Evoke H3
Evoke H3 EN DE FR Thank you for choosing the Evoke H3. This user manual explains howES IT to use the various features of your Evoke H3. If you need more help, NO you can view our help topics at support.pure.com.
2
Contents EN Evoke H3 1 Safety 4 Getting started 5 Your Evoke 5 Setting up your Evoke H3 6 Switching your Evoke H3 on and off 7 Changing the volume 7 Digital radio 8 Listening to digital radio Changing the digital radio station Automatically tuning to digital radio stations 8 8 9 FM radio 9 Listening to FM radio Changing the FM radio station Changing the scan settings for FM radio Choosing stereo or mono reception for FM radio 9 9 Radio station presets 10 9 10 A
Safety Safety instructions and cautions Symbols used on this product Symbol Description This symbol is used on the product to indicate a caution and that instructions should be read before use. This symbol indicates DC voltage. This symbol indicates where the product is switched on or put into standby. 4 1. Read, heed and retain these instructions – All the safety and operating instructions should be read before this product is used and retained for future reference.
Getting started EN Your Evoke Front controls 1 1 Standby Switch your Evoke H3 on and off, or put it in standby Top controls 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Presets Press to store and access your favourite radio stations 2 Alarm Press to set an alarm, a kitchen timer or a sleep timer 3 Source Press to change between digital radio, FM radio, Bluetooth, and auxiliary input 4 Volume/Scroll Turn to change the volume, press to mute the volume Tip: When you are in a menu, yo
Rear connections Aux in 5.5V DC 1A Input for supplied mains adapter only 3.5mm output for stereo headphones Analogue stereo input for auxiliary cables Micro USB connector for software updates Setting up your Evoke H3 To set up your Evoke H3: 1. Unclip the aerial and fully extend it. 2. Connect the supplied mains adapter to the input on the back of your Evoke H3. 3. Plug the mains adapter into the mains supply. > – + 5.5V DC 1A 6 – + 5.5V DC 1A Aux in – Aux in + 5.
Switching your Evoke H3 on and off EN If you have a ChargePAK rechargeable battery, insert it before you switch your Evoke H3 on. Read more about using a ChargePAK on page 20. To switch your Evoke H3 on: • Press . Note: When you switch your Evoke H3 on for the first time, it starts tuning to digital radio stations. After the autotune is complete, you can start listening to digital radio. To switch your Evoke H3 off or put it in standby: • Press .
Digital radio Listening to digital radio To listen to digital radio: • Press until ‘Digital Radio’ is displayed. Tip: Some digital radio stations also broadcast information and graphics, such as music album artwork or weather updates. Press and hold the Select button to change between slideshow, large slideshow and display modes. Source Changing the digital radio station To change the digital radio station: 1. Press 2. Press or Select to browse through the available radio stations.
Automatically tuning to digital radio stations EN When you switch your Evoke H3 on for the first time, it automatically scans for digital radio stations. If you move your Evoke H3 to a new location, perform an autotune to update the list of radio stations. To automatically tune to digital radio stations: . 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Autotune’. Menu Your Evoke H3 starts scanning for digital radio stations.
Choosing stereo or mono reception for FM radio By default, your Evoke H3 uses stereo reception for FM radio. If your FM radio stations have a weak signal, try using mono reception to improve the signal strength. To choose stereo or mono reception: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Stereo’. 3. Press the Select buttons to choose ‘FM Stereo’ or ‘Forced Mono’. Menu . Radio station presets About presets You can store your favourite radio stations as presets.
Save to Preset 4+ 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: > EN BBC Radio 1 (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) Listening to a preset To listen to a preset from 1 to 3: • Press a preset button from 2, press 2 1 to 3 . For example, to listen to the radio station stored as preset . To listen to any preset: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose a preset. 4+ to open the preset list.
Tip: If you want to connect a different Bluetooth device to your Evoke H3, switch off Bluetooth on the connected device first. Bluetooth 14-7-2016 Thursday Connected Connecting a device with an auxiliary cable You can use an auxiliary cable to connect a device, such as an MP3 player, to your Evoke H3. You can then enjoy music saved on the device through your Evoke H3. To connect a device with an auxiliary cable: until ‘Auxiliary Input’ is displayed. 1. Press 2.
4. EN ‘Alarm’ Turn the alarm on or off ‘Frequency’ Choose how often you want the alarm to sound ‘Wake Up time’ Choose the time for the alarm ‘Source’ Choose to wake up to an FM or digital radio station, or a buzzer Tip: To choose FM or digital radio, you need to have stored a radio station as a preset. ‘Preset’ Choose a radio station to wake up to Tip: If you do not choose a preset, the default setting is the radio station that you last listened to.
Snoozing or silencing an alarm To snooze an alarm: • Press the Select button or the Volume dial. The alarm snoozes for 5 minutes. Tip: For a longer snooze, press the Select button multiple times. To silence an alarm: • Press . Timers Setting the kitchen timer The kitchen timer counts down and then ends with an alarm tone. To set the kitchen timer: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Timer’. . 3. Press 4. Press Select to start the timer.
Silencing the kitchen timer EN To silence the kitchen timer: • Press . Setting the sleep timer The sleep timer puts your Evoke H3 in standby after a set amount of time. To set the sleep timer: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Sleep’. 3. Press or to choose the duration of the timer. Tip: You can choose between 15 and 90 minutes. 4. Press The . Select to start the timer. symbol and remaining time is displayed at the bottom of the screen when the timer is set.
Settings Personalising the sound on your Evoke H3 Use the equaliser setting to get the most out of your music. There are several equaliser settings set up already. For example, to hear classical music at its best, change the equaliser setting to ‘Classic’. You can also customise the equaliser to change the treble, bass and loudness. To use the equaliser: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Audio’. 3. Choose an equaliser setting: Menu .
To change the brightness of the screen when switched on: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Display’. 3. Press the Select buttons to choose 'Backlight'. 4. Press the Select buttons to choose ‘On Level’. 5. Press the Select buttons to choose a brightness level. To make your screen brighter, choose a higher number. To automatically set the screen brightness, choose ‘Auto’. Menu . EN To dim the screen after 10 seconds of inactivity: 1. Press 2.
2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’. 3. Press the Select buttons to choose ‘Auto Update’. 4. Press the Select buttons to choose how to set the time and date. To set the time and date manually: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Clock’. Menu . 3. Press the Select buttons to choose ‘Set Time/Date’. 4. Press the Select buttons to set the date. 5. Press the Select buttons to set the time. Changing the time format To change the time format: 1. Press 2.
2. Press the Select buttons to choose ‘Settings’. 3. Press the Select buttons to choose ‘Language’. 4. Press the Select buttons to choose a language. EN Resetting to factory settings A factory reset removes all stored presets, alarms, timers and settings on your Evoke H3. Note: You cannot undo a factory reset. To reset to factory settings: 1. Press 2. Press the Select buttons to choose ‘Settings’. Menu . 3. Press the Select buttons to choose ‘Factory Reset’. 4.
Using a ChargePAK About ChargePAKs A ChargePAK is a rechargeable battery pack that allows you to listen to your music anywhere. When your Evoke H3 is connected to a power outlet, it charges the ChargePAK. You can then disconnect your Evoke H3 from the power and take your music with you. Inserting a ChargePAK Note: Your Evoke H3 is only compatible with a Pure ChargePAK B1. Do not use any other batteries or ChargePAK models with your Evoke H3. To insert a ChargePAK: 1.
