▼ PL-1.0 ▼ PL-1.0HV ▼ PL-1.4 Manuel de l’utilisateur ▼ PL-1.5X Bedienhandbuch ▼ PL-1.6HVX ▼ PL-1.8 ▼ PL-2.0HV ▼ PL-2.4MB User Manual Manual del Usuario TD-000063-00 TD-000063-00 Rev.
TABLE OF CONTENTS ▼ TABLE DES MATIÈRES Explanation of graphical symbols ................... 2 Explication des symboles graphiques Erklärung der Bildsymbole Explicación de símbolos FCC Interference Statement .............................. 3 ▼ INHALTSVERZEICHNIS Outputs ................................................................ 11 Sorties Ausgänge Salidas Speaker cabling ................................................
Explanation of graphical symbols Explication des symboles graphiques Erklärung der Bildsymbole Explicación de símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un tríangulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user équilatéral est utilisé pour alerter Benutzer vor nicht-isolierter, pr
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
© Copyright 1998, 2000 QSC Audio Products, Inc. QSC® is a registered trademark, and PowerLight™ and MultiSignal Processor™ are trademarks, of QSC Audio Products, Inc. “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG. All other trademarks are the property of their respective owners.
I N T R O D U C T I O N AVA N T- P R O P O S E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N This manual covers these eight Ce manuel traite des huit modèles Die Anleitung ist für acht Este manual cubre estos ocho PowerLight models. All are 2RU high PowerLight ci-dessous. Ils occupent PowerLight-Verstärkertypen mit 2 modelos de amplificadores (3.5 inches, or 8.9 centimeters) and chacun 2 espaces normalisés (3.5 Höheneinheiten (8,9 cm) und einem PowerLight.
Model PowerLight 2.0HV Front panel Panneau avant Vorderseite Panel frontal shown; other models are similar. 1. Power switch 1. Commande marche/arrêt 1. Netzschalter 1. Interruptor de encendido montré; autres modèles 2. Protect, Standby, and Power LEDs 3. Gain control (Channel 1) 2. LED-Anzeige für Schutzschaltung, Standby und Betrieb 2. Indicadores LED de Protección, “Standby” y Operación similaires. 2.
Rear panel Model PowerLight 2.0HV 1. Parallel/Stereo/Bridge switch shown; other models are 2. Data port similar. 3. Input barrier strip Modèle PowerLight 2.0HV 4. Input (Channel 1) montré; autres modèles 5. Input (Channel 2) similaires. 6. + Output (Channel 1) PowerLight 2.0HV 7. + Output (Channel 2) abgebildet. Restliche 8. - Output (Channel 1) Verstärkertypen ähnlich. Se muestra el modelo PowerLight 2.0HV. Los otros modelos son similares. 9. - Output (Channel 2) 10. Cooling fan 11.
M O U N T I N G M O N T A G E BEFESTIGUNG M O N T A J E Front Avant Vorn Frente Use four mounting screws. Utiliser quatre vis de montage. Benutzen Sie vier Utilice cuatro tornillos. Befestigungsschrauben.
Rear Arrière Hinten Trasera Rear rack ears are optional but Bien que facultatif, l’installation d’un Rückseitige 19"- Las orejas traseras para montaje en recommended. Kits are available support à l’arrière de l’amplificateur Befestigungslaschen sind nicht im rack son opcionales, pero se from QSC’s Technical Services est recommandé. Un jeu de Lieferumfang, können aber von recomiendan.
Operating voltage (AC mains) Tension d’utilisation (alimentation CA) Netz-Betriebspannung Voltaje de funcionamiento (CA) The serial number label indicates the L’étiquette sur laquelle est inscrit le Das Seriennummernetikett zeigt die En la etiqueta donde figura el correct AC mains voltage. numéro de série de l’appareil korrekte zulässige Betriebsspannung número de serie se indica el voltaje Connecting to the wrong voltage is indique la tension CA appropriée. an.
≤ 7 AWG 4 mm Data Port Port de données Data Port Puerto de datos For use with QSC MultiSignal Pour utilization avec les MultiSignal Zum Gebrauch in Verbindung mit Para uso con el MultiSignal Processor. Uses a standard VGA Processor QSC; utiliser un câble dem QSC MultiSignal-Prozessor. Zur Processor de QSC. Utiliza un cable cable to interconnect with MSP. standard VGA pour l'interconnexion Verbindung wird ein Standard-VGA- VGA estándar para interconectar avec le MSP. Kabel benutzt.
Speaker cabling Câblage du hautparleur Lautsprecherkabel Cableado de bocinas Shorter cable Câblage plus court Kürzeres Kabel Cable más corto Larger wire size Section du fil plus gros More power Plus de puissance Höhere Leistung Más de potencia Stärkerer Draht Cable más espeso Longer cable Câblage plus long Längeres Kabel Cable más largo Smaller wire size Section du fil plus petit Dünnerer Draht Cable más estrecho 12 Less power Moins de puissance Weniger Leistung Menos de potencia
O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N Gain controls Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Actual voltage gain of amplifier, in Gain de tension véritable de Reale Spannungsverstärkung des Ganancia de voltaje del amplificador, dB. l’amplificateur, en dB. Verstärkers in dB. en dB.
Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip The clip limiter will prevent Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El limitador anti-clip evita el clip de la continuous clipping in either l'écrêtement continuel. Sous le dauerhafter Übersteuerung in etapa de forma continuada. Por amplifier channel output. Below niveau d'écrêtement, et pendant beiden Verstärkerausgangskanälen.
LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red “PROTECT” LED glows when La DEL rouge “PROTECT” s’allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de “PROTECT” the amplifier goes into protect mode. quand l’amplificateur passe en mode wird durch die rote „PROTECT”- LED se enciende cuando se activan las protection. angezeigt. protecciones.
Parallel Ch. 1 input Ch. 2 input POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0HV, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0HV Ch.
POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0HV, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0HV PARALLEL AND STEREO OPÉRATION EN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG FUNCIONAMIENTO EN OPERATION (continued) PARALLÈLE ET STÉRÉO (suite) UND STEREOBETRIEB PARALELO Y ESTÉREO (Fortsetzung) (continuación) Ausgangsanschluß Conexión de las salidas 2Ω POWERLIGHT 1.0HV Connecting outputs & Connexion des sorties POWERLIGHT 2.
POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0HV, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0HV BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO PUENTE POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0HV, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0HV: BRIDGED-MONO MODE CAUTION: MODE BRIDGÉ MONO: ATTENTION VORSICHT BEI MONOBRÜCKENBETRIEB: PRECAUCIÓN PARA EL MODO MONO PUENTE Output voltages higher than 100 volts rms are available between the amplifier's bridged terminals.
POWERLIGHT 1.0, POWERLIGHT 1.0HV, POWERLIGHT 1.4, POWERLIGHT 1.8, & POWERLIGHT 2.0HV BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO (continued) (suite) (Fortsetzung) PUENTE (continuación) WARNING: To prevent electric shock, do not operate the amplifier with any of the conductor portion of the speaker wire exposed.
POWERLIGHT 1.5X & POWERLIGHT 1.6HVX Using the PowerLight 1.5X and 1.6HVX Utilisation des PowerLight 1.5X et 1.6HVX Benutzung der PowerLight 1.5X und 1.6HVX Uso del PowerLight 1.5X y 1.
POWERLIGHT 1.5X & POWERLIGHT 1.6HVX Instead of the "combo" connectors, Au lieu des connecteurs "Combo," Anstelle der „Combo“-Steckver- En lugar de conectores ‘combo’, you can also use the screw terminals vous pouvez utiliser les bornes pour binder können Sie auch die también puede usar las terminales for connecting inputs. le branchement des entrées. Schraubklemmen als Eingänge de rosca para conectar entradas. verwenden.
POWERLIGHT 2.4MB Using the PowerLight 2.4MB Utilisation du PowerLight 2.4MB Benutzung der PowerLight 2.4MB Endstufe Uso del PowerLight 2.4MB CONNECTING INPUTS BRANCHEMENT DES ENTRÉES EINGANGSVERBINDUNGEN CONEXIÓN DE ENTRADAS This model is a single-channel "mono Ce modèle est un bloc monoral Der Typ 2.4MB ist ein Einkanal- Este modelo es un amplificador de block." It has a single input, with simple canal. Il est muni d'une seule verstärker mit einem Eingang. un solo canal mono.
