Classe HC Produit de Sport Nº. du Modèle PETL5013.4 Nº. de Série Trouvez le numéro de série à l’endroit indiqué. Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence. Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement.
TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 11. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 12.
19. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique « bip » vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. 22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 23.
AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM® 560 HR. Le tapis roulant 560 HR offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le confort et l’intimité de votre maison. De la console de technologie avancée à la plate-forme à amortisseurs de chocs, le tapis roulant 560 HR est conçu pour rendre chaque entraînement plus efficace et plus agréable.
1/2” Silver Screw (48)–1 ASSEMBLAGE ET TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES 1” Silver Screw (92)–2 1 1/2” Scre crew (123)–2 L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace.
2. Ouvrez le sac des pièces C. Référez-vous au schéma 2a. Attachez une Roue (108) sur chaque Logement de la Roue (106) à l’aide d’un Boulon de la Roue (107) et d’un Ecrou de la Roue (21) comme illustré. Ne serrez pas trop fort les Boulons de Roue. 2a 106 106 107 21 107 108 Référez-vous au schéma 2b. Enfoncez un Logement de la Roue (106) dans la Base (109). (Remarque : il peut être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer complètement le Logement de la Roue.
5. Placez la Barre du Détecteur (125) près de la Base de la Console (85). Branchez le Fil du Détecteur (124) se trouvant sur la Barre du Détecteur sur le fil se trouvant sur la Base de la Console. Les connecteurs devraient facilement se brancher l’un dans l’autre et se verrouiller. Si les connecteurs ne se branchent pas facilement l’un dans l’autre et ne se verrouillent pas, tournez un connecteur et essayez de les connecter à nouveau. Enfilez les fils dans le trou sur la Base de la Console.
Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse optionnel (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le fil cavalier court inclus avec le moniteur cardiaque du torse. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Retirez la Vis de 3/4" (6) et la Porte d’Accès (94) de l’arrière du Dos de la Console (95). 2. Retirez le papier protecteur des coussins adhésifs au dos de récepteur (A).
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBE™ DE LA COURROIE DE MARCHE La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre.
Touche Ventilateur Autocollant Pince Clé Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console.
sirée en appuyant les touches Vitesse + et –. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Pour changer la vitesse rapidement, appuyez sur les touches Vitesse Rapidement [QUICKSPEED]. Remarque : la console affiche la vitesse et la distance en kilomètres. Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux miles.
Affichage du Pouls [HEART RATE]—Cet affichage affiche votre pouls quand vous utilisez les poignées ou la ceinture du détecteur cardiaque optionnel. 6 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Pour utiliser la poignée du détecteur cardiaque, assurezvous premièrement d’avoir les mains propres. Plaques Montez ensuite sur les reposepieds et placez vos mains sur la poignée, plus précisément sur les plaques métalliques. Évitez de bouger vos mains.
du Segment en Cours de a matrice. (Les programmations de l’inclinaison ne sont pas indiquées dans a matrice.) Les vitesses des 4 segments suivants affichées dans les colonnes à droite. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ 1 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 12.
Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt. L’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. La courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment. 4 7 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Pendant les programmes de pouls, la matrice indiquera un graphe qui représente votre pouls. Chaque fois qu’un battement du coeur est détecté, une pointe en plus apparaîtra. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE POULS ATTENTION : si vous avez des problèmes cardiaques ou si vous êtes âgé(e)s de plus de 60 ans et n’avez pas fait de sport depuis quelques temps, n’utilisez pas les programmes de pouls.
7 Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse + pour faire marcher la courroie. mentera ou diminuera pour ramener votre rythme cardiaque plus près de votre pouls d’objectif. Un moment après que la touche est appuyée, le tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme. Tenez les rampes et commencez à marcher.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 18 et 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A.
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT.COM Remarque: si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI à la page 19.
pas entrain de clignoter. Si l’affichage Allure/Temps clignote, appuyez la touche Marche ou Vitesse + sur la console. Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un bruit électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d’inclination.
cera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le son électronique « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison.
INFORMATION MODE/DEMO MODE IMPORTANT : l’affichage Pouls devrait être vide. Si la lettre « d » apparaît à l’affichage, la console est au mode « demo. » Le mode est conçu pour être utilisé lorsque un tapis roulant est en démonstration dans un magasin.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite, avec précaution.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse la clé. Bouton Verrou Cadre 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir page 10.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus. SOLUTION: a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout a d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION.
CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : + 33 0810 121 140 Fax : +33 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : • le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL5013.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL5013.4 R0405A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 1 1 2 4 45 1 2 4 1 2 1 2 2 2 2 2 1 2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 1 7 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 7 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 5 1 1 Description Nº. Qté.
Nº. Qté. 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 1 2 2 Description Nº. Qté.
60 6 123 61 115 6 64 55 59 63 6 11 10 60 61 6 58 6 57 13 123 6 9 6 6 62 12 8 7 2 5 14 4 1 55 11 9 15 3 Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 30 et 31 du manuel de l’utilisateur. 65 53 67 56 54 52 66 17 16 13 6 14 18 1 8 120 25 78 67 23 16 21 114 22 24 5 20 65 4 9 128 116 66 128 19 26 15 127 30 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.
108 107 106 21 111 68 110 6 126 112 111 6 70 6 6 105 104 21 136 74* 72 108 21 106 79 6 126 78 77 107 118 75 109 100 137 134 139 69 21 138 71 72 73 6 104 103 80 6 6 105 72 36 101 6 83 6 102 99 81 72 71 37 102 118 101 36 6 6 100 99 82 83 113 103 6 97 98 6 135 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.