Troubleshooting EN Problem Solution I can’t hear any sound Use the Volume dial to turn the volume up. For digital radio, perform an autotune. Read more on page 9. For Bluetooth or auxiliary devices, check a device is connected. Turn the volume up on the connected device. The screen is very dark Remove any obstructions from in front of the speaker. There is a light sensor behind the speaker grill. Turn up the screen brightness. Read more on page 16.
Specifications Radio Digital and FM radio Frequencies DAB/DAB+ FM radio 87.5-108MHz Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP support Speaker Full range 3” driver unit Audio output power 3 Watts RMS Inputs 5.5V DC power adapter socket (230V supplied) 3.5mm stereo Aux In for auxiliary devices USB connection (Micro USB) for software updates only Outputs 3.5mm stereo headphone Presets 20 digital radio and 20 FM radio presets Display 2.
Warranty information Pure International Limited warrants to the end user that this product will be free from defects in materials and workmanship in the course of normal use for a period of three years from the date of purchase. This guarantee covers breakdowns due to manufacturing or design faults; it does not apply in cases such as accidental damage, however caused, wear and tear, negligence, adjustment, modification or repair not authorised by us.
Evoke H3 EN DE FR Vielen Dank, dass Sie sich für das Evoke H3 entschieden haben. ES IT Dieses Benutzerhandbuch beschreibt die Nutzung der verschiedenen NO Funktionen Ihres Evoke H3. Wenn Sie weitere Hilfe benötigen, rufen DA Sie unsere Hilfethemen unter support.pure.com auf.
2
Inhaltsverzeichnis Evoke H3 1 Wecker 12 Sicherheitsanweisungen Einstellen eines Weckers 13 Deaktivieren eines eingerichteten Weckers 14 Verwenden der Schlummerfunktion oder Abschalten eines Weckers 14 4 Erste Schritte 5 Ihr Evoke 5 Einrichten Ihres Evoke H3 6 Ein- und Ausschalten Ihres Evoke H3 7 Ändern der Lautstärke 7 Digitalradio 8 Hören von digitalen Radiosendern 8 Ändern des digitalen Radiosenders 8 Automatisches Einstellen von digitalen Radiosendern 9 UKW-Radio 9 Hör
Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisungen und Warnhinweise Bei diesem Produkt verwendete Symbole Symbol Beschreibung Durch dieses Symbol wird bei dem Produkt darauf hingewiesen, dass Vorsicht geboten ist und dass vor der Verwendung Anweisungen zu lesen sind. Dieses Symbol weist auf Gleichspannung hin. Dieses Symbol zeigt die Taste an, über die das Produkt eingeschaltet oder in den Standby-Betrieb geschaltet wird. 4 1. Lesen und beachten Sie die folgenden Anweisungen, und bewahren Sie diese auf.
Erste Schritte DE Ihr Evoke Bedienelemente auf der Vorderseite 1 1 Standby Schaltet Ihr Evoke H3 ein und aus oder versetzt es in den Standby-Modus. Bedienelemente auf der Vorderseite 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Speicherplätze Drücken, um Ihre Lieblingssender zu speichern und aufzurufen. 2 Wecker Drücken, um einen Wecker oder Kurzzeitmesser einzurichten. 3 Eingang (Source) Drücken, um zwischen digitalem Radio, UKW-Radio, Bluetooth und AUX-Eingang zu wechseln.
Anschlüsse auf der Rückseite Aux in 5.5V DC 1A Eingang für das mitgelieferte Netzteil 3,5-mm-Buchse für Stereo-Kopfhörer Analoger StereoEingang für externe Geräte Micro-USBAnschluss für Software-Updates Einrichten Ihres Evoke H3 So richten Sie Ihr Evoke H3 ein: 1. Lösen Sie die Antenne aus der Halterung und ziehen Sie sie auf volle Länge aus. 2. Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Anschluss auf der Rückseite Ihres Evoke H3 an. 3. Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Ein- und Ausschalten Ihres Evoke H3 Wenn Sie einen ChargePAK-Akku besitzen, legen Sie diesen ein, bevor Sie Ihr Evoke H3 einschalten. Mehr über die Verwendung eines ChargePAK-Akkus erfahren Sie auf Seite 20. DE So schalten Sie Ihr Evoke H3 ein: • Drücken Sie . Hinweis: Wenn Sie Ihr Evoke H3 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen Radiosendern. Nachdem die automatische Sendersuche abgeschlossen ist, können Sie Digitalradio hören.
Digitalradio Hören von digitalen Radiosendern So hören Sie Digitalradio: • Drücken Sie , bis „Digital Radio“ angezeigt wird. Tipp: Manche digitalen Radiosender übertragen auch Informationen und Grafiken, z. B. Albumcover oder Wetterdaten. Drücken und halten Sie die Select-Taste, um zwischen Diashow, großformatiger Diashow und Anzeigemodus zu wechseln. Source Ändern des digitalen Radiosenders So stellen Sie einen anderen digitalen Radiosender ein: 1. 2.
Automatisches Einstellen von digitalen Radiosendern Wenn Sie Ihr Evoke H3 zu ersten Mal einschalten, sucht dieses automatisch nach digitalen Radiosendern. Wenn Sie Ihr Evoke H3 an einem neuen Standort aufstellen, führen Sie eine automatische Sendersuche durch, um die Liste der Radiosender zu aktualisieren. DE So führen Sie eine automatische Suche nach digitalen Sendern durch: . 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Aut. Suche“ auszuwählen.
2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Suchlauf-Einstellung“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Nur kräftige Sender“ oder „Alle Sender“ auszuwählen. Auswählen von Stereo- oder Mono-Empfang für UKW-Sender Standardmäßig verwendet das Evoke H3 Stereo-Empfang für UKW-Sender. Ist das Signal Ihrer UKWRadiosender schwach, versuchen Sie, die Signalstärke durch Mono-Empfang zu verbessern. So wählen Sie Stereo- oder Mono-Empfang aus: . 1. Drücken Sie 2.
2. Halten Sie die Taste 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um eine Speicherplatznummer auszuwählen. Es wird ein angezeigt. Tipp: Falls auf dem gewählten Speicherplatz bereits ein Sender gespeichert ist, wird dieser durch den neuen Sender ersetzt. 4+ gedrückt, bis die Programmliste angezeigt wird.
So schließen Sie ein Bluetooth-Gerät an: , bis „Bluetooth“ angezeigt wird. 1. Drücken Sie 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des anzuschließenden Geräts und nehmen Sie Verbindung zu dem Evoke H3 auf. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Bluetooth-Geräts. Wenn Sie zur Eingabe eines Sicherheitscodes aufgefordert werden, geben Sie „0000“ ein. Wenn auf dem Bildschirm Ihres Evoke H3 „Verbunden“ angezeigt wird, ist es bereit, Musik von dem externen Gerät abzuspielen.
Einstellen eines Weckers So richten Sie einen Wecker ein: DE 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Wecker 1“ oder „Wecker 2“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um die Einstellungen für den Wecker zu ändern. 4. . „Wecker“ Schaltet Sie den Wecker ein- oder aus. „Frequenz“ Legt fest, wie oft der Weckruf erfolgen soll. „Weckzeit“ Legt die Uhrzeit für den Wecker fest.
