OWNER’S MANUAL LITHIUM ION BATTERY CHARGER MODEL R840093 (107490) WARNING Read Owner's Manual before using this product. Failure to do so can result in injury or property damage.
TABLE OF CONTENTS LITHIUM ION BATTERY CHARGER E N G L I S H Battery Charger Safety Symbols Features Assembly Operation Maintenance Battery Charger Parts List Limited Warranty E S P A Ñ O L Spanish French F R A N Ç A I S 3 4 5 6 6-8 9 10 11 13 25 INSPECTION Carefully unpack and inspect your new ProTeam Lithium Ion Battery Charger for shipping damage. Each unit is tested and inspected before shipping. All returns must have a Return Authorization Number (RAN).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ! • • • • • • • • • • • • READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. Before using charger, read all instructions and cautionary markings in this manual, on charger, on battery, and on product in order to prevent misuse of the products and possible injury or property damage.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS DIAGNOSTIC FEEDBACK Battery Voltage - 18 V DC PACKS Charger Input - 120 V, AC only, 60 Hz Charge Time - Approximately 60 minutes NOTE: Charge time is dependent on the type of battery pack and level of existing charge. KNOW YOUR CHARGER See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
ASSEMBLY UNPACKING • This product has been shipped completely assembled. • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. ! • WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a product that is not properly and completely assembled could result in serious personal injury.
OPERATION (continued) CHARGING See Figure 2 Battery packs are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. Therefore, you should charge them before first use. If the charger does not charge your battery pack under normal circumstances, contact ProTeam Customer Service. Charge time is dependent upon the type of battery pack and the existing level of charge. • Make sure the power supply is normal household voltage, 120 volts, AC only, 60 Hz. • Connect the charger to a power supply.
OPERATION (continued) CHARGE STATUS LEDS See Figure 3. ? MODE GREEN LED GREEN LED ORANGE LED ORANGE LED RED LED On / Fading — — — — Evaluate Preparing battery pack for charging. On — Flash — — Charging Restoring energy to battery pack. On Flash — — — Charged Fast charging is complete. Charger enters maintenance charge mode. On On — — — Standby / Charged Battery pack is fully charged and charger is in Energy Save mode.
MAINTENANCE ! WARNING: ! WARNING: When servicing, use only identical ProTeam replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
BATTERY AND CHARGER 3 1 2 4 Battery Charger / Battery Parts List Part # Description Qty.
WARRANTY 1-YEAR LIMITED SERVICE WARRANTY Proof of purchase must be presented when requesting warranty service. 90-DAY SATISFACTION GUARANTEE POLICY During the first 90 days after the date of purchase, if you are dissatisfied with the performance of this ProTeam appliance for any reason you may return the appliance to the dealer from which it was purchased for a full refund or exchange.
MANUAL DEL USUARIO CARGADOR DE BATERÍAS DE ION LITIO MODELO R840093 (107490) E S P A Ñ O L WARNING Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias.
INDICE CARGADOR DE BATERÍAS DE ION LITIO Instrucciones de seguridad importantes Símbolos Caracteristicas Armado Funcionamiento Mantenimiento Piezas de repuesto del cargador de baterías Garantía limitada English Français E N G L I S H 15 16 17 18 18-20 21 22 23 E S P A Ñ O L 1 25 F R A N Ç A I S INSPECCIÓN Desempaque cuidadosamente e inspeccione minuciosamente su nuevo cargador de baterías de ion litio ProTeam para determinar si ha sufrido daños durante el transporte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. Antes de emplear el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO Voltaje del baterías - 18 V DC Corriente de entrada del cargador - 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz Tiempo de carga - 60 minutos aprox. NOTE: El tiempo de carga varía según el tipo de paquete de baterías. Los diodos luminiscentes indican si el paquete de baterías se está cargando, está completamente cargado o está defectuoso o está demasiado caliente o frío como para aceptar una carga. FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR Vea la figura 1.
ARMADO DESEMPAQUETADO • Embarcamos este producto completamente armado. • Extraiga cuidadosamente de la caja el cargador y los accesorios, si se incluyen. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • ! • ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO (continuación) CARGA Vea la figura 2 Los paquetes de baterías se envían con carga baja para evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes de usarlas por primera vez. Si el cargador no carga la batería en circunstancias normales, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de ProTeam. El tiempo de carga es dependiente en el paquete de batería. • Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero normal, de 120 V, sólo corr. alt, 60 Hz.
