ITEM #0040040 0749767 BATHROOM FAUCET MODEL #67211-6101 65456W-6001 Francias / Español p. 9 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ____________ Purchase Date ____________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827 , 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AB15530 1 Lowes.
PACKAGE CONTENTS D A E F J M H B I C PART A B C D E F G H I J K L M N N L G K DESCRIPTION Faucet Mounting Bracket (Preassembled to Faucet (A)) Mounting Nut (Preassembled to Faucet (A)) Stopper (Preassembled to Pop-up Body (H)) Flange (Preassembled to Pop-up Body (H)) Gasket (Preassembled to Pop-up Body (H)) Nut (Preassembled to Pop-up Body (H)) Pop-up Body Pivot Nut (Preassembled to Pop-up Body (H)) Horizontal Rod (Preassembled to Lift Rod Strap (M)) QUANTITY 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 Clip (Preassembl
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product. WARNING: • Follow the installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can result in the faucet being loose, which can result in serious injury. CAUTION: • Check local building codes before beginning installation to ensure compliance.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2. Place the faucet (A) through the mounting holes on the sink. 2 Note: If the sink surface is uneven, use silicone sealant (not included) to create a watertight seal. A From under the sink, slide the mounting brackets (B) onto the threaded bolts on the faucet (A) and secure with mounting nuts (C). Note: Tighten mounting nuts until snug. Do not overtighten. B C 3. Connect a 1/2 in. IPS faucet connector or coupling nuts (not included) with 3/8 in. O.D.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. (E) from the Remove the stopper (D) and the pop-up body (H). Screw the nut (G) all the way down onto the pop-up body (H) and then push the gasket (F) down. 5 D E F G H 6. Apply silicone sealant (not included) to the underside of the (E). 6 E 7. Insert the pop-up body (H) into the sink and screw the (E) onto the pop-up body (H). Ensure the pivot hole is facing the back of the sink. Tighten the nut (G) and remove the pivot nut (I). 7 E G I H Lowes.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 8. Insert the stopper (D) onto the sink. Remove the preassembled horizontal rod (J) and clip (K) from the lift rod strap (M). Install the horizontal rod (J) into the popup body (H) and through the hole of the stopper (D). Install the pivot nut (I) onto the horizontal rod (J) and hand-tighten it back onto the pop-up body (H). 8 I D J H 9. Re-attach the lift rod strap (M) to the horizontal rod (J) using the clip (K). 9 M J 10.
OPERATING INSTRUCTIONS 1. After the installation is complete: 1 a. Remove the aerator on the faucet (A). b. Turn on the water supply and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. A c. While the water is running, check for leaks. d. Replace the aerator. CARE AND MAINTENANCE • Clean carefully by gently wiping with a grit-free damp cloth. • Use only mild soap with water. • Never use acids, harsh chemicals, or abrasive detergents to clean the surface.
WARRANTY This faucet has been manufactured under the highest standard of workmanship. All parts of this faucet are warranted to be free from leaks or drips during domestic use for as long as the original purchaser owns this product. THIS EXCLUDES INDUSTRIAL, COMMERCIAL, OR BUSINESS USE. The manufacturer will replace FREE OF CHARGE, under the warranty conditions the entire unit or any part (at our option) which proves defective in material and/or workmanship under normal installation, use, and service.
ARTICLE #0040040 0749767 ROBINET DE SALLE DE BAINS MODÈLE #67211-6101 65456W-6001 ARTÍCULO #0040040 0749767 GRIFO PARA BAÑO MODELO #67211-6101 65456W-6001 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série ______________ Date d’achat _________________________ ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ________________ Fecha de compra _________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE D A E F J M H B I C PIÈCE PIEZA A B C D E F G H I J K L M N N L G K DESCRIPTION DESCRIPCIÓN Robinet / Grifo Support de fixation (préassemblé au robinet [A]) Abrazadera de montaje (preensamblada en el grifo (A)) Écrou de montage (préassemblé au robinet [A]) Tuerca de montaje (preensamblado al grifo (A)) Bouchon (préassemblé au tuyau d’évacuation à clapet [H]) Tope (preensamblada al cuerpo levadizo (H)) Bride (préassemblée au tuyau d’évacuation à clapet
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA • Suivez attentivement les instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fermez l’alimentation en eau. Retirez le vieux robinet. Remarque : Chaque robinet d’arrêt doit être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre. 1 1. Cierre el suministro de agua. Retire el grifo antiguo. Nota: Cada tope de la válvula debe girarse en dirección de las manecillas del reloj. 2. Placez le robinet (A) à travers les trous de montage du lavabo.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3 3. Fixez des raccords de robinet IPS de 1/2 po ou des écrous d'accouplement (non inclus) munis de colonnes montantes à bout sphérique d'un diamètre extérieur de 3/8 po (non incluses) aux conduites d'alimentation à l'aide de clés (non incluses). Remarque : Consultez les codes de plomberie locaux pour connaître les types de conduite à utiliser pour l'alimentation en eau. 3.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Retirez le bouchon (D) et la bride (E) du tuyau d’évacuation (H). Vissez l’écrou (G) jusqu’au bas du tuyau d’évacuation (H), puis poussez le joint (F) vers le bas. 5 D 5. Retire el tapón (D) y la brida (E) del cuerpo levadizo (H). Enrosque la tuerca (G) completamente hacia abajo hasta el cuerpo levadizo (H) y empuje la empaquetadura (F) hacia abajo. E F G H 6.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. 8. 9. Insérez le bouchon (D) dans le lavabo. Retirez le levier 88 à rotule horizontal (J) et la pince (K) préassemblés de la bande de tige de levage (M). Insérez le levier à rotule horizontal (J) dans le tuyau d’évacuation (H) et à travers le trou du bouchon (D). Posez l’écrou de blocage (I) du levier à rotule horizontal (J) et serrez-le à la main au tuyau d’évacuation (H). Coloque el tope (D) en el lavamanos.
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Une fois l’installation terminée : a. Retirez l’aérateur du robinet (A). b. Ouvrez l'alimentation en eau et laissez l'eau chaude et l’eau froide s’écouler pendant au moins une minute chacune. c. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. d. Remettez l'aérateur en place. 1 A 1. Cuando la instalación esté completa: a. Retire el aireador del grifo (A). b.
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA La poignée fuit ou le bec fuit lorsque le robinet est fermé. 1. L’écrou de chapeau n’est pas assez serré. 2. La rondelle en caoutchouc et le joint d’étanchéité de la cartouche sont usés. 1. Retirez la poignée et resserrez l’écrou de chapeau. 2.
GARANTIE / GARANTÍA Toutes les pièces du robinet sont garanties contre les fuites et l’écoulement tant et aussi longtemps que l’acheteur initial du robinet en est propriétaire et qu’il en fait un usage domestique. Cette garantie exclut les usages industriel et commercial.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 3898827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.