Deaktivieren eines eingerichteten Weckers So deaktivieren Sie einen eingerichteten Wecker: 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Wecker 1“ oder „Wecker 2“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um die Option „Wecker“ auf „Aus“ zu stellen. . Verwenden der Schlummerfunktion oder Abschalten eines Weckers So verwenden Sie die Schlummerfunktion für einen Wecker: • Drücken Sie die Select-Taste oder die Lautstärkeregler.
Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep Kitchen timer On 09:00 Off 11:30 00:00 > DE Abschalten des Kurzzeitmessers So schalten Sie den Kurzzeitmesser ab: . • Drücken Sie Einrichten des Sleeptimers Der Sleeptimer versetzt Ihr Evoke H3 nach einer bestimmten Zeit in den Standby-Modus. So richten Sie den Sleeptimer ein: 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Sleep“ auszuwählen. 3. oder , um die Dauer des Sleeptimers einzustellen.
Einstellungen Individuelles Anpassen des Klangs Ihres Evoke H3 Mit den Equaliser- Einstellungen können Sie das Beste aus Ihrer Musik herausholen. Es sind bereits diverse Equaliser-Einstellungen eingerichtet. Um beispielsweise den optimalen Klang für klassische Musik zu erhalten, setzen Sie die Equaliser-Einstellung auf „Klassik“. Sie können den Equaliser auch anpassen, indem Sie die Höhen, Bässe und die Tonstärke ändern. So verwenden Sie den Equaliser: 1. Drücken Sie 2.
So ändern Sie die Helligkeit des eingeschalteten Bildschirms: . 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Display“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „ Beleuchtung“ auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „An-Einstellung“ auszuwählen. 5. Verwenden Sie die Auswahltasten, um die gewünschte Helligkeitsebene auszuwählen. Um den Bildschirm heller zu machen, wählen Sie eine höhere Zahl aus.
2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Uhr“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Autom. Update“ auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Auswahltasten, um festzulegen, wie Datum und Uhrzeit eingestellt werden sollen. So stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein: 1. Drücken Sie 2. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Uhr“ auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Zeit/Datum einstellen“ auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Auswahltasten, um das Datum einzurichten. 5.
3. Verwenden Sie die Auswahltasten, um „Sprache“ auszuwählen. 4. Verwenden Sie die Auswahltasten, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Rücksetzung auf die Werkseinstellungen DE Bei einer Rücksetzung auf die Werkseinstellungen werden alle gespeicherten Sender, Wecker, Kurzzeitmesser und Einstellungen auf Ihrem Evoke H3 gelöscht. Hinweis: Eine Rücksetzung auf Werkseinstellungen kann nicht rückgängig gemacht werden. So setzen Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück: . 1. Drücken Sie 2.
Verwenden eines ChargePAK-Akkus Info über ChargePAK-Akkus Ein ChargePAK ist ein wiederaufladbarer Akku, mit dessen Hilfe Sie Ihre Musik überall hören können. Wenn Ihr Evoke H3 an eine Steckdose angeschlossen ist, wird der ChargePAK-Akku aufgeladen. Sie können den Stecker des Evoke H3 dann aus der Steckdose ziehen und Ihre Musik einfach mitnehmen. Einlegen eines ChargePAK Hinweis: Ihr Evoke H3 ist ausschließlich mit dem Pure ChargePAK B1 kompatibel.
Fehlerbehebung Problem Lösung Ich kann nichts hören Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler. DE Bei Digitalradio nehmen Sie einen automatischen Suchlauf vor. Mehr darüber finden Sie auf Seite 9. Prüfen Sie im Falle von Bluetooth oder externen Geräten, ob ein Gerät angeschlossen ist. Erhöhen Sie die Lautstärke des angeschlossenen Geräts. Der Bildschirm ist sehr dunkel Entfernen Sie eventuelle Hindernisse vor dem Lautsprecher. Hinter dem Lautsprechergitter befindet sich ein Lichtsensor.
Technische Daten Radio Digital- und UKW-Radio Frequenzen DAB/DAB+ UKW-Radio 87,5-108 MHz Bluetooth Bluetooth v4.
Garantieerklärung Pure International Limited garantiert dem Endverbraucher, dass dieses Gerät im Rahmen des normalen Gebrauchs frei von Material- und Herstellungsfehlern ist. Diese Garantie gilt für einen Zeitraum von drei Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie umfasst Störungen aufgrund von Herstellungs- oder Ausführungsfehlern.
Evoke H3 EN DE FR Merci d’avoir choisi Evoke H3. Ce manuel explique comment utiliser ES IT les différentes fonctionnalités de votre Evoke H3. Si vous avez besoin NO d’aide, vous pouvez consulter nos rubriques d'aide à l'adresse DA suivante : support.pure.com.
2
Contenu Evoke H3 1 Instructions de sécurité 4 Démarrage 5 Votre Evoke 5 Paramétrage de votre Evoke H3 6 Mise en route et arrêt de votre Evoke H3 7 Modification du volume 7 Radio numérique 8 Écoute de la radio numérique 8 Changement de station radio numérique 8 Syntonisation automatique des stations radio numériques 9 Radio FM 9 Écoute de la radio FM Changement de station radio FM Modification des paramètres de recherche d'une radio FM Choix de la réception Stéréo ou Mono pour l
Instructions de sécurité Instructions et précautions de sécurité Symboles utilisés sur ce produit Symbole Description Ce symbole est indiqué sur le produit pour indiquer une mise en garde ; les instructions en question doivent donc être lues avant toute utilisation. Ce symbole indique une tension CC. Ce symbole indique le bouton de mise en marche ou de mise en veille du produit. 4 1.
Démarrage Votre Evoke FR Commandes en face avant 1 1 Veille Mettez en route et arrêtez votre Evoke H3 ou mettez-le en veille Commandes de la face supérieure 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Mémoires Appuyez sur ce bouton pour mémoriser et accéder à vos stations radio favorites 2 Réveils Appuyez sur ce bouton pour régler un réveil, une minuterie de cuisine ou un minuteur de mise en veille 3 Source Appuyez sur ce bouton pour basculer entre la radio numérique, la radio FM, le
Connexions en face arrière Aux in 5.5V DC 1A Entrée pour l'adaptateur fourni uniquement Sortie 3,5 mm pour un casque stéréo Entrée stéréo analogique pour un câble auxiliaire Connecteur Micro USB pour les mises à jour du logiciel Paramétrage de votre Evoke H3 Pour paramétrer votre Evoke H3 : 1. Déclipsez l'antenne et déployez-la entièrement. 2. Connectez l'adaptateur secteur fourni sur l'entrée correspondante située à l'arrière de votre Evoke H3. 3.
Mise en route et arrêt de votre Evoke H3 Si vous possédez une batterie rechargeable ChargePAK, alors insérez-la dans votre appareil Evoke H3 avant de le mettre en route. Pour en savoir plus sur l'utilisation d'une batterie ChargePAK, reportez-vous à la page 20. Pour mettre en route votre Evoke H3 : • Appuyez sur FR . Remarque : Lorsque vous mettez en route votre Evoke H3 pour la première fois, l'appareil commence par se syntoniser sur les stations radio numériques.
Radio numérique Écoute de la radio numérique Pour écouter la radio numérique : • Appuyez sur jusqu'à ce que « Digital Radio » s'affiche. Astuce : certaines stations radio numériques diffusent également des informations et des éléments graphiques, comme des pochettes d'albums ou des prévisions météo. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Select pour basculer entre les modes Diaporama, Grand diaporama et Afficheur. Source Changement de station radio numérique Pour changer de station radio numérique : 1. 2.
Syntonisation automatique des stations radio numériques Lorsque vous mettez en route votre Evoke H3 pour la première fois, l'appareil recherche automatiquement les stations radio numériques. Si vous déplacez votre Evoke H3 en un nouvel endroit, lancez une syntonisation automatique pour mettre à jour la liste des stations radio. FR Pour syntoniser automatiquement les stations radio numériques : . 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « SYNT. AUTO. ».
Choix de la réception Stéréo ou Mono pour la radio FM Par défaut, votre Evoke H3 est réglé sur la réception Stéréo pour la radio FM. Si vos stations radio émettent des signaux faibles, alors essayez d'utiliser la réception Mono pour augmenter la force du signal. Pour choisir une réception Stéréo ou Mono : . 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Stéréo ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « FM STÉRÉO » ou « Stations mono ».
3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir un numéro de mémoire. Le symbole s'affiche. Astuce : si une station radio était déjà enregistrée dans la mémoire que vous avez sélectionnée, alors la nouvelle station va remplacer l'ancienne.
2. Sur votre appareil Bluetooth, activez la fonction Bluetooth et connectez-vous à votre Evoke H3. Remarque : Pour plus d'informations, consultez le manuel utilisateur de votre appareil Bluetooth. Si un mot de passe vous est demandé, alors saisissez 0000.Lorsque « Connecté » s'affiche sur l'écran de votre Evoke H3, celui-ci est prêt à diffuser de la musique.
Paramétrage des réveils Pour paramétrer les réveils : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Réveil 1 » ou « Réveil 2 ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour modifier les paramètres des réveils. 4. .
Suppression d'un réveil existant Pour supprimer un réveil existant : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Réveil 1 » ou « Réveil 2 ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour modifier les paramètres de « Réveil » sur « Arrêt ». . Activation du rappel du réveil ou désactivation du réveil Pour activer un rappel du réveil : • Appuyez sur le bouton Select ou la molette de volume. Astuce: Pour une sieste plus longue, appuyez plusieurs fois sur touche Select.
Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep Kitchen timer On 09:00 Off 11:30 > 00:00 FR Désactivation de la minuterie de cuisine Pour désactiver la minuterie de cuisine : . • Appuyez sur Paramétrage du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met votre Evoke H3 en veille à l'issue de la durée paramétrée. Pour paramétrer le minuteur de mise en veille : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Mode sommeil ». 3. ou pour choisir la durée du minuteur.
Paramètres Personnalisation du son sur votre Evoke H3 Utilisez l'égaliseur pour profiter au mieux de votre musique. Plusieurs paramètres d'égaliseur sont préréglés. Par exemple, pour bénéficier de la meilleure écoute pour la musique classique, réglez les paramètres de l'égaliseur sur « Classique ». Vous pouvez également personnaliser l'égaliseur pour modifier les aigus (treble), les basses et la sonie (loudness). Pour utiliser l'égaliseur : 1. Appuyez sur 2.
Pour modifier la luminosité de l'écran lorsque celui-ci est activé : . 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « AFFICHAGE ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Rétroéclairé ». 4. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Niveau marche ». 5. Appuyez sur les boutons Select pour choisir un niveau de luminosité. Pour rendre votre écran plus lumineux, choisissez une valeur plus élevée.
2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « HORLOGE ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « MAJ Automatique ». 4. Appuyez sur les boutons Select pour choisir la manière de paramétrer l'heure et la date. Pour paramétrer l'heure et la date manuellement : 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « HORLOGE ». 3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Régl. heure/date ». 4. Appuyez sur les boutons Select pour choisir la manière de paramétrer la date. 5.
3. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « Langue ». 4. Appuyez sur les boutons Select pour choisir une langue. Rétablissement des paramètres d'usine Un rétablissement des paramètres d'usine supprime toutes les mémorisations, les réveils, les minuteurs et les paramètres de votre Evoke H3. Remarque : Vous ne pouvez pas annuler un rétablissement des paramètres d'usine. FR Pour rétablir les paramètres d'usine : . 1. Appuyez sur 2. Appuyez sur les boutons Select pour choisir « PARAMÈTRES ». 3.
Utilisation d'une batterie ChargePAK À propos des batteries ChargePAK Une batterie ChargePAK est une batterie rechargeable qui vous permet d'écouter votre musique n'importe où. Lorsque votre Evoke H3 est connecté à une prise secteur, il recharge la batterie ChargePAK. Vous pouvez ensuite déconnecter votre Evoke H3 du secteur et emporter votre musique avec vous. Insertion d'une batterie ChargePAK Remarque : Votre Evoke H3 est uniquement compatible avec une batterie ChargePAK B1 de Pure.
Dépannage Problème Solution Je n'entends aucun son Utilisez le bouton Volume pour augmenter le volume. FR Pour la radio numérique, lancez une syntonisation automatique. Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 9. Pour le Bluetooth ou les appareils auxiliaires, vérifiez qu'un appareil est bien connecté. Augmentez le volume sur l'appareil connecté. L'écran est très sombre Retirez tous les obstacles qui pourraient se trouver devant les hautparleurs.
Spécifications Radio Radio numérique et radio FM Fréquences DAB/DAB+ radio FM de 87,5 à 108 MHz Bluetooth Bluetooth v4.
Informations relatives à la garantie Pure International Limited garantit à l'utilisateur final que ce produit est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication, dans des conditions d'utilisation normale, pendant une période de trois ans à compter de la date d'achat.
Evoke H3 EN DE FR Si ringrazia dell'acquisto della radio Evoke H3. Il presente manuale ES IT d'uso descrive come utilizzare le varie funzioni della radio Evoke NO H3. Per ulteriore assistenza, è possibile visionare l'help online al sito DA support.pure.
2
Indice Evoke H3 1 Istruzioni di sicurezza 4 Informazioni preliminari 5 La radio Evoke Impostazione della radio Evoke H3 Accensione e spegnimento della radio Evoke H3 Regolazione del volume 5 6 7 7 Radio digitale 8 Ascolto delle stazioni radio digitali Ricerca delle stazioni radio digitali Sintonizzazione automatica sulle stazioni radio digitali 8 8 9 Radio FM 9 Ascolto delle stazioni radio FM Ricerca delle stazioni radio FM Modifica delle impostazioni di ricerca delle stazioni ra
Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza e avvertenze Simboli utilizzati su questo prodotto Simbolo Descrizione Questo simbolo viene utilizzato sul prodotto per attirare l’attenzione dell’utente e avvisarlo di leggere le istruzioni prima dell’uso. Questo simbolo indica la tensione CC. Questo simbolo indica se il prodotto è acceso o in standby. 4 1.
Informazioni preliminari La radio Evoke Comandi anteriori IT 1 1 Standby Accende, spegne o inserisce la modalità Standby della radio Evoke H3 Comandi superiori 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Stazioni radio preselezionate Premere per memorizzare ed accedere alle stazioni radio preselezionate 2 Sveglia Premere per impostare una sveglia, un timer per cucina o un timer di spegnimento automatico 3 Fonte Premere per selezionare radio digitale, radio FM, Bluetooth e ingresso ausil
Connessioni posteriori Aux in 5.5V DC 1A Ingresso riservato al trasformatore Uscita da 3,5 mm per gli auricolari stereo Ingresso analogico stereo per cavi ausiliari Micro-connettore USB per aggiornamenti software Impostazione della radio Evoke H3 Come impostare la radio Evoke H3: 1. Sganciare l'antenna ed estenderla. 2. Collegare il trasformatore di corrente in dotazione all'ingresso sul retro della radio Evoke H3. 3. Inserire il trasformatore di corrente nella presa di rete. > – + 5.
Accensione e spegnimento della radio Evoke H3 Qualora sia stata acquistata la batteria ricaricabile ChargePAK, inserirla prima di accendere la radio Evoke H3. Per ulteriori informazioni sull'utilizzo della batteria ChargePAK, vedi pag. 20. Come accendere la radio Evoke H3: • Premere . Nota: Quando si accende Evoke H3 per la prima volta, la radio comincia a sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni radio digitali.
Radio digitale Ascolto delle stazioni radio digitali Come ascoltare le stazioni radio digitali: • Premere fino alla comparsa della scritta ‘Digital Radio’. Suggerimento utile: Alcune stazioni radio digitali trasmettono anche informazioni e grafici, come i grafici di album musicali o gli aggiornamenti delle previsioni meteo. Tenere premuto il tasto Select per passare tra le modalità slideshow, slideshow di grandi dimensioni e visualizzazione.
Sintonizzazione automatica sulle stazioni radio digitali Quando si accende Evoke H3 per la prima volta, la radio comincia a sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni radio digitali. Quando si porta la radio Evoke H3 in una nuova località, eseguire una sintonizzazione automatica per aggiornare la lista delle stazioni radio. Come sintonizzarsi automaticamente sulle stazioni radio digitali Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Sintonizzazione automatica’. Menu IT . 1.
Scelta di ricezione stereo o mono per stazioni radio FM La radio Evoke H3 è predisposta per l'utilizzo della ricezione stereo per le stazioni radio FM. In caso di cattiva ricezione delle stazioni radio FM, si consiglia di utilizzare la ricezione mono per migliorare l'intensità del segnale. Scelta della ricezione stereo o mono: . 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Stereo’. 3. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘FM Stereo’ o ‘Solo mono’.
3. Premere i pulsanti Select e scegliere un numero preselezionato. Appare . Suggerimento utile: Qualora sia già presente una stazione radio memorizzata sul pulsante di preselezione prescelto, la nuova stazione sostituirà quella attuale, Save to Preset 4+ > 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: BBC Radio 1 (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) IT Ascolto di una stazione preselezionata Come ascoltare una stazione preselezionata da 1 a 3: • Premere un pulsante di stazioni preselezionate da 1 a .
4. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth e collegarlo alla radio Evoke H3. Nota: Per ulteriori informazioni, si rimanda alla lettura del manuale d'uso del dispositivo Bluetooth. Qualora venga richiesto l'inserimento di una codice di accesso, digitare 0000. Quando appare la scritta ‘Connesso’ sullo schermo della radio Evoke H3, la radio è pronta per trasmettere musica in streaming.
Impostazione di una sveglia Come impostare una sveglia: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Sveglia 1’ o ‘Sceglia 2’. 3. Premere i pulsanti Select per cambiare le impostazioni di una sveglia. 4. .
Rimozione di una sveglia già inserita Come eliminare una sveglia già inserita: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Sveglia 1’ o ‘Sveglia 2’. . 3. Premere i pulsanti Select e cambiare l'impostazione ‘Sveglia’ ad ‘Off’. Funzione snooze o tacitazione di una sveglia Come impostare la funzione snooze per una sveglia: • Premere il pulsante Select o la manopola del volume. Suggerimento: per un sonnellino più lungo, premere il pulsante di Select più volte.
Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep Kitchen timer On 09:00 Off 11:30 > 00:00 IT Tacitazione del timer per cucina Come tacitare il timer per cucina: • Premere . Impostazione del timer di spegnimento automatico Questo timer inserisce la modalità standby per la radio Evoke H3 dopo un periodo di tempo impostato. Come impostare il timer di spegnimento automatico: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select per scegliere ‘Timer di spegnimento automatico’. 3. Premere o per scegliere la durata del timer.
IMPOSTAZIONI Personalizzazione dell'audio sulla radio Evoke H3 Per ottimizzare la qualità del suono, si consiglia di utilizzare le impostazioni Equaliser. Sono già predisposte numerose impostazioni per l'Equaliser. Ad esempio, per l'ascolto ottimale della musica classica, si consiglia di scegliere l'impostazione ‘Classica’. E' anche possibile personalizzare l'equaliser per cambiare la regolazione dei bassi, degli acuti e del livello sonoro. Come utilizzare l'equaliser: 1. Premere 2.
Come regolare la luminosità del display a radio accesa: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Display’. 3. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Retroilluminaz’. 4. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Livello attivo’. 5. Premere i pulsanti Select e scegliere il livello di luminosità. Per aumentare la luminosità dello schermo, scegliere un numero più alto. Per impostare automaticamente la luminosità del display, scegliere 'Auto’. Menu .
2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Orologio’. 3. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Aggiorn. automatico. 4. Premere i pulsanti Select e scegliere la modalità di impostazione di ora e data. Come impostare manualmente l'ora e la data: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Orologio’. 3. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Impost. ora/data’. 4. Premere i pulsanti Select e impostare la data. 5. Premere i pulsanti Select e impostare l'ora. Menu .
3. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Lingua’. 4. Premere i pulsanti Select e scegliere una lingua. Ripristino delle impostazioni di default Questa funzione consente di eliminare tutte le stazioni preselezionate, le sveglie, i timer e le impostazioni memorizzate sulla radio Evoke H3. Nota: Una volta eseguito, non è possibile annullare il ripristino di default. IT Come eseguire il ripristino di default: 1. Premere 2. Premere i pulsanti Select e scegliere ‘Impostazioni’. 3.
Utilizzo della batteria ChargePAK Informazioni sulla batteria ChargePAK ChargePAK è una batteria ricaricabile che consente all'utente di ascoltare la musica ovunque. Quando la radio Evoke H3 è collegata al una presa di rete, provvede a caricare la batteria ChargePAK. A batteria carica, è possibile scollegare la radio Evoke H3 dalla rete elettrica per ascoltare la musica ovunque. Inserimento della batteria ChargePAK Nota: La radio Evoke H3 è compatibile esclusivamente con la batteria Pure ChargePAK B1.
Ricerca e soluzione problemi Problema Soluzione Non c'è audio Utilizzare la manopola del Volume e aumentare il volume. Per la modalità radio digitale, eseguire la sintonizzazione automatica. Per ulteriori informazioni, vedi pagina 9. IT Per Bluetooth o per i dispositivi ausiliari, verificare che il dispositivo sia connesso. Aumentare il volume sul dispositivo collegato.
Dati tecnici Radio Stazioni radio digitali e FM Frequenze DAB/DAB+ stazione radio FM 87.5-108MHz Bluetooth Supporta Bluetooth v4.
Informazioni sulla garanzia La garanzia fornita all'utente finale da Pure International Limited copre i difetti dei materiali e di fabbricazione per tre anni di normale utilizzo del prodotto dalla data di acquisto dello stesso. La garanzia copre guasti imputabili a difetti di fabbricazione o di design, ma esclude i danni accidentali, per qualunque causa, l'usura, l'incuria, le regolazioni, modifiche o riparazioni non autorizzate dal costruttore.
