receiver Collar. IT Tone Button (Green): Sends an audible tone to the Receiver Collar. No Static Stimulation is delivered.
EN Transmitter LED Indicator Light: 3 colors indicate which function the Remote Transmitter is currently performing. Green LED: Indicates Tone is being transmitted. Red LED: Indicates Static Stimulation is being transmitted. Also indicates low battery. Orange LED: Indicates pairing command is being transmitted. FR Receiver Collar: Delivers Static Stimulation or Tone only signal from the Remote Transmitter. It is waterproof. NL Antenna: Receives the signal that is emitted from the Remote Transmitter.
EN OPERATING GUIDE FR STEP 1 Prepare the Remote Transmitter NL To Insert and Remove the Battery 1. To remove, use the Test Light Tool or a coin and turn the battery cover counter-clockwise until the right triangle aligns with the unlock symbol on the Remote Transmitter housing (1A). 3. To replace the battery cover, align the right triangle with the unlock symbol, press down and turn clockwise (1C) so that the right triangle aligns with the lock symbol on the Remote Transmitter housing.
EN Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. FR NL Remote Transmitter Digital Display ES The display stays on for approximately 30 seconds after a button press.
Button Button Function Green LED on for length of button press Stimulation (yellow) Delivers Static Stimulation to Receiver Collar based on current level shown on Digital Display (Static Stimulation will time-out if pressed continuously for 12 seconds or longer and will reset after release) Red LED on for length of button press Note: Red LED will also flash 3 times every 5 seconds to indicate low battery.
EN STEP 2 Prepare the Receiver Collar FR To Insert and Remove the Batteries 2A NL MOVE TO RE EN LIFT TH SLIDE MOVE TO RE EN LIFT TH SLIDE ES 2B IT Batteries (CR2032) DE 1. Remove the screws with a small Phillips screwdriver, applying adequate pressure for the screwdriver head to fit snugly into the screw (2A). 2. Push the Battery Lid up according to the arrows stamped on the Battery Lid (2A). 3. Slide the Battery Lid out. 4. Install two (2), 3-volt batteries positive (+) side up (2B).
FR EN Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. NL To Turn the Receiver Collar On 1. Press and hold the On/Off Button until the unit beeps and the Green LED light comes on. (This takes approximately one second.) ES 2. Release the On/Off Button.
Red LED Response Power off On for 3 seconds EN Receiver Collar Function Normal operation - Low battery 3 flashes every 5 seconds Static Stimulation On length of button press FR STEP 3 NL Fit the Receiver Collar Please refer to page 2 for Important Safety Information. ES Important: The proper fit and placement of your Receiver Collar is important for effective operation. The Contact Points must have direct contact with your dog’s skin on the underside of his neck. 3A DE www.petsafe.
EN Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. DE IT ES NL FR 4. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one finger between the collar and your dog’s neck (3C). The fit should be snug but not constricting. You should not make the collar any more tight than is required for good contact. A collar that is too tight will increase the risk of pressure necrosis in the contact area. 5.
EN Risk of skin damage. • For comfort, safety and effectiveness of this product, please ensure that you check the fit of your pet’s collar frequently. If any skin irritation is observed, discontinue the use of the collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. • Do not attach a lead to the collar. This can result in pulling the Contact Points too tightly against your pet’s neck.
NL FR EN STEP 4 Pair the Remote Transmitter and Receiver Collar If your Receiver Collar does not beep when the Tone Button of the Remote Transmitter is pressed, or if you feel the Receiver Collar is not responding to the Remote Transmitter, follow these steps to pair: ES 3. Place the Remote Transmitter into pairing mode by pressing the Stimulation Down (-) Button until the Digital Display shows P. DE 2. Press and hold the On/Off Button until the Green LED light shuts off.
EN TRAINING GUIDE Test the Remote Trainer FR We recommend you experience first-hand how the PetSafe® ST-100 Remote Trainer functions. Always begin at the lowest level and increase the intensity up to your personal comfort level. NL 1. Place your fingers on both Contact Points of the Receiver Collar. 2. Hold the Remote Transmitter approximately 0.6 m from the Receiver Collar and press the Stimulation Up Button to show Level 1 on the Digital Display. Press the Stimulation Button (yellow).
EN FR Dogs First Learn One Command: Focus on learning one command before moving on to another. When teaching a command like “heel”, “come”, “sit”, or “down”, many trainers recommend using low levels of Static Stimulation. The dog quickly learns to turn off or completely avoid the unpleasant sensation. Reinforcing Known Commands: To reinforce commands the dog already knows, it is suggested to use medium Static Stimulation levels. This teaches the dog to respect instructions by always listening and obeying.
EN praise, petting, or a small food reward. Spend 3 to 5 seconds on your rewarding. 3. Wait a few minutes and repeat holding the Tone Button for 2 seconds following with praise. FR Vary the reward to prevent your pet from anticipating a specific type. This stage of training is complete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the positive Tone. NL Find the Best Stimulation Level for Your Pet Important: Always start at the lowest level and work your way up.
EN 5. If your pet continues to show no response at Level 8 High, check the fit of the Receiver Collar. If your pet has long or thick hair, contact our Customer Care Centre to obtain a longer set of Contact Points. Then go back to step number 1 and repeat the process. If this still does not yield any results, your pet’s hair will need to be trimmed around the Contact Points. Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. ES NL FR 4.
EN not be perceived as punishment. Place the Receiver Collar on and off the dog at various times for short or longer periods to make wearing it a normal routine. Similarly, don’t let the dog learn to obey only when he sees the Remote Transmitter. Also carry the Remote Transmitter, but don’t use it all the time. How long should this process take? Professional trainers’ opinions vary from a few days to a couple of weeks.
EN FR Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe® ST-100 Remote Trainer, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you and for a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area. While the Static Stimulation is unpleasant, it is harmless to your pet. Electronic training devices require interaction and training from the owner to achieve desired results.
What do I do if my pet’s neck becomes red and irritated? This condition is due to the Contact Points irritating the skin. Discontinue use of the Receiver Collar for a few days. If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. Once the skin returns to normal, replace the Receiver Collar and monitor the skin condition closely. Can I attach a lead to the Receiver Collar? Do not attach a lead to the Receiver Collar.
EN Troubleshooting My pet is not responding when I press a button. • Make sure the Receiver Collar has been turned on. • If your range has reduced from the first time you used the Remote Trainer, the batteries may be low in either the Remote Transmitter or Receiver Collar. • Many factors can impact the amount of range you have with the Remote Trainer. For a list of these factors, see “How the System Works”. • Test the Receiver Collar. See “Test Light Tool Instructions” for details.
EN Test Light Tool Instructions FR 1. Turn the Receiver Collar on. 2. Hold the Test Light Tool Contacts to the Contact Points. 3. Press the Stimulation Button on the Remote Transmitter. 4. The Test Light will flash. Note: At higher Stimulation Levels, the Test Light will flash brighter. 5. Turn the Receiver Collar off. NL ES IT Save the Test Light Tool for future testing. Note: If the Test Light Tool does not flash, replace the Receiver Collar batteries and then re-test.
Lithium Manganese Dioxide Coin Cell contains flammable materials, such as organic solvents. Improper battery handling may cause leakage, heating, explosion or ignition of the battery, which may lead to injury. Excessive heating may cause deformation of the gasket, leakage or performance deterioration of the battery. EN DE IT ES NL FR Battery Disposal Separate collection of spent batteries is required in many regions; check the regulations in your area.
EN IC - Canada FR This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Australia NL This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA (Australian Communications and Media Authority). ES IT DE www.petsafe.
EN FR NL ES IT DE Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices.
EN 4. Limitation of Liability In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law.
EN CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel NL AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ES FR Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures. Veuillez respecter tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de décès.
EN • Le Système de dressage PetSafe® ST-100 n'est pas un jouet. Conservez-le hors de portée des enfants. Utilisez-le uniquement pour sa fonction de dressage d’animal. • Règles de sécurité lors du dressage en laisse. Il est extrêmement important pour vous et votre chien de rester en sécurité pendant le dressage en laisse.
NL FR EN Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre animal. Des millions d’animaux n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains sont sensibles à la pression des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas, certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la zone de contact.
EN FR NL ES Merci d'avoir choisi la marque PetSafe®. Votre relation avec votre animal doit être faite de moments mémorables et d'une complicité mutuelle. Nos produits et nos outils de dressage favorisent la protection, le dressage et l'affection, des éléments essentiels pour garder des souvenirs pour la vie. Si vous avez des questions sur nos produits ou sur le dressage de votre chien, veuillez contacter notre Service clientèle ou visitez notre site www.petsafe.net.
EN FR Contenu du kit Collier-récepteur pour petits chiens NL Collier-récepteur pour grands chiens Émetteur DE IT ES Dragonne Clé multifonctions Piles de 3 Volt au Lithium (CR2032) Manuel d’utilisation Autres articles dont vous pourriez avoir besoin • • • • • Petit tournevis à pointe cruciforme Pince Ciseaux Briquet Collier non métallique et laisse de 10 m Fonctionnement du système Vous pouvez maintenant découvrir les avantages qu'un Système de dressage peut procurer.
EN électrostatique inoffensive mais gênante. Il fera vite le lien entre son comportement et votre dressage ; votre chien sera plus obéissant en un rien de temps. Le ST-100 Système de dressage PetSafe® sont sans danger, légers et efficaces pour les chiens de grande et de petite taille. FR Une utilisation correcte et cohérente du Système de dressage vous permet de corriger nombre des comportements indésirables de votre animal et de lui inculquer des ordres d’obéissance de base.
EN FR Définitions Bouton de signal sonore (vert) NL Bouton de stimulation (jaune) Bouton de réduction de la stimulation Attache de ceinture Écran numérique Voyant DEL Bouton « Boost » +2 (rouge) Couvercle du compartiment à pile Bouton d'augmentation de la stimulation ES Boucle de dragonne DE IT Émetteur : transmet le signal radio au collier-récepteur. Bouton de signal sonore (vert) : envoie un signal sonore au collier-récepteur. Aucune stimulation électrostatique n'est envoyée.
EN Voyant lumineux de l'émetteur : 3 couleurs indiquent la fonction utilisée par l'émetteur. Voyant DEL vert : indique qu'un signal sonore est envoyé. Voyant DEL rouge : indique qu'une stimulation électrostatique est envoyée. Indique aussi que la pile est faible. Voyant DEL orange : indique que l'ordre d'appariement est transmis. FR NL Collier-récepteur : envoie une stimulation électrostatique ou émet un signal sonore à la réception d'un signal de l'émetteur. Le collier est étanche.
EN MANUEL D'UTILISATION FR ÉTAPE 1 Préparation de l'émetteur ES 1. Pour retirer les piles, utilisez la clé multifonctions ou une pièce de monnaie et faites tourner le couvercle de la pile dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le triangle droit s'aligne avec le symbole de déverrouillage situé sur le boîtier de l'émetteur (1A). 2. Installez deux piles (2) de 3 Volt (CR2032) avec la borne positive (+) orientée vers le haut (1B). IT NL Insertion et retrait de la pile 3.
EN Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée.
Bouton Fonction du bouton ES IT DE 42 Indication du voyant lumineux de l'émetteur Signal Envoie un signal sonore au sonore (vert) collier-récepteur Voyant DEL vert allumé le temps de la pression du bouton. Stimulation (jaune) Voyant DEL rouge allumé le temps de la pression du bouton. Remarque : le voyant DEL rouge clignote aussi 3 fois toutes les 5 secondes pour indiquer que la pile est faible.
EN ÉTAPE 2 Préparation du collier-récepteur FR Insertion et retrait des piles 2A NL MOVE TO RE EN LIFT TH SLIDE MOVE TO RE EN LIFT TH SLIDE ES 2B IT Piles (CR2032) DE 1. Retirez les vis à l'aide d'un petit tournevis cruciforme, en appliquant la pression adéquate pour que la pointe du tournevis se loge correctement dans la vis (2A). 2. Poussez le couvercle de la pile dans la direction de la flèche imprimée sur celui-ci (2A). 3. Faites glisser le couvercle de la pile pour ouvrir. 4.
Risque d’explosion si la pile est remplacée par un type de pile inapproprié. Ne provoquez pas de court-circuit, ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées, ne les jetez pas au feu et ne les exposez pas à l'eau. Lorsque les piles sont entreposées ou mises au rebut, elles doivent être protégées contre les courts-circuits. Jetez les piles usagées de façon appropriée. NL FR EN la pile. Des piles de rechange (3 Volt, CR2032) sont disponibles chez de nombreux revendeurs.
1 clignotement toutes les 5 secondes Signal sonore de dressage Allumé le temps de la pression du bouton Appariement exécuté Clignote 5 fois Fonction du collierrécepteur Réaction du voyant DEL rouge Éteint Allumé pendant 3 secondes Fonctionnement normal batterie faible Clignote 3 fois toutes les 5 secondes Stimulation électrostatique Allumé le temps de la pression du bouton IT Clignote une fois Fonctionnement normal - pile chargée ES Allumé NL Réaction du voyant DEL vert FR Fonction du c
EN ÉTAPE 3 DE IT ES NL FR Ajustement du collier-récepteur Important : Il est indispensable que le collier-récepteur soit bien ajusté pour garantir son bon fonctionnement. Les contacteurs doivent être directement en contact avec la peau de votre chien, au niveau de la partie inférieure du cou. Consultez la page 32 pour les informations importantes concernant la sécurité. Pour que le collier soit bien ajusté, veuillez suivre les étapes ci-dessous : 1. Vérifiez que le collier-récepteur est éteint. 2.
EN Ne rasez pas le cou de l'animal car cela peut augmenter le risque d'irritation de la peau. 4. Vérifiez que le collier-récepteur est bien ajusté et que vous pouvez passer un doigt entre le collier et le cou de votre chien (3C). L'ajustement doit être serré mais ne doit pas comprimer. FR NL Vous ne devez pas serrer le collier plus que nécessaire pour établir un bon contact. Un collier trop serré accroît le risque de nécrose cutanée dans la zone de contact du collier. 5.
IT ES NL FR EN Risque d’irritation de la peau. • Pour garantir la sécurité et l'efficacité du système, ainsi que le confort de votre chien, vérifiez régulièrement que le collier soit bien ajusté. Si vous constatez une irritation cutanée, cessez d'utiliser le collier pendant quelques jours. Si les symptômes persistent au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire. • N’attachez pas de laisse au collier. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le cou de votre animal.
EN ÉTAPE 4 FR Appariement de l’émetteur et du collier-récepteur NL Si votre collier-récepteur n'émet pas de signal sonore lorsque vous appuyez sur le bouton de signal sonore de l'émetteur, ou si vous pensez que le collier-récepteur ne réagit pas à l'émetteur, suivez ces étapes pour l'appariement : ES 1. Commencez avec le collier-récepteur éteint et sans le mettre sur le chien. IT 2. Maintenez l'interrupteur marche/arrêt enfoncé jusqu'à ce que le voyant DEL vert s'éteigne.
EN GUIDE DE DRESSAGE DE IT ES NL FR Test du Système de dressage Nous vous recommandons d'expérimenter par vous-même les fonctions du Système de dressage PetSafe® ST-100. Commencez toujours au niveau le plus bas et augmentez l'intensité jusqu'à un niveau correspondant à votre confort personnel. 1. Placez vos doigts sur les deux contacteurs du collier-récepteur. 2.
EN Séances de dressage et détermination des niveaux de stimulation : faites des séances de dressage courtes et surveillez les réactions de votre chien, c'est lui qui vous dira quel niveau de stimulation est approprié et quand relâcher le bouton. Consultez la section « Trouver le meilleur niveau de stimulation pour votre chien » pour plus d'informations.
EN FR Apprendre à votre chien ce qu'est le signal sonore positif Avant d'utiliser le Système de dressage pour corriger le comportement de votre animal, passez entre 10 et 15 minutes par jour, pendant 2 ou 3 jours, à l'aider à faire le lien entre le signal sonore et la récompense. Pour cela : DE IT ES NL 1. Appuyez sur le bouton signal sonore (vert) pendant 2 secondes. 2. Relâchez le bouton et récompensez immédiatement votre animal en le félicitant, en le caressant ou en lui donnant une friandise.
EN Suivez les étapes ci-dessous pour connaître le niveau de reconnaissance de votre animal : 1. En commençant au niveau 1 de stimulation basse sur l'écran numérique, maintenez le bouton de stimulation (jaune) enfoncé, pendant 1 ou 2 secondes. Remarque : lorsque ce bouton est maintenu pendant 12 secondes consécutives, l'émetteur se met en veille. Il est alors nécessaire de relâcher et d'appuyer sur le bouton de nouveau afin qu'une autre stimulation électrostatique puisse être envoyée. FR NL 2.
EN FR NL ES IT DE Bouton « Boost » +2 Une pression de ce bouton (rouge) envoie un signal au collierrécepteur pour que celui-ci produise une stimulation électrostatique de 2 niveaux supérieure au niveau actuellement sélectionné. Par exemple, si le niveau de stimulation est réglé sur le niveau 2 de stimulation basse, une pression du bouton « Boost » +2 enverra une stimulation basse de niveau 4. Remarque : le système ne va pas audelà du niveau 8 de stimulation élevée.
EN Concentrez-vous sur le chien : l'opinion des dresseurs professionnels varie sur certaines questions mais tous les utilisateurs de systèmes de dressage à distance recommandent fortement de surveiller votre chien et non l'émetteur lors du dressage. Les produits PetSafe® sont tout spécialement conçus pour simplifier cette tâche. Il est facile de trouver le point auquel votre chien perçoit la stimulation électrostatique. Voir « Trouver le meilleur niveau de stimulation pour votre chien ».
EN FR Accessoires Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre Système de dressage PetSafe® ST-100, contactez le service clientèle ou consultez notre site Web, www.petsafe.net, pour trouver un détaillant près de chez vous. Même si la stimulation électrostatique est désagréable, elle reste sans danger pour votre chien. Les systèmes électroniques de dressage requièrent une interaction et une implication du propriétaire dans l’éducation du chien pour obtenir les résultats escomptés.
Nous déconseillons l’utilisation de nos produits avec des animaux agressifs. Nous vous recommandons de contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel pour déterminer si votre animal risque d'être agressif. Que dois-je faire si le cou de mon chien devient rouge et irrité ? Ce problème provient d’une irritation provoquée par les contacteurs. Cessez d'utiliser le collier-récepteur pendant quelques jours. Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
FR EN Puis-je fixer une laisse au collierrécepteur ? Vous ne devez pas attacher de laisse au collier-récepteur. Les contacteurs risqueraient alors d’exercer une pression trop forte sur le cou de votre animal. Attachez une laisse à un collier ou un harnais non métallique distinct en vérifiant que le collier supplémentaire n’exerce aucune pression sur les contacteurs. NL Dépannage ES Les réponses à ces questions devraient vous aider à résoudre toute difficulté rencontrée avec ce système.
• Vérifiez que le collier-récepteur est bien allumé. • Si le voyant lumineux ne s'allume pas quand le bouton de l'émetteur est enfoncé, assurezvous que les piles sont correctement insérées. • Si les deux premières solutions n'ont pas résolu votre problème, consultez la section « Appariement de l'émetteur et du collier-récepteur ». NL Le collierrécepteur ne répond pas à l'émetteur. FR • Vérifiez que les deux (2) piles CR2032 sont bien insérées. Voir « Insertion et retrait des piles ».
EN FR Les piles plates au lithium dioxyde de manganèse contiennent des matériaux inflammables, tels que des solvants organiques. Une manipulation incorrecte de la pile peut provoquer une fuite, surchauffe, explosion ou ignition de la pile qui peut occasionner des blessures. Une surchauffe peut entraîner des déformations du joint, une fuite ou une baisse de performance de la pile.
EN annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'appareil et annuler la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. FR IC - Canada NL Ce dispositif est conforme aux normes d'exemption de licence RSS d'Industrie Canada.
EN FR NL ES IT DE Conditions d’utilisation et limitation de responsabilité 1. Conditions d’utilisation L’utilisation de ce produit revient à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation sans modification. Si vous n'acceptez pas ces termes, conditions et consignes d'utilisation, veuillez renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d'origine et à vos frais et risques, au Service clientèle approprié avec une preuve d'achat afin d'obtenir un remboursement complet. 2.
EN 4. Limitation de responsabilité Radio Systems Corporation et ses sociétés affiliées ne peuvent en aucun cas être tenues responsables pour (i) des dommages directs, indirects, punitifs, accidentels, spéciaux ou secondaires, (ii) ni pour des dommages occasionnés ou associés à l’utilisation ou à l’utilisation inappropriée de ce produit. L’acheteur prend à sa charge les risques et les responsabilités en rapport avec l’utilisation de ce produit et dans la pleine mesure prévue par la loi.