www.proform.com Nº. du Modèle PFTL70010.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de l’est (exceptés les jours fériés) OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer l’essai avant d’utiliser le tapis de course (voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 18). devez être en mesure de soulever sans danger un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 22. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement. 17.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 600 LT. Le tapis de course 600 LT offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol qu’un tapis de course traditionnel. vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous contacter.
ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et n’affectera pas les performances du tapis de course.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. 1 Orifice 88 Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer avec précaution le tapis de course sur son côté gauche. Pliez en partie la Cadre (53) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez pas complètement le Cadre à ce moment. 89 6 91 Coupez l’attache de transport qui relie le Fil du Montant (88) à la Base (91).
3. Identifiez le Montant Droit (81), qui porte un autocollant indiquant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Tenez le Montant Droit près de la Base (91), tel qu’il est illustré. 3 81 Reportez-vous au schéma encadré. Liez fermement l’attache-fil à l’intérieur du Montant Droit (81) autour de l’extrémité du Fil du Montant (88). Ensuite, tirez l’autre extrémité de l’attache-fil jusqu’à ce que le Fil du Montant soit complètement acheminé hors du Montant Droit.
5. Avec l’aide d’une autre personne, faites basculer avec précaution le tapis de course sur son côté droit. Pliez en partie la Cadre (53) de façon à stabiliser davantage le tapis de course ; ne pliez pas complètement le Cadre à ce moment. 5 110 9 Fixez une Roulette (93) à la Base (91) à l’aide d’un Boulon 3/8" x 2" (9) et d’un Écrou 3/8" (10). Ne serrez pas l’Écrou à l’excès ; la Rouelette doit tourner librement. 53 91 Insérez un Embout de la Base (110) dans la Base (91). 93 6.
8. Coupez l’attache en plastique dans la Rampe Gauche (84) et la Rampe Droite (85). Au besoin, enfoncez les Écrous à Cage 5/16" (31) en place. 8 31 84 Identifiez la Rampe Droite (85), qui est marquée d’un autocollant affichant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite), et tenez-la près du Montant Droit (81). Insérez le Fil du Montant (88) à travers le support au bas de la Rampe Droite. Tirez le Fil du Montant hors de l’extrémité de la Rampe Droite. Tie 88 Tie 31 85 81 9.
10. Déposez l’ensemble console face contre terre sur une surface douce afin d’éviter d’égratigner l’ensemble console. Retirez les deux Vis (A). Ensuite, enlevez la Barre Transversale (107) en la soulevant. Jetez les deux Vis. 10 Ensemble Console A 107 11. I MPORTANT : pour éviter d’abîmer la Barre Transversale (107), n’utilisez aucun outil à commande mécanique et ne serrez pas à l’excès les Vis #10 x 3/4" (4) ni les Vis à Tête Plate #10 x 3/4" (109).
. À l’aide d’une autre personne, tenez l’ensemble console près de la Rampe Droite (85). 12 Reliez le Fil du Montant (88) au fil de la console. Reportez-vous au schéma encadré. Les connecteurs doivent glisser facilement l’un dans l’autre de façon à s’emboîter. Si tel n’est pas le cas, retournez l’un des connecteurs et ressayez. SI LES CONNECTEURS NE SONT PAS RELIÉS DE FAÇON APPROPRIÉE, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOMMAGÉE LORS DE LA MISE EN MARCHE. Retirez l’attache-fil du Fil du Montant.
14. Vissez fermement les quatre Boulons 3/8" x 4" (7) et les deux Boulons 3/8" x 1 1/2" (8) (un seul côté est indiqué). 14 Glissez le Couvre-Base Gauche (86) et le Couvre-Base Droit (87) vers le bas en direction du sol. 86 87 8 7 15. Glissez le Couvre-Rampe Gauche (83) sur la Rampe Gauche (84). Glissez le Couvre-Rampe Droit (55) sur la Rampe Droite (85). Fixez les Couvre-Rampes à l’aide de deux Vis #8 x 1/2" (16).
16. Tenez le Couvre-Montant Gauche (78) contre l’ensemble console. Alignez les orifices du Couvre-Montant Gauche sur les orifices du Montant Gauche (80). Fixez le Couvre-Montant Gauche à l’aide de trois Vis #8 x 1/2" (16). 16 Fixez le Couvre-Montant Droit (79) au Montant Droit (81) de la même manière. 79 16 Ensemble Console 16 80 81 17. Fixez le Plateau Gauche (101) et le Plateau Droit (102) à l’ensemble console à l’aide de quatre Vis #8 x 1/2" (16).
18. Élevez le Cadre (53) jusqu’à la position indiquée. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre jusqu’à la fin de cette étape. 18 53 Orientez le Loquet de Rangement (52) de sorte à situer le grand cylindre et le bouton du loquet tel qu’il est indiqué. Fixez le Support du Loquet (51) et le Loquet de Rangement (52) à la Base (91) à l’aide de deux Boulons 3/8" x 2" (9) et deux Écrous 3/8" (10).
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément aux normes locales. IMPORTANT : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT et n’est peut-être pas compatible avec les prises équipés d’un interrupteur de fuite à l’arc.
SCHÉMA DE LA CONSOLE COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT Les cartes iFit sont vendues séparément. Pour acheter des cartes iFit en tout temps, visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands. Localisez les messages d’avertissement en anglais sur la console. Les mêmes avertissements en d’autres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse.
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, prévoyez une période de réchauffement du tapis à température ambiante avant la mise en marche. Sans cette précaution, vous risquez d’endommager les écrans de la console ou d’autres composantes électriques. 1. Introduisez la clé dans la console. Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 16). Ensuite, localisez l’interrupteur du tapis de course situé près du cordon.
5. Suivez votre progression aux écrans. Pour mesurer votre fréquence cardiaque, tenez-vous debout sur les appuiepieds et saiPlaquettes sissez la barre du détecteur cardiaque en appuyant vos paumes contre les plaquettes métalliques ; évitez de déplacer vos mains. Lorsque votre pouls est capté, plusieurs tirets apparaîtront, suivis de l’affichage de votre fréquence cardiaque. Pour une lecture plus précise de la fréquence cardiaque, tenez les plaquettes pendant 15 secondes.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT INTÉGRÉ 1. Introduisez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 18. 2. Sélectionnez un entraînement intégré. Pour sélectionner un entraînement intégré, appuyez à répétition sur la touche Minuté [TIMED], la touche Calories [CALORIES] ou la touche Distance [DISTANCE] jusqu’à afficher à l’écran l’entraînement voulu.
COMMENT UTILISER LE CENTRE DE PERTE DE POIDS 3. Lancez la courroie mobile. L’entraînement de perte de poids se déroulera comme un entraînement de distance (voir l’étape 3 à la page 20). 1. Introduisez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 18. 4. Suivez votre progression aux écrans. 2. Sélectionnez un entraînement de perte de poids. Voir l’étape 5 à la page 19.
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Pour acheter des cartes iFit en tout temps, visitez le www.iFit.com ou composez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant de ce manuel. Les cartes iFit sont aussi offertes chez certains marchands. 1. Introduisez la clé dans la console. Voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à la page 18. 2. Insérez une carte iFit et sélectionnez un entraînement.
LE MODE D’INFORMATION La console offre un mode d’information qui enregistre le nombre total d’heures d’utilisation du tapis de course et la distance totale parcourue par la courroie mobile. Le mode d’information vous permet aussi de sélectionner le mile ou le kilomètre comme unité de mesure de la distance et d’activer ou de désactiver le mode démo.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE Pour éviter d’endommager le tapis de course, réglez l’inclinaison à la position la plus inférieure avant de plier l’appareil. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous devez être en mesure de soulever sans risque un poids de 20 kg pour élever, abaisser ou déplacer le tapis de course.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cidessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION : a.
Retirez les quatre Vis #8 x 3/4" (1), puis retirez avec précaution le Capot du Moteur (61) en le faisant pivoter. L ocalisez le Capteur Magnétique (71) et l’Aimant (48) du côté gauche de la Poulie (49). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné sur le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique est d’environ 3 mm. Au besoin, dévissez la Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (17), déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis resserrez la Vis.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou dérape lorsqu’on y accède. SOLUTION : a. S i la courroie mobile n’est pas centrée, a retirez d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie mobile est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens horaire sur 1/2 tour ; si la courroie mobile est décalée vers la droite, tournez le boulon du rouleau-guide gauche dans le sens antihoraire sur 1/2 tour.
CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort.
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois.
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle PFTL70010.0 R0611A Pour localiser les pièces ci-dessous, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ représenté vers la fin de ce manuel. N°. Qté.
N°. Qté. Description 99 100 101 102 103 104 105 1 1 1 1 1 2 2 Dos de la Console Console Plateau Gauche Plateau Droit Cadre de la Console Fil de Mise à la Terre Bride de la Console N°. Qté. Description 106 107 108 109 110 * 1 1 4 2 2 – Dos de la Console Barre Transversale Rondelle Plate 5/16" Vis à Tête Plate #10 x 3/4" Embout de la Base Manuel de l’Utilisateur Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification.
23 18 54 28 27 32 58 17 57 34 43 20 42 28 59 41 23 17 39 17 18 27 17 38 34 30 45 17 56 36 20 28 54 28 53 19 44 34 28 10 40 46 47 28 50 49 17 9 48 41 17 52 30 19 38 28 45 34 10 22 32 28 9 10 46 47 51 9 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle PFTL70010.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B N°. du Modèle PFTL70010.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N°. du Modèle PFTL70010.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D N°. du Modèle PFTL70010.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.