Evoke H3 EN DE FR Takk for at du velger Evoke H3. Denne bruksanvisningen forklarer ES IT hvordan du bruker de ulike funksjonene i Evoke H3. Hvis du trenger NO mer hjelp, kan du se på våre hjelpeemner på support.pure.com.
2
Innhold Evoke H3 1 Alarmer 12 Sikkerhetsanvisninger 4 Kom i gang 5 Innstilling av alarm Avbryte en eksisterende alarm Slumre eller stanse en alarm Din Evoke 5 Installasjon av Evoke H3 6 Slå Evoke H3 av og på 7 Endre volum 7 Digital radio 8 Høre på digital radio 8 Bytte digital radiostasjon 8 Automatisk søk etter digitale radiostasjoner 9 FM-radio 9 Høre på FM-radio 9 Bytte FM-radiostasjon 9 Forandre scaninnstillingene for FM-radio 9 Valg av stereo- eller mon
Sikkerhetsanvisninger Sikkerhetsanvisninger og advarsler Symboler som er brukt på produktet Symbol Beskrivelse Symbolet brukes på produktet for å angi en advarsel og at instruksjonene må leses før produktet tas i bruk. Dette symbolet angir likespenning. Symbolet angir hvor produktet slås på eller settes i standbymodus. 4 1. Les og følg disse anvisningene. Alle sikkerhetsanvisningene og anvisningene for bruk bør leses før dette produktet tas i bruk. Ta vare på anvisningene.
Kom i gang Din Evoke Frontkontroller NO DA 1 1 Ventemodus Slå Evoke H3 på og av, eller sett den i ventemodus Topp-knapper 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Forvalg Trykk for å lagre og få tilgang til dine favoritt-radiostasjoner 2 Alarm Trykk for å stille inn en alarm eller kjøkkenklokke eller tidsinnstilling 3 Kilde Trykk for å endre mellom digitalradio, FM-radio, Bluetooth og AUX-inngang 4 Volum/bla Vri for å endre volum, trykk for å slå av lyden Tips: Når du er inni en
Tilkoblinger bak Aux in 5.5V DC 1A Inngang kun for medfølgende strømadapter 3,5 mm utgang for stereohodetelefoner Analog stereoinngang for AUX- kabler Mikro-USBkontakt for programvareoppdateringer Installasjon av Evoke H3 Slik installerer du Evoke H3: 1. Løsne antennen og brett den helt ut. 2. Koble den medfølgende strømadapteren til inngangen på baksiden av Evoke H3. 3. Plugg strømadapteren i strømnettet. > – + 5.5V DC 1A 6 – + 5.5V DC 1A Aux in – Aux in + 5.
Slå Evoke H3 av og på Hvis du har et ChargePAK-oppladbart batteri, sett det inn før du slår på Evoke H3. Les mer om å bruke en ChargePAK på side 20. Slik slår du på Evoke H3: • Trykk . Merk: Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den å stille seg inn på digitale radiostasjoner. Etter at autotuning er fullført, kan du begynne å høre på digital radio. Slik slår du Evoke H3 av eller setter den i ventemodus: • NO DA Trykk . Hvis Evoke H3 blir drevet av en ChargePAK, slår den seg av.
Digital radio Høre på digital radio Slik lytter du til digital radio: • Trykk ned til «Digital Radio» vises. Tips: Noen digitale radiostasjoner kringkaster også informasjon og grafikk, som albumbilder eller værmeldinger. Trykk og hold nede Select-knappen for å veksle mellom lysbildefremvisning, stor lysbildefremvisning og visningsmodus. Source Bytte digital radiostasjon Slik bytter du digital radiostasjon: 1. 2. Trykk på Trykk på eller Select for å bla gjennom tilgjengelige radiostasjoner.
Automatisk søk etter digitale radiostasjoner Når du slår på Evoke H3 for første gang, begynner den automatisk å skanne etter digitale radiostasjoner. Hvis du flytter Evoke H3 til en ny plassering, må du utføre en autotuning for å oppdatere listen med radiostasjoner. Slik søker du automatisk etter digitale radiostasjoner: . 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Autotuning». Menu NO DA Evoke H3 starter skanningen etter digitale radiostasjoner.
Valg av stereo- eller mono-mottak for FM-radio Som standard bruker Evoke H3 stereo-mottak for FM-radio. Hvis FM-radiostasjonene har et svakt signal, kan du prøve å bruke mono-mottak for å forbedre styrken på signalet. Slik velger du stereo- eller mono-mottak . 1. Trykk på 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Stereo». 3. Trykk på Select-hjulet for å velge «FM stereo» eller «Tvungen mono». Menu Forvalgte radiostasjoner Om forvalg Du kan lagre favorittene dine blant radiostasjonene som forvalg.
Save to Preset 4+ 1: 2: 3: 4: 5: 6: 7: > BBC Radio 1 (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) (Empty) Lytte til et forvalg NO DA Slik lytter du til et forvalg fra 1 til 3 • Trykk en forvalgsknapp fra du trykke på 2 . 1 til 3 . F.eks., for å lytte til en radiostasjon lagret som forvalg 2, skal Slik lytter du til ethvert forvalg: 1. Trykk på 2. Trykk på Select-knappene for å velge et forvalg. 4+ for å åpne forvalgslisten.
Tips: Hvis du ønsker å koble en annen Bluetooth-enhet til Evoke H3, skal du slå av Bluetooth på den tilkoblede enheten først. Bluetooth 14-7-2016 Thursday Connected Tilkobling av en enhet med en AUX-kabel Du kan bruke en AUX-kabel til å koble en enhet, som f.eks. en MP3-spiller, til Evoke H3. Deretter kan du nyte musikk som er lagret på enheten gjennom Evoke H3. Slik kobler du til en enhet med en AUX-kabel: 1. Trykk ned 2. Stikk en AUX-kabel inn i AUX inngangs-kontakten på baksiden av Evoke H3. 3.
4. «Alarm» Slå alarmen på eller av «Frekvens» Velg hvor ofte du ønsker at alarmen skal ringe «Vekketid» Velg tidspunkt for alarmen «Kilde» Velg å våkne opp til en FM- eller digital radiostasjon, eller en alarm Tips: For å velge FM eller digital radio, må du ha lagret en radiostasjon som et forvalg. «Forvalg» Velg en radiostasjon du vil våkne opp til Tips: Hvis du ikke velger et forvalg, er standard innstillingen den radiostasjonen du sist lyttet til.
Slumre eller stanse en alarm Slik slumrer du en alarm: • Trykk på Select-knappen eller volumhjulet. Tips: For en lengre snooze, trykk på Select-knapp flere ganger. Slik stanser du en alarm: • Trykk . Tidtakere Innstilling av kjøkkenklokken Kjøkkenklokken teller ned og avslutter med en alarm-tone. Slik stiller du inn kjøkkenklokken: 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Tidtaker». 3. Trykk på 4. Trykk på Select for å starte tidtakeren.
