Nº. du Modèle 24645.1 Nº. de Série MANUEL DE L’UTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTELE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 8h00 à 17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconcanada.
TABLE DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre tapis de course avant de l’utiliser. 1. Le propriétaire est responsable d’informer tous les utilisateurs de ce tapis de course des avertissements et des précautions importantes qui se rattachent à l’utilisation de ce produit.
dre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque lors de l’exercice. tapis de course, vous devez être capable de soulever 20 kg (45 lbs.) sans difficulté. 22. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 19. Utilisez les haltères incluses uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
AVANT DE COMMENCER concernant cet appareil, voir la page de couverture de ce manuel. Pour mieux nous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Merci d’avoir choisi le tapis de course PROFORM® XP 580 CROSSTRAINER. Le tapis de course XP 580 CROSSTRAINER offre une palette de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices à la maison plus agréables et plus efficaces.
ASSEMBLAGE Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : le dessous de la courroie mobile du tapis de course est enduit d’un lubrifiant très efficace.
2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez doucement le tapis de course sur son côté droit, comme illustré. Ne pliez pas complètement le tapis de course jusqu’à ce que l’assemble soit terminé. 2 14 Insérez l’autre Jambe d’Extension (89) dans la base des Montants (84). Tenez un Écrou de la Jambe d’Extension (67) en bas de la Jambe d’Extension puis, vissez un Boulon de la Jambe d’Extension de 2,25" (92) dans la partie haute de la Jambe d’Extension.
5. Attachez le Logement du Loquet (73) sur le Montant (84) gauche à l’aide de deux Vis (3) ; vissez les deux Vis de quelques tours puis, serrez-les. Remarque : assurez-vous aue le grand trou sur le Logement du Loquet est sur le côté indiqué. 5 84 73 Bouton Retirez le bouton de la goupille. Assurez-vous que le col et le ressort sont sur la goupille. (Remarque : s’il y a deux cols, placez-en un sur chaque côté du ressort.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE courant électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la terre ainsi que d’une fiche de mise à la terre. Branchez le cordon d’alimentation dans un suppresseur de surtension et branchez ce dernier dans une prise bien installée et mise à la terre conformément aux codes locaux. Important : le tapis de course n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
DIAGRAMME DE LA CONSOLE Clé Pince PLACEMENT DEL’AUTOCOLLANT conçus pour vous aider à bruler des calories et à renforcer votre système cardio-vasculaire tout en tonifiant et musclant vos muscles. Les programmes de cross training contrôlent la vitesse et l’inclinaison du tapis de course et vous indique quand vous devez effectuer une palette d’exercices de musculation durant le programme.
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL 4 Branchez le cordon d’alimentation (voir page 9). Pour mettre la courroie mobile en marche, appuyez sur la touche Marche [START], la touche d’augmentation de la Vitesse [SPEED] ou une des touches numérotées de 1 à 10. Localisez le coupe-circuit remise à zéro/éteint Position Remise [RESET/OFF] sur le tapis à Zero de course, à côté du cordon d’alimentation. Assurez-vous que le coupe-circuit est dans la position remise à zéro.
Quand le mode maPiste nuel est sélectionné, la partie supérieure de l’écran affiche une piste virtuelle de 400 mètres (un quart de mile). Alors que vous vous exercez, les indicateurs autour de la piste s’allumeront en succession jusqu’à ce que la piste entière soit allumée. La piste s’assombrira et les indicateurs commenceront à nouveau à s’allumer en succession. Avant d’utiliser le détecteur cardiaque de la poignée, retirez les pelliPlaques cules en plastique des plaques métalliques.
colonne du Segment en Cours qui clignote sur l’écran. (Les inclinaisons ne sont pas affichées sur l’écran). Les vitesses programmées pour les segments suivants seront affichées dans les colonnes à droite. COMMENT UTILISER UN PROGRAMME DE CALORIES 1 Insérez la clé dans la console. Quand il ne reste que trois secondes avant la fin du premier segment du programme, le Segment en Cours et la colonne de droite clignoteront en même temps et une série de tonalités se feront entendre.
5 Suivez votre progression sur l’écran. Chaque programme est divisé en 25, 30, ou 45 segments d’une minute. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour la plupart des segments. (Remarque : la même vitesse et/ou inclinaison peut être programmée pour deux segments consécutif ou plus.) Durant les autres segments, la console vous demande de faire des exercices de musculation. Voir l’étape 6 aux pages 11 et 12. 6 Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Voir l’étape 7 à la page 12.
Pour arrêter le programme quelques instants, appuyez sur la touche Arrêt [STOP]. Le temps se met à clignoter sur l’écran. Pour remettre le programme en route, appuyez sur la touche Arrêt ou la touche d’augmentation de la Vitesse. La courroie mobile se met alors à tourner à 1 mph. Quand le segment suivant commence, le tapis de course se règle automatiquement sur les vitesse et inclinaison programmées pour le segment en cours.
LE MODE D’INFORMATION IMPORTANT : si un « d » apparaît sur l’écran, la console est en mode « démo ». Ce mode est conçu pour être utilisé lorsque un tapis de course est en démonstration dans un magasin. Lorsque la console est dans le mode démo, le cordon d’alimentation peut être branché, la clé peut être retirée de la console, et les affichages et les indicateurs se maintiendront allumés ; cependant les touches sur la console ne fonctionneront pas.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGER 1 Avant de plier le tapis de course, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis de course sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation. Attention : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis de course. 1.
LOCALISATION D’UN PROBLEME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Pour une assistance supplémentaire, appelez gratuitement le numéro de téléphone au dos de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans un arrêt de pointe et que l’arrêt de pointe est branché correctement dans une prise de mise à la terre (voir la page 9).
Localisez le Détecteur Magnétique (63) et l’Aimant (46) du côté gauche de la Poulie (47). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Détecteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8"). Si nécessaire, dévissez la Vis (7), déplacez légèrement le Détecteur Magnétique puis resserrez la Vis. Réattachez le Capot. Faites marcher le tapis de course pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte.
CONSEILS POUR L’EXERCICE dérée pendant une période de temps soutenue. Durant les premières minutes d’effort, votre corps utilise des calories de glucide pour générer de l’énergie. Il faut plusieurs minutes d’effort pour que votre corps commence à puiser dans ses calories de graisse pour générer de l’énergie. Si votre objectif est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de vos exercices pour que votre rythme cardiaque soit proche du nombre du bas dans votre zone d’entraînement.
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissezvous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle 24645.1 R0308A Pour identifiez les pièces ci-dessous, voir la SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Nº. Qté.
Nº. Qté. 97 98 99 100 101 102 103 104 105 1 2 1 3 1 1 2 2 2 106 107 4 4 108 109 110 4 1 1 Description Nº. Qté.
5 16 24 52 2 2 6 69 90 105 66 55 53 5 9 99 3 70 3 5 53 104 51 2 49 105 66 1 5 9 3 90 48 54 103 60 5 70 17 11 12 58 5 10 6 2 6 2 15 1 5 47 46 10 104 103 60 11 5 12 6 2 101 15 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle 24645.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—Nº. du Modèle 24645.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle 24645.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—Nº. du Modèle 24645.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel.