User's Manual

4
8. Ne mettez aucun objet dans le RESTORA-
TION 600 qui pourrait percer la housse.
9. N’enfoncez aucun objet dans les ouvertures
du RESTORATION 600.
10. Ne vous asseyez pas et ne placez pas d’ob-
jets sur le couvercle du jacuzzi. Ne vous
asseyez pas non plus sur le rebord du jacuz-
zi. Il n’est pas conçu pour soutenir du poids.
11. Retirez toute eau qui s’infiltre sur le cou-
vercle du jacuzzi.
12. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du RESTO-
RATION 600 quand il n’est pas utilisé.
13. Gardez les produits chimiques hors de la
portée des enfants et des animaux domes-
tiques.
14. L’acidité et l’équilibre chimique de l’eau doi-
vent être maintenus comme expliqué dans ce
livret (référez-vous à la page 15). Ne pas
suivre ces règles peut causer des blessures
aux utilisateurs et des dégâts à l’unité de jet
du jacuzzi, et annulera la garantie.
15. La pompe à eau dans l’unité de jet du jacuzzi
doit être amorcée avant que vous ne puissiez
utiliser le RESTORATION 600 pour la premiè-
re fois. Vous devez aussi amorcer la pompe
avant d’utiliser l’unité chaque fois que vous
remplissez le jacuzzi. L’unité de jet du jacuzzi
peut être endommagée sérieusement si la
pompe n’est pas amorcée correctement
(référez-vous à AMORCER L’UNITÉ DE JET
DU JACUZZI à la page 11).
16. DANGER—Quand vous branchez le cordon
d’alimentation (référez-vous à BRANCHER
LE RESTORATION 600 à la page 11), bran-
chez-le directement sur une prise de terre
capable de soutenir 15 ampères ou plus.
Aucun autre appareil ne devrait être branché
sur le même circuit. Si le cordon d’alimenta-
tion est endommagé, remplacez-le immédia-
tement.
17. N’utilisez pas de rallonge avec le RESTORA-
TION 600. Cela pourrait endommager le
moteur et annulera la garantie.
18. DANGER—Si vous allez utiliser le RESTORA-
TION 600 à l’extérieur, n’enterrez pas le cor-
don d’alimentation; vous devriez aussi gar-
der le cordon d’alimentation éloigné de toute
tondeuse, et autres équipements du même
genre.
19. ATTENTION—Le cordon d’alimentation est
équipé d’un Interrupteur Coupe-circuit de
Mise à la Terre (ICMT) qui se trouve au bout
du cordon d’alimentation. L’ICMT doit être
testé avant chaque utilisation. Pour tester
l’ICMT, appuyez sur le bouton “test” quand
l’unité de jet du jacuzzi est en marche. L’unité
devrait alors s’éteindre. Appuyez sur le bou-
ton “reset”. L’unité devrait maintenant se
remettre en marche normalement. Si l’unité
continue à fonctionner après avoir pressé le
bouton “test”, l’ICMT est endommagé.
N’utilisez pas le RESTORATION 600 avant
que l’ICMT n’ait été réparé ou remplacé par
un électricien qualifié.
20. Gardez tous les appareils domestiques tels
que les radios, téléphones et lumières à au
moins 5 pieds (1,52 mètres) de l’eau.
21. Un fil connecteur est inclus sur le moteur de
la pompe de l’unité pour connecter un
conducteur de cuivre solide d’un minimum
de No. 8 AWG (804 mm
2
) entre l’unité et tout
équipement en métal, boîtier électrique en
métal, canalisation d’eau métallique, ou tout
conduit dans un rayon de 5 pieds
(1,52 mètres) de l’unité.
22. DANGER—Risques de chocs électriques:
N’installez pas le RESTORATION 600 dans un
rayon de cinq pieds (1,52 mètres) de tout
objet ou surface métallique. Comme alterna-
tive, vous pouvez utiliser le RESTORATION
600 près de 5 pieds (1,52 mètres) d’objets
métalliques si chaque objet est connecté de
manière permanente au fil connecteur sur le
moteur de la pompe de l’unité par un
conducteur de cuivre solide d’un minimum
de No. 8 AWG (804 mm
2
) (référez-vous au
numéro 21).
23. DANGER—Risques de noyade: Faites bien
attention d’éviter toute utilisation non-autori-
sée ou non-surveyée du RESTORATION 600
par des enfants. Les enfants doivent toujours
être supervisés.
24. DANGER—Pour réduire les risques de noya-
de:
• N’utilisez jamais le RESTORATION 600
seul(e);
• Les enfants ne devraient pas utiliser le