Nº. du Modèle 24966.1 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. Autocollant du Numéro de Série • Assemblage • Fonctionnement • Entretien • Liste et Schéma des Pièces Sears, Roebuck and Co. Hoffman Estates, IL 60179 ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. Sears ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Consultez votre médecin avant dʼentreprendre un programme dʼexercice.
tion COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la page 20.) Vous devez être capable de soulever sans problème 20 kg (45 livres) pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis de course. 16. Veuillez lire attentivement les procédures dʼarrêt dʼurgence et tester ces dernières avant dʼutiliser le tapis de course (reportezvous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 16). 22.
AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® XP 690T. Le tapis de course XP 690T offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché. 1 Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté gauche. Pliez partiellement le Cadre (55) afin que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. B Trou 87 Enlevez et débarrassez-vous des deux boulons indiqués (A) ainsi que du support de livraison (B). Coupez les liens de transport attachant le Fil du Montant (87) à la Base (95).
3. Localisez le Montant Droit (85) ainsi que la Bague dʼEspacement du Montant Droit (91) portant des autocollants « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite). Alignez le trou ovale de la Bague dʼEspacement du Montant Droit avec le trou ovale de la Base (95). Si les trous ne sʼalignent pas, tournez la Bague dʼEspacement du Montant Droit et essayez à nouveau. 3 87 Insérez le Fil du Montant (87) à travers la Bague dʼEspacement du Montant Droit (91), comme indiqué.
5. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté droit. Pliez partiellement le Cadre (55) afin que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. 5 B A Enlevez et débarrassez-vous des deux boulons indiqués (A) ainsi que du support de livraison (B). 89 Fixez une Roue (96) à la Base (95) à lʼaide dʼun Boulon de 3/8" x 2" (8) et dʼun Écrou de 3/8" (10). Évitez de trop serrer lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir tourner librement.
7. Insérez le support de la Rampe Gauche (82) dans le Montant Gauche (84). Insérez le Fil du Montant (87) de plusieurs centimètres vers le bas dans le Montant Droit (85) ; veillez à ne pas laisser tomber lʼattache de fil à lʼintérieur du Montant Droit. Puis, insérez la Rampe Droite (83) à lʼintérieur du Montant Droit. Veillez à ne pas pincer le Fil du Montant. 7 102 9 82 Orientez le Cadre de la Console (102) comme indiqué à lʼaide des écrous soudés sur la partie inférieure.
9. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez le bloc rampe (B) à lʼenvers près du bloc console (A). Branchez les Fils de Mise à la Terre de la Console (6) situés dans le bloc rampe aux fils de mise à la terre situés dans le bloc console. 9 B Insérez le fil de la console (C) dans la glissière du bloc console (A). Insérer les Fils de Mise à la Terre de la Console (6) dans le trou du bloc console (A) pendant que vous placez le bloc rampe (B) dans le bloc console.
11. Faites glisser le Couvercle du Montant Gauche (80) par dessus le Montant Gauche (84). Faites glisser le Couvercle Droit du Montant (86) par dessus le Montant Droit (85). 11 84 85 80 86 12. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez le bloc console (A) près du Montant Droit (85) et du Montant Gauche (non illustré). Insérez le Fil du Montant (87) dans le trou de la partie inférieure de la Rampe Droite et sortez-le de lʼextrémité comme indiqué.
. Fixez le bloc console (A) au Montant Gauche (84) et au Montant Droit (85) à lʼaide de six Boulons de Renforcement de 5/16" x 1" (4) et de six Rondelles Étoilées de 5/16" (13). Démarrez le serrage de tous les six Boulons de Renforcement avant de les serrer complètement. 13 A 4 Voir les étapes 4 et 6. Serrez les Boulons de Renforcement de 3/8" x 4 1/4" (7). 4 13 85 14. Soulevez le Cadre (55) jusquʼà la position indiquée. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE terre ainsi que dʼune fiche de mise à la terre. Branchez le cordon dʼalimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise murale correctement installée et mise à la terre conformément aux normes locales. IMPORTANT : le tapis de course nʼest pas compatible avec les prises équipés dʼun IMCT et nʼest peut-être pas compatible avec les prises équipés dʼun interrupteur de fuite à l'arc.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Jack Audio COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur la console. Les mêmes avertissements en dʼautres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français sur la console. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console du tapis de course offre un ensemble impressionnant de fonctions conçues pour rendre vos entraînements plus efficaces et plus agréables.
COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à des températures froides, laissez-le revenir à la température ambiante avant de le mettre sous tension. Autrement, vous risquez d'endommager les écrans de la console ou dʼautres composants électriques. 1. Insérez la clé dans la console. Reportez-vous à la section ALLUMER LʼAPPAREIL sur la gauche. 2. Sélectionnez le mode manuel. Branchez le cordon dʼalimentation (reportezvous à la page 14).
4. Changez à volonté lʼinclinaison du tapis de course. 6. Mesurez votre rythme cardiaque, le cas échéant. Pour modifier lʼinclinaison du tapis de course, appuyez sur les touches dʼaugmentation ou de diminution de Inclinaison [INCLINE] ou sur lʼune des touches dʼinclinaison numérotées 0 à 10. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, lʼinclinaison sʼajuste graduellement jusquʼà atteindre le réglage dʼinclinaison sélectionné.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI A la fin de chaque segment, une série Segment en cours de tonalités se fait entendre. Si un nouveau réglage de la vitesse et/ou de lʼinclinaison est programmé pour le prochain segment, ce réglage apparaît à lʼécran et le tapis de course sʼy ajuste automatiquement. 1. Insérez la clé dans la console. Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 16. 2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
COMMENT UTILISER LE MODE DʼENTRAÎNEMENT IFIT Le module optionnel iFit Live permet à votre tapis de course de communiquer avec votre réseau sans fil et de déverrouiller de nouvelles fonctionnalités passionnantes. Par exemple, vous pouvez télécharger des séances d'entraînement personnalisé et suivre et analyser les résultats de votre entraînement sur le site Web iFit Live. Pour acheter un module iFit Live, allez sur www.iFit.com. Vous devez disposer d'un module iFit Live pour utiliser le mode iFit Live.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGEMENT Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison sur la position la plus basse. Autrement, vous risquez dʼendommager le tapis de course lors de son pliage. Enlevez la clé et débranchez le cordon dʼalimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever sans risque 20 kg (45 livres) pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis de course. Cadre 1.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER 1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course avec la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et retenez-le. Il se peut quʼil soit nécessaire de pousser le cadre vers lʼavant pendant que vous tirez le bouton du loquet vers la gauche. Faites pivoter le cadre vers le bas, puis relâchez le bouton du loquet. Cadre Bouton du Loquet 2. Tenez fermement le cadre métallique à deux mains, puis abaissez-le jusquʼau sol.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cidessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a.
Enlevez les trois Vis de #8 x 3/4" (1) et enlevez doucement le Capot du Moteur (62) en le faisant pivoter. 62 1 Localisez le Détecteur Magnétique (73) et lʼAimant (47) situés sur le côté gauche de la Poulie (48). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurez-vous 3 mm que lʼintervalle entre lʼAimant et le Détecteur 17 Magnétique est dʼenviron 3 mm (1/8 pouce). Si 47 73 nécessaire, desserrez, mais sans lʼenlever, la Vis 48 de Serrage de #8 x 3/4" (17).
PROBLÈME : la courroie mobile se désaxe ou glisse lorsque vous marchez dessus. SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, enlea vez dʼabord la clé puis DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort.
LISTE DES PIÈCES N°. du Modèle 24966.1 R0211A Pour localiser les pièces ci-dessous, reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ représenté vers la fin de ce manuel. N°. Qté.
N°. Qté. 95 96 97 98 1 2 1 1 93 94 99 100 1 2 1 3 Description N°. Câble du Système dʼInclinaison Bague dʼEspacement des Patins en Caoutchouc de la Base Base Roue Moteur dʼInclinaison Bague dʼEspacement du Moteur dʼInclinaison Clé/Pince Attache de Câble 101 102 103 104 105 106 107 108 * Qté.
24 34 30 33 19 56 28 41 15 59 60 21 30 61 24 42 40 58 19 17 28 34 33 30 39 30 56 21 15 17 17 57 30 32 43 30 55 54 44 36 20 10 30 17 45 46 8 52 17 48 30 47 51 17 42 49 32 39 30 20 43 10 30 36 23 50 45 46 8 SCHÉMA DÉTAILLÉ A N°. du Modèle 24966.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B 37 N°. du Modèle 24966.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C N°. du Modèle 24966.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D N°. du Modèle 24966.
GARANTIE LIMITÉE ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fabrication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre et le moteur sont garantis à vie. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant un (1) an à compter de la date dʼachat. La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial.