T E DDY Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT TEDDY ASC en un coup d’œil Your PRESIDENT TEDDY ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT TEDDY ASC Twój PRESIDENT TEDDY ASC
SOMMAIRE INSTALLATION UTILISATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ GARANTIE TABLEAUX DES FRÉQUENCES NORMES EUROPÉENNES SUMMARY INSTALLATION HOW TO USE YOUR CB TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING HOW TO TRANSMIT OR RECEIVE A MESSAGE GLOSSARY CERTIFICATE OF CONFORMITY FREQUENCY TABLES EUROPEAN NORMS is França SUMARIO 5 7 9 10 10 10 13 14 47 ~ 49 50 INSTALACIÓN UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMA
Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie. APPAREIL MULTI-NORMES ! Voir fonction “F” page 8 et tableau des Normes Européennes page 50.
Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT TEDDY ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Français 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE 3) CONNEXION DE L’ALIMENTATION a) Choix de l’antenne - Votre PRESIDENT TEDDY ASC est muni d’une protection contre les inversions de polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions. Votre poste doit être alimenté par une source de courant continu de 12 Volts (A). À l’heure actuelle, la plupart des voitures et des camions fonctionnent avec une mise à la masse négative.
- 4) OPÉRATIONS DE BASE À EFFECTUER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION, SANS PASSER EN ÉMISSION (sans appuyer sur la pédale du micro) antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne.
Français b) SQUELCH MANUEL sitent une licence d’utilisation. Voir tableau page 50. Tourner le bouton du squelch dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au point exact où tout bruit de fond disparaît. C’est un réglage à effectuer avec précision, car mis en position maximum dans le sens des aiguilles d’une montre, seuls les signaux les plus forts peuvent être perçus. - 3) SÉLECTEUR DE CANAUX ~ BEEP SÉLECTEUR DE CANAUX : touches s et t en façade Procédure : - éteindre l’appareil.
1) GÉNÉRALES - Canaux : - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : - Filtre : 7) PRISE MICRO 6 BROCHES Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration à bord de votre véhicule. Voir schéma de branchement en page 49. 8) PÉDALE D’ÉMISSION DU MICRO PTT Bouton d’émission, appuyer pour parler, message. s’affiche, et relâcher pour recevoir un 40 AM / FM de 26.
Français D) GUIDE DE DÉPANNAGE Choisissez votre canal (19, 27). Choisissez votre mode (AM, FM) qui doit être le même que celui de votre interlocuteur. Vous pouvez alors appuyer sur la pédale de votre micro, et lancer le message «Attention stations pour un essai TX» ce qui vous permet de vérifier la clarté et la puissance de votre signal et devra entraîner une réponse du type «Fort et clair la station». Relâchez la pédale, et attendez une réponse.
AM : BLU : BF : CB : CH : CQ : CW : DX : DW : FM : GMT : GP : HF : LSB : RX : SSB : SWR : SWL : SW : TOS : TX : UHF : USB : VHF : BASE BREAK CANNE À PÊCHE CHEERIO BY CITY NUMBER COPIER FIXE MOBILE FB INFERIEURS MAYDAY MIKE MOBILE NÉGATIF OM SUCETTE SUPÉRIEURS TANTE VICTORINE TONTON TPH TVI VISU VX WHISKY WX XYL YL 51 73 88 99 144 Amplitude Modulation (modulation d’amplitude) Bande latérale unique Basse fréquence Citizen Band (canaux banalisés) Channel (canal) Appel généra
Français 318 600 ohms 813 : Pipi : le téléphone : Gastro liquide (apéritif) QRV QRW QRX QRZ QSA QSB QSJ QSK QSL QSO QSP QSX QSY QTH QTR CODE «Q» QRA QRA Familial QRA PRO QRB QRD QRE QRG QRH QRI QRJ QRK QRL QRM QRM DX QRM 22 QRN QRO QRP QRPP QRPPette QRQ QRR QRRR QRS QRT QRU : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Emplacement de la station Domicile de la station Lieu de travail Distance entre 2 stations Direction Heure d’arrivée prévue Fréquence Fréquence instable Tonalité d’émission Me rec
Jean-Gilbert MULLER Directeur Général Balaruc, le 30/07/2011 Français EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1) EN 301 489-13 V1.2.
CONDITION GÉNÉRALES DE GARANTIE VOLET À CONSERVER Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d’oeuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire attentivement les conditions ci-après et de les respecter sous peine d’en perdre le bénéfice. * Pour être valable, la garantie doit nous être retournée au plus tard 1 mois après l’ achat. * Détacher après l’avoir fait remplir la partie ci-contre et la retourner dûment complétée.
VOLET À RENVOYER SOUS ENVELOPPE QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL Nom............................................................................................ Prénom..................................................................... Adresse........................................................................................................................................................................ .....................................................................................................
Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. 51.
Español Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT TEDDY ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA 3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena - Su PRESIDENT TEDDY ASC está provisto de una protección contra las inversiones de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las conexiones. Su estación debe ser alimentada por una fuente de corriente continua de 12 voltios (A). Actualmente, la mayoría de los coches y camiones funcionan con una conexión de masa negativa.
ATENCIÓN: ¡Nunca reemplace el fusible de origen (2 A) por un modelo de un valor diferente! - 4) OPERACIONES DE BASE QUE HAY QUE EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN PASAR POR EMISIÓN (sin apretar la palanca del micro) un valor lo más cerca posible a 1 (puede aceptarse un valor de la ROE comprendido entre 1 y 1,8), es necesario recalibrar el medidor de ROE entre cada operación de ajuste de la antena.
b) SQUELCH MANUAL Gire el botón del squelch en el sentido de las agujas del reloj hasta el punto exacto en que desaparezca cualquier ruido de fondo. Este ajuste debe efectuarse con precisión, porque, en posición máxima en el sentido de las agujas del reloj, sólo las señales más fuertes pueden ser percibidas. - 3) SELECTOR DE CANALES ~ BEEP SELECTOR DE CANALES: pulsador s y t en el frontal Español Estos pulsadores permiten cambiar el canal activo subiendo o bajando el número.
C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6) AM/FM Este conmutador permite seleccionar la modalidad de trabajo AM o FM. Su modalidad de trabajo debe corresponder con la de su interlocutor. Modulación de Amplitud AM: Comunicación sobre terreno con relieve y obstáculos a mediana distancia. Modulación de frecuencia FM: Comunicaciones cercanas en terreno plano y despejado.
D) GUÍA DE PROBLEMAS Elija el modo (AM, FM) teniendo en cuenta que debe ser el mismo que el de su interlocutor. Puede entonces apretar sobre la palanca de su micrófono, y lanzar el mensaje «atención estaciones, ensayo de emisora», lo que permite verificar la claridad y la potencia de su señal y debe provocar una contestación de tipo: «fuerte y claro la estación». Suelte la palanca y espere una contestación.
A.L. ARMONICOS AVE MARIA BARBAS BARRA MOVIL BASE BIGOTADA BREAK BREAKER CAJA TONTA CHICHARRA CORTINERO CRUCE DE ANTENAS DOS METROS HORIZONTALES ENCENDER FILAMENTOS ESPIRAS FOTOCOPIA FRECUENCIA KAS LABORO LADRILLO LINEA DE BAJA O LINEA DE 500 MODULAR O.K. OKAPA P.A. PASTILLA P.O. BOX PRIMERISIMOS : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : PUNTITO PUNTOS VERDES E.
Español QRT : QRV : QRX : QRY : QRZ : QSA : QSB : QSL : QSO : QSP : QSY : QTC : QTH : QTR : QUT : Cesar la emisión Estar preparado, dispuesto Cita para transmitir. En CB, «Manténgase a la Escucha» Turno para transmitir Nombre de la estación que llama. En CB, «Quedar a la escucha» Fuerza de una señal. En CB Santiago. Valorado de 1 a 9 Variaciones de la fuerza de señal. Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación Solicitar comunicación.
Jean-Gilbert MULLER Balaruc, a 30/07/2011 Español Incorporando el equipo el siguiente marcado: de acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta mediante Real Decreto 1890/2000 de 20 de noviembre; a la Directiva 73/23/CEE de seguridad eléctrica, transpuesta mediante Real Decreto 7/1988 de 8 de enero; a la Directiva 89/336/CEE de compatibilidad electromagnética, transpuesta mediante Real Decreto 444/1994 y a la Resolució
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra , aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos.
A REMITIR REPUESTA VIA CORREO CUESTIONARIO CONFIDENCIAL Nombre................................................................................................Apellidos........................................................ .................................................................................................................................................................................. Dirección...................................................................................................
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection «B» situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. English MULTI-NORMS TRANSCEIVER! See function “F” on page 32 and the Configuration table on page 50. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT TEDDY ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To ensure that you make the most of all its capacities, we advise you to read carefully this manual before installing and using your PRESIDENT TEDDY ASC.
2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna - Your PRESIDENT TEDDY ASC is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone) Your CB is now ready for use. Connect the microphone Check the antenna connections Turn the set on by turning the volume knob (1) clockwise. Turn the squelch SQ knob (2) to minimum (M position). Adjust the volume to a comfortable level. Go to channel 20 by using the s and t keys(3).
3) CHANNEL SELECTOR ~ BEEP 5) DISPLAY It shows all functions: CHANNEL SELECTOR: s and t on front panel These buttons allow increasing or decreasing a channel. A «beep» sounds each time the channel changes if the BEEP function is activated. BEEP Beep on changing the channel, