Nº. du Modèle PETL98809.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquan-tes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés). email : sav.fr@iconeurope.com site internet : www.iconsupport.
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice.
22. Nʼinsérez pas dʼobjet dans les ouvertures du tapis de course. 18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareil médical. De nombreux facteurs tels les mouvements de lʼutilisateur peuvent affecter la précision du lecteur du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est conçu pour vous aider à déterminer les fluctuations générales de votre rythme cardiaque. 23. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis de course régulièrement. 24. 19.
AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 1200 ZLT. Le 1200 ZLT tapis de course offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi la moitié de la place au sol par rapport à un tapis de course traditionnel.
ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course.
2. Avec lʼaide dʼune deuxième personne, posez doucement le tapis de course sur son côté gauche. Pliez partiellement le Cadre (57) de manière à ce que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. 2 B 97 Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués ainsi que le support de transport (B). 11 57 Fixez un Pied de la Base (93) à la Base (95) dans lʼemplacement indiqué à lʼaide dʼune Vis Autoperçante de #8 x 1" (4) et dʼune Bague dʼEspacement du Pied de la Base (11).
5. Tenez une Bague dʼEspacement de Boulon (25) à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Droit (86). Insérez un Boulon de 3/8" x 4" (6) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (10) dans le Montant Droit et la Bague dʼEspacement du Montant Droit. Répétez cette étape avec une deuxième Bague dʼEspacement du Boulon (25), un Boulon de 3/8" x 4" (6), et une Rondelle Étoilée de 3/8" (10). Puis, placez le Montant Droit à lʼintérieur de la Bague dʼEspacement du Montant Droit (92).
8. Placez lʼassemblage de la console face vers le sol sur une surface tendre afin dʼéviter de le rayer. Identifiez la Rampe Droite (105), portant un autocollant « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Tenez la Rampe Droite près de lʼassemblage de la console. 8 Fil de la Console Trous 105 Assemblage de la Console Puis, insérez le fil de la console à travers les trous indiqués de la Rampe Droite (105) comme illustré. 9.
11. Repérez le Plateau à Accessoires Gauche (112) et le Plateau à Accessoires Droit (116). Fixez le Plateau à Accessoires Gauche ainsi que le Plateau à Accessoires Droit à lʼassemblage de la console à lʼaide de huit Vis de #8 x 1/2" (2). 12. Demandez à une autre personne de tenir lʼassemblage de la console près des Montants (85, 86). 11 2 2 112 116 Assemblage de la Console 12 Assemblage de la Console Branchez le Fil du Montant (97) au fil de la console qui sʼétend de lʼassemblage de la console.
13. Fixez lʼassemblage de la console aux Montants (85, 86) à lʼaide de quatre Boulons en Métal/Nylon de 3/8" x 1 1/4" (7) et de quatre Rondelles Étoilées de 3/8" (10). Démarrez le serrage de tous les quatre Boulons en Métal/Nylon avant de les serrer complètement. 13 Assemblage de la Console Voir les étapes 5 et 7. Serrez complètement les quatre Boulons de 3/8" x 4" (6). 10 10 7 14.
15. Soulevez le Cadre (57) jusquʼà la position illustrée. Demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusquʼà la fin de lʼétape. 15 Orientez le Loquet de Rangement (54) de sorte que le grand cylindre et le bouton du loquet soient dans les positions indiquées. 57 9 Fixez le Support du Loquet (36) et le Loquet de Rangement (54) à la Base (95) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2" (5) et de deux Écrous de 3/8" (9).
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelquʼautre substance sur la courroie mobile ou sur la plate-forme de marche. Ces substances pourraient endommager la courroie et causer de lʼusure extrême. Référez-vous au schéma numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Jack Audio PLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT Les autocollants sur la console sont en anglais. Décollez lʼautocollant en français de la feuille dʼautocollants incluse et placez-le sur lʼautocollant en anglais. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console du tapis de course offre un choix impressionnant de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL IMPORTANT : si le tapis de course a été entreposé dans une pièce à basse température, laissez-le revenir à la température ambiante avant de lʼallumer. Si vous ne suivez pas cette consigne, vous pourriez endommager les affichages de la console ou dʼautres composantes électriques. Branchez le cordon dʼalimentation (voir page 13). Ensuite, localisez Initiallʼinterrupteur isation Initialisation/Éteint [RESET/OFF] sur le cadre du tapis de course, à côté du cordon dʼalimentation.
5. Suivez vos progrès sur les écrans. Avant dʼutiliser le détecteur cardiaque de la poignée, retirez les pellicules plastiques des surfaces de contact métalliques. De plus, assurezvous que vos mains sont propres. La matrice—Quand vous sélectionnez le mode manuel, la matrice affiche une piste correspondant à 402 mètres. Au fur et à mesure que vous pratiquez vos exercices, les indicateurs autour de la piste apparaissent successivement jusquʼà ce que la totalité de la piste apparaisse.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI programmé pour le prochain segment, ce réglage de la vitesse ou de lʼinclinaison apparaît sur les écrans pendant quelques secondes. Tous les segments seront alors déplacés dʼune colonne sur la gauche. Le tapis de course se règlera automatiquement sur le nouveau réglage de la vitesse et/ou dʼinclinaison. 1. Enfoncez la clé dans la console. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 15. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT AVEC MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE commencer lʼentraînement. Un moment après que la touche est appuyée, le tapis de course se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison dʼentraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher. ATTENTION : si vous avez des problèmes cardiaques, ou si vous êtes âgés de plus de 60 ans et avez été inactifs, nʼutilisez pas les entraînements avec mesure de la fréquence cardiaque.
6. Suivez vos progrès sur les écrans. Chaque entraînement personnalisé est divisé en plusieurs segments dʼune minute. Une vitesse et une inclinaison peuvent être enregistrées pour chaque segment. Pour programmer une vitesse ainsi quʼune inclinaison pour le premier segment, réglez simplement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course selon votre choix en appuyant sur les touches Vitesse et Inclinaison [INCLINE]. Voir lʼétape 5 à la page 16. 7. Allumez les ventilateurs, si nécessaire.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ Si vous le désirez, vous pouvez modifier lʼentrainement pendant que vous lʼutilisez. Pour changer la vitesse ou lʼinclinaison du segment en cours, appuyez tout simplement sur les touches de la Vitesse et de lʼInclinaison [INCLINE]. Quand le segment en cours sʼachève, la nouvelle programmation sera enregistrée dans la mémoire. Pour accroître la durée de lʼentraînement, attendez dʼabord la fin de celui-ci.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT IFIT Un entraîneur personnel vous guidera tout au long de lʼentraînement. Pour acheter des cartes iFit, allez sur le site Internet www.iFit.com ou appelez au numéro de téléphone indiqué sur la page de couverture de ce manuel. Les cartes iFit sont également disponibles dans des magasins spécialisés.
LE MODE INFORMATION La console comporte un mode dʼinformation qui enregistre la distance totale parcourue par la courroie mobile et le nombre total dʼheures pendant lesquelles le tapis de course a été utilisé. Le mode Information vous permet également de choisir entre miles et kilomètres pour mesurer la distance et pour activer ou désactiver le mode Démo de lʼécran.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison sur la position la plus basse. Autrement, vous risquez dʼendommager le tapis de course lors de son pliage. Enlevez la clé et débranchez le cordon dʼalimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. Cadre 1.
COMMENT BAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER 1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course avec la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et retenez-le. Faites pivoter le cadre vers le bas, puis relâchez le bouton du loquet. Remarque : pour relâcher le bouton du loquet, il peut être nécessaire de pousser le cadre vers lʼavant en tirant le bouton du loquet vers la gauche. Cadre Bouton de Loquet 2. Tenez fermement le cadre métallique à deux mains, puis abaissez-le jusquʼau sol.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cidessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis, suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est branché dans une prise murale mise à la terre (voir page 13).
Enlevez les trois Vis du Capot du Moteur de #8 x 3/4" (1) et enlevez doucement le Capot du Moteur (63) en le faisant pivoter. 63 1 Localisez le Capteur Magnétique (77) et lʼAimant (51) du côté gauche de la Poulie (52). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurez-vous que 3 mm lʼespace entre lʼAimant et le Capteur 15 Magnétique est dʼenviron 3 mm (1/8 pouces). 51 Si nécessaire, desserrez, mais sans lʼenlever, la 77 Vis de Serrage de #8 x 3/4" (15).
PROBLÉME : la courroie nʼest pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, ena levez la clé puis DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. Si la courroie mobile sʼest décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau tendeur gauche dans le sens des aiguilles dʼune montre dʼ1/2 tour ; si la courroie mobile sʼest décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles dʼune montre de 1/2 tour.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise les calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercice jusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d'entraînement.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL98809.0 Pour identifiez les pièces ci-dessous, voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Nº.
Nº. Qté 105 106 107 108 1 1 1 1 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 4 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Description Nº.
20 32 26 30 58 24 17 40 13 31 60 35 59 43 26 41 28 20 28 42 be rga ll 61 30 K Nie 32 26 24 45 17 44 28 31 13 62 58 35 28 27 48 47 34 24 2 49 46 26 9 47 28 26 28 28 16 5 50 52 44 28 51 26 28 54 56 34 27 26 28 57 16 48 49 9 2 50 19 26 5 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle PETL98809.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle PETL98809.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle PETL98809.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle PETL98809.
SCHÉMA DÉTAILLÉ E—Nº. du Modèle PETL98809.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.