POWERLIGHT 2.4MB Use the additional connections Utiliser tel qu'illustré les points de Die zusätzlichen Verbindungen Use los conexiones adicionales aquí shown for connecting to other connexion supplémentaires vers können zum Verbinden mit weiteren presentados para conectar más amplifiers as needed. If you decide d'autres amplis. Si vous décidez de Verstärkern benutzt werden.
P R O T E C T I O N P R O T E C T I O N SCHUTZSCHALTUNGEN P R O T E C C I Ó N Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Stummschaltung bei An- und Ausschalten Enmudecimiento de encendido/apagado The amplifier outputs are muted for a Les sorties sont coupées pour Der Verstärkerausgang ist nach dem Las salidas del amplificador se couple of seconds after turn-on, and quelques secondes quand on allume Einschalten für ein paar Sekunden enmudecen durante unas segundos
Thermal protection Protection thermique Thermische Schutzschaltung Protección térmica A variable-speed fan provides Un ventilateur à vitesse variable Ein drehzahlgeregelter Lüfter sorgt Un ventilador de velocidad variable adequate cooling air flow. However, fournit le courant d’air nécessaire au für kühlenden Luftstrom. Falls die proporciona el flujo de aire if the heatsink temperature should refroidissement de l’amplificateur. Si Kühlkörper dennoch über 90° C adecuado para le refrigeración.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES 26 PowerLight 1.0 PowerLight 1.0HV PowerLight 1.4 PowerLight 1.5X — 200 325 165 300 500 — 300 500 — 450 (Ch. 1), 200 (Ch. 2) 700 (Ch. 1), 325 (Ch. 2) OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD 16Ω per channel 8Ω per channel 4Ω per channel EIA: 1 kHz @ 1% THD 8Ω per channel 4Ω per channel 2Ω per channel Bridged Mono: 16Ω, 20 Hz–20 kHz, 0.1% THD 8Ω, 20 Hz–20 kHz, 0.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.6HVX PowerLight 1.8 PowerLight 2.0HV PowerLight 2.4MB 425 (Ch. 1), 155 (Ch. 2) 725 (Ch. 1), 275 (Ch. 2) 1100 (Ch. 1), 450 (Ch. 2) — 400 650 400 650 N/A — 1000 1550 OUTPUT POWER in watts FTC: 20 Hz–20 kHz @ 0.1% THD 16Ω per channel 8Ω per channel 4Ω per channel EIA: 1 kHz @ 1% THD 16Ω per channel 8Ω per channel 4Ω per channel 2Ω per channel Bridged Mono: 16Ω, 20 Hz–20 kHz, 0.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.0HV PowerLight 1.0 AMPLIFIER PROTECTION Full short circuit†, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting OUTPUT CIRCUIT TYPE AB AB PowerLight 1.4 PowerLight 1.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 1.6HVX PowerLight 1.8 AMPLIFIER PROTECTION Full short circuit†, open circuit, thermal, ultrasonic, and RF protection Stable into reactive or mismatched loads LOAD PROTECTION Turn-on/turn-off muting, DC-fault power supply shutdown, clip limiting OUTPUT CIRCUIT TYPE H-2 (Channel 1) AB (Channel 2) H-2 PowerLight 2.0HV PowerLight 2.
W A R R A N T Y INFORMATIONS DE G A R A N T I E - INFORMACIÓN DE INFORMATION G A R A N T I E BEDINGUNGEN G A R A N T Í A (USA only; see your dealer or distributor) (É-U seulement; consultez votre marchand ou distributeur) (Nur USA; in anderen Ländern Ihren Fachhändler fragen.) (EE. UU. solamente; consulte su comerciante o su distribuidor) Disclaimer Décharge Haftungserklärung Atención QSC Audio Products, Inc. is not liable QSC Audio products, Inc. ne peut QSC Audio Products, Inc.
A D D R E S S A D R E S S E ANSCHRIFT D I R E C C I Ó N P O S T A L E Y & UND ET TELEPHONE T E L E F O N - T E L É F O N O INFORMATION N U M É R O S N U M M E R N Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Dirección postal: QSC Audio Products, Inc.
32
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. ©1998, 2000 QSC Audio Products, Inc.