Stansing av kjøkkenklokken Slik stanser du kjøkkenklokken: • Trykk . Innstilling av sove-modus Sovemodus setter Evoke H3 i ventemodus etter en forhåndsinnstilt mengde tid. Slik stiller du inn sove-modus: NO DA 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Sleep». 3. eller for å velge varigheten av tidtakeren. Trykk på Tips: Du kan velge mellom 15 og 90 minutter. 4. Trykk på Select for å starte tidtakeren. -symbolet og gjenværende tid vises på bunnen av skjermen når tidtakeren er stilt inn.
INNSTILL. Tilpassing av lyden på Evoke H3 Bruk innstillingene til å utjevne eller forsterke slik at du får mest mulig ut av musikken. Det er mange equaliser-innstillinger som allerede er installert. F.eks. kan du, for å høre klassisk musikk på sitt beste, endre equaliser-innstillingen til «klassisk». Du kan også tilpasse equaliseren til å endre diskant, bass og lydstyrke. Slik bruker du equaliseren: 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Audio». 3. Velg en equaliser-innstilling: Menu .
Slik endrer du lysstyrken på skjermen når den er slått på: . 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Display». 3. Trykk på Select-knappene for å velge «Bakgrunnslys». 4. Trykk på Select-knappene for å velge «På-nivå». 5. Trykk på Select-knappene for å velge lysstyrkenivå. For å gjøre skjermen lysere, velger du et høyere tall. For å automatisk stille lysstyrken på skjermen, velger du «Auto». Menu Slik dimmer du skjermen etter 10 sekunder uten aktivitet: 1. Trykk 2.
2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock». 3. Trykk på Select-knappene for å velge «Auto oppdatering». 4. Trykk på Select-knappene for å velge hvordan du skal stille inn klokkeslett og dato. Slik stiller du inn tiden og datoen manuelt: 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Clock». 3. Trykk på Select-knappene for å velge «Still inn klokkeslett/dato». 4. Trykk på Select-knappene for å stille inn datoen. 5. Trykk på Select-knappene for å stille inn klokkeslett. Menu .
3. Trykk på Select-knappene for å velge «Språk». 4. Trykk på Select-knappene for å velge et språk. Nullstille til fabrikkoppsett En nullstilling til fabrikkoppsett fjerner alle lagrede forvalg, alarmer, tidtakere og innstillinger på Evoke H3. Merk: Du kan ikke angre på en nullstilling til fabrikkoppsett. For å nullstille til fabrikkoppsett: . 1. Trykk 2. Trykk på Select-knappene for å velge «Innstill.». 3. Trykk på Select-knappene for å velge «Nullstill til fabrikkoppsett». 4.
Bruk av ChargePAK Om ChargePAKs En ChargePAK er en oppladbar batteripakke som lar deg lytte til musikken din hvor som helst. Når Evoke H3 er koblet til en strømkontakt, lader den ChargePAK-en. Du kan deretter koble Evoke H3 fra strømuttaket og ta musikken din med deg. Innsetting av ChargePAK Merk: Evoke H3 er kun kompatibel med Pure ChargePAK B1. Du må ikke bruke noen andre batterier eller ChargePAK-modeller med Evoke H3. Slik setter du inn en ChargePAK: 1. Slå av Evoke H3 og koble den fra strømuttaket.
Feilsøking Problem Løsning Jeg kan ikke høre en lyd Bruk Volum-hjulet til å skru volumet opp. Når det gjelder digital radio, må du utføre en autotuning. Les mer på side 9. Når det gjelder Bluetooth- og AUX-enheter, må du sjekke om enheten er tilkoblet. Skru volumet opp på den tilkoblede enheten. Skjermen er svært mørk. NO DA Fjern eventuelle hindringer foran høyttaleren. Det er en lyssensor bak høyttalerdekselet. Skru opp lysstyrken på skjermen. Les mer på side 16.
Spesifikasjoner Radio Digital eller FM-radio Frekvenser DAB/DAB+ FM-radio 87,5-108MHz Bluetooth Bluetooth v4.
Garanti-informasjon Pure International Limited garanterer overfor sluttbrukeren at dette produktet vil være fritt for defekter i materialer og utførelse i løpet av normal bruk i en periode på tre år fra kjøpsdato. Denne garantien dekker enhetssammenbrudd som følge av produksjons- eller designfeil; den gjelder ikke i tilfeller som utilsiktet skade, uansett årsak, slitasje, misbruk, justering, endring eller reparasjon som ikke er godkjent av oss.
Evoke H3 EN DE FR Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Evoke H3. In deze ES IT gebruikershandleiding wordt uitgelegd hoe u de verschillende functies NO van de Evoke H3 gebruikt. Meer gedetailleerde informatie vindt u op DA onze supportwebsite support.pure.com.
2
Inhoud Evoke H3 1 Bluetooth en externe bronnen 12 Veiligheidsaanwijzingen 4 Aan de slag 5 Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat 12 Verbinding maken met een externe bron via de extra ingang 12 Uw Evoke 5 De Evoke H3 gereedmaken voor gebruik 6 De Evoke H3 in- en uitschakelen 7 Het geluidsvolume regelen 7 Digitale radio 8 Naar digitale radiozenders luisteren 8 Een ander digitaal radiostation selecteren 8 Automatisch afstemmen op digitale radiostations 9 FM-radio 9 Wek
Veiligheidsaanwijzingen Instructies en waarschuwingen ten aanzien van de veiligheid Symbolen op dit product Symbol Beschrijving Dit symbool wordt op het product gebruikt om aan te geven dat u voorzichtig moet zijn en vóór gebruik eerst de instructies moet lezen. Dit symbool betekent DC-spanning. Dit symbool geeft aan waar u het product inschakelt of in stand-by zet. 4 1.
Aan de slag Uw Evoke Bedieningselementen voorzijde 1 1 Stand-by Druk op deze toets om de Evoke H3 in en uit te schakelen of in stand-by te zetten NL Bedieningselementen bovenzijde 2 3 4+ 1 1 7 2 Menu Source 6 3 5 4 Select 1 Voorkeuzestations Druk op deze toetsen om uw favoriete zenders op te slaan en ernaar over te schakelen 2 Wekkers Druk op deze toets om een wekker, een keukenwekker of een slaaptimer in te stellen 3 Bron Druk op deze toets om te schakelen tussen digitale radio, FM-r
Aansluitingen aan de achterzijde Aux in 5.5V DC 1A Aansluiting voor voedingsadapter (alleen meegeleverde adapter) 3.5 mm-aansluiting voor stereohoofdtelefoon Analoge stereo-ingang voor aansluiten van andere bronnen Micro-USBaansluiting voor software-updates De Evoke H3 gereedmaken voor gebruik U maakt de Evoke H3 als volgt gereed voor gebruik: 1. Trek de antenne uit de borgclip en schuif hem helemaal uit. 2.
De Evoke H3 in- en uitschakelen Als u gebruik maakt van een oplaadbare ChargePAK-accu, plaats deze dan in de Evoke H3 voordat u het toestel inschakelt. Meer informatie over het gebruik van een ChargePAK vindt u op pagina 20. De Evoke H3 inschakelen: • Druk op . Opmerking: wanneer u de Evoke H3 voor de eerste keer inschakelt, scant deze automatisch naar beschikbare digitale radiostations. Nadat deze zogeheten automatische afstemming is afgerond, kunt u digitale radiozenders gaan beluisteren.
Digitale radio Naar digitale radiozenders luisteren U schakelt als volgt over naar digitale radio: • Druk op de toets totdat ‘Digital Radio’ is geselecteerd. Tip: sommige digitale radiostations zenden ook informatie en afbeeldingen mee, zoals artwork van muziekalbums of weersverwachtingen. Druk en houdt u de Select-toetsen te schakelen tussen de modussen diavoorstelling, grote diavoorstelling en normale weergave.
Automatisch afstemmen op digitale radiostations Wanneer u de Evoke H3 voor de eerste keer inschakelt, scant deze automatisch naar beschikbare digitale radiostations. Wanneer u het toestel verplaatst naar een andere locatie, wordt het aangeraden om de lijst met radiostations te vernieuwen door de automatische afstemming opnieuw uit te voeren. U voert als volgt de automatische afstemming op digitale radiostations uit: . 1. Druk op 2.
U wijzigt als volgt de instellingen voor het scannen naar FM-radiostations: Menu . 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘Scaninstellingen’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 3. Selecteer met de pijltjestoetsen de gewenste instelling (‘Alleen sterke stations’ of ‘Alle stations’) en bevestig uw keuze met de Select-toets. Stereo- of mono-ontvangst instellen voor FM-radio Standaard maakt de Evoke H3 voor FM-radio gebruik van stereo-ontvangst.
U slaat als volgt een radiostation op in de lijst met voorkeuzestations: 1. Stem het toestel af op het radiostation dat u wilt opslaan. 2. Druk de toets 3. Selecteer met de pijltjestoetsen het gewenste voorkeuzenummer en bevestig uw keuze met de Select-toets. In de display verschijnt een . Tip: als onder de gekozen voorkeuzetoets al een radiostation is opgeslagen, wordt dit vervangen door het nieuwe station. 4+ in en houd deze ingedrukt totdat de lijst met voorkeuzestations wordt geopend.
Bluetooth en externe bronnen Verbinding maken met een Bluetooth-apparaat Met Bluetooth kunt u een draadloze verbinding tot stand brengen tussen de Evoke H6 en een extern apparaat zoals een mobiele telefoon of een tablet. Vervolgens kunt u vanaf het gekoppelde toestel muziek streamen naar de Evoke H3. Om verbinding te maken tussen de Evoke H3 en uw mobiele apparaat, moet u de apparaten eerst koppelen. Daarna onthoudt de Evoke H3 het gekoppelde apparaat voor een volgende keer.
U maakt als volgt verbinding met een externe bron via de extra ingang: 1. Druk op de toets 2. Sluit een audiokabel aan op de aansluiting Aux in aan de achterzijde van de Evoke H3. 3. Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op het gewenste apparaat. U kunt nu audio van het aangesloten apparaat afspelen op de Evoke H3. Source totdat de display de tekst ‘Extra ingang’ toont. Wekkers Als u wilt worden gewekt met uw favoriete radiostation, kunt u Evoke H3 instellen op twee verschillende wekstanden.
4. Als u alle instellingen hebt ingevoerd, drukt u op Menu om het menu af te sluiten. Wanneer een wekker is ingesteld, wordt onderin de display het pictogram 1 of Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep 2 getoond. Alarm 1 Info. On 09:00 Off 11:30 > Alarm On Frequency Daily Wake Up time 9:00 AM Source FM Preset Last Listened Duration 60 Volume 5 Een ingestelde wekker annuleren U annuleert als volgt een ingestelde wekker: . 1. Druk op 2.
Timers De keukenwekker instellen De keukenwekker telt een ingestelde tijdsduur af en laat dan een wektoon horen. U stelt de keukenwekker als volgt in: 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘Timer’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. . 3. Druk op 4. Druk op Select om de timer te starten. Wanneer de keukenwekker is ingesteld, wordt onderin de display het pictogram of om de tijdsduur van de timer in te stellen. Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep getoond.
3. Druk op of om de tijdsduur van de timer in te stellen. Tip: u kunt een tijd tussen 15 en 90 minuten instellen, in stappen van 15 minuten. 4. Druk op Select om de timer te starten. Wanneer de slaaptimer is ingesteld, wordt onderin de display het pictogram Set Sleep Timer Alarm > Alarm 1 Alarm 2 Timer Sleep getoond.
Display-instellingen De weergegeven informatie aanpassen U kunt tijdens het luisteren naar de radio instellen welke informatie op de display wordt weergegeven. U kunt bijvoorbeeld informatie over het huidige radiostation als lichtkranttekst laten weergeven. U kunt als volgt instellen welke informatie op de display wordt weergegeven: 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘DISPLAY’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 3.
4. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘Duur’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 5. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘Getimed’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. Wanneer de display is gedimd, wijzigt u de helderheid van de display als volgt: 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘DISPLAY’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 3. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘Backlight’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 4.
2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘KLOK’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 3. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘12/24 uur instellen’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 4. Selecteer met de pijltjestoetsen de gewenste tijdnotatie en bevestig deze met de Select-toets. De datumnotatie wijzigen U wijzigt als volgt de datumnotatie: 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘KLOK’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. Menu . 3.
De software bijwerken Pure kan van tijd tot tijd nieuwe versies van de software van de Evoke H3 publiceren. Informatie over beschikbare software-updates vindt u op support.pure.com. Tip: als u meldingen wilt ontvangen over nieuwe software-updates, kunt u uw product registreren op pure. com/register. De huidige softwareversie kunt u als volgt controleren: . 1. Druk op 2. Selecteer met de pijltjestoetsen ‘INSTELLINGEN’ en bevestig uw keuze met de Select-toets. 3.
5. Plaats het deksel weer op het batterijvak. 6. Sluit de Evoke H3 weer aan op de netvoeding. De ChargePAK wordt opgeladen. Als de ChargePAK nieuw is of lange tijd niet is gebruikt, wordt het aangeraden om hem minstens 24 uur op te laden. Opmerking: het is normaal dat de ChargePAK tijdens het opladen warm wordt. In de loop van de tijd zal de capaciteit van de ChargePAK afnemen. NL > – – + 5.5V DC 1A Aux in + 5.
Probleemoplossing Probleem Oplossing Ik hoor helemaal geen geluid Stel het volume harder in met de Volume-knop. Als u naar digitale radio wilt luisteren, voer dan het automatisch afstemmen uit. Meer informatie over dit onderwerp vindt u op pagina 9. Als u een externe bron gebruikt via Bluetooth of een kabel, controleer dan of het apparaat correct is aangesloten. Stel het volume op het aangesloten apparaat harder in. Het scherm is erg donker. Verwijder eventuele voorwerpen voor de luidspreker.
Specificaties Radio Digitale radio en FM-radio Frequenties DAB/DAB+ FM-radio 87,5-108 MHz Bluetooth Bluetooth v4.1 A2DP-ondersteuning Luidspreker 3" luidsprekerdriver met volledig bereik.
Garantie Pure International Limited garandeert de eindgebruiker dat dit product bij normaal gebruik gedurende een periode van drie jaar na datum van aankoop vrij is van defecten in materiaal en werk.
Pure International Limited Concept House Home Park Estate Kings Langley Herts, WD4 8LZ United Kingdom www.pure.com http://support.pure.com Pure Deutschland sales_gmbh@pure.com http://support.pure.com Pure - Vertrieb uber: TELANOR AG Unterhaltungselektronik Bachstrasse 42 4654 Lostorf Schweiz/Switzerland info@telanor.ch www.telanor.
www.pure.com www.facebook.