FUNCIONAMIENTO (continuación) LED DE ESTADO DE CARGA Vea la figura 3 ? MODO DIODO LUMINESCENTE VERDE DIODO LUMINESCENTE VERDE DIODO LUMINISCENTE NARANJA DIODO LUMINISCENTE NARANJA DIODO LUMINESCENTE ROJO Corriente El cargador se debe conectar a un suministro de corriente. Paquete de baterías listo para cargar. Encendido / Desvanecerse — — — — Evaluar Preparar el paquete de baterías para la carga. Encendido — Destello — — Cargando Restablecer energía al paquete de baterías.
MANTENIMIENTO ! ! ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede presentar un peligro o causar daños al producto. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico.
BATERÍA Y CARGADOR 3 1 2 4 Cargador de baterias / Bateria Pedido # Cant.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO DE 1 AÑO Se debe presentar un comprobante de compra cuando se solicite servicio de garantía. NORMA DE GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DURANTE 90 DÍAS Durante los primeros 90 días después de la fecha de compra, si usted está insatisfecho con el rendimiento de este electrodoméstico ProTeam por cualquier motivo, podrá devolver el electrodoméstico al establecimiento de venta al cual se lo haya comprado, para obtener un reembolso completo o un intercambio del producto.
MODE D’EMPLOI CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION MODÈLE R840093 (107490) F R A N Ç A I S WARNING Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
TABLES DES MATIÈRES CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION Instructions Importantes Relatives À la Sécurité Symboles Caractéristiques Assemblage Utilisation Entretien Pièces de rechange pour le chargeur de piles Garantie limitée English Español E N G L I S H 27 28 29 30 31-32 33 34 35 E S P A Ñ O L 1 13 F R A N Ç A I S INSPECTION Déballez et inspectez attentivement votre nouveau chargeur de piles au lithium-ion ProTeam pour vous assurer qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT: LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel, sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUEBattery Tension du pile - 18 V DC Entrée du chargeur - 120 V, 60 Hz, c.a. seulement Temps de charge - environ 60 minutes NOTE: Le temps de charge dépend du type de bloc-piles. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE VOTRE CHARGEUR Voir la figure 1 L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
ASSEMBLAGE DÉBALLAGE • Ce produit a été expédié complètement assemblé. • Avec précaution, sortir le chargeur et tous les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. ! • AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. Le fait d’utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures graves.
UTILISATION (a continué) CHARGE Voir la figure 2 Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour éviter des problèmes. Il est donc nécessaire de charger les blocpiles avant d’utiliser l’outil. Si le chargeur ne charge pas votre bloc-piles dans des conditions normales, communiquez avec le service à la clientèle de ProTeam. Temps de charge dépend du bloc-piles. • S’assurer que l’alimentation est de 120 Volts, c.a. seulement, 60 Hz. • Brancher le chargeur sur une prise secteur.
UTILISATION (a continué) DÉL « ÉTAT DE LA CHARGE » Voir la figure 3 ? MODE DÉL VERTE DÉL VERTE DÉL VERTE DÉL VERTE DÉL ROUGE Alimentation Le chargeur, relié à une source d’alimentation, est prêt à charger le blocpiles. Allumée / Faiblir — — — — Évaluer Préparation du bloc-piles pour la charge. Allumée — Clignote — — En charge Rétablissement de l’énergie du bloc piles. Allumée Clignote — — — Charged La charge rapide est terminée. Le chargeur passe en mode de charge d’entretien.
ENTRETIEN ! ! AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces ProTeam d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de l’outil avant tout nettoyage ou entretien. ENTRETIEN GÉNÉRAL Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique.
PILE ET CHARGEUR 3 1 2 4 Chargeur de Piles / Pile Commande N˚ Qté 1 107490 Chargeur de Piles 1 pièce 2 107496 Pile 1 pièce 3 SP6990 Mode d’emploi du bloc-piles 1 pièce 4 SP6971 Mode d’emploi du chargeur de piles 1 pièce 34 ProTeam
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE PENDANT UN AN Un justificatif d’achat doit être présenté lorsque vous voulez vous prévaloir du service de la garantie. ENGAGEMENT DE GARANTIE DE LA SATISFACTION PENDANT 90 JOURS Pendant les 90 jours suivant la date de l’achat, si la performance de cet appareil ProTeam ne vous satisfait pas pour quelque raison que ce soit, vous pouvez rapporter cet appareil au revendeur chez lequel vous l’avez acheté pour obtenir un échange ou un remboursement complet.
#SP6971-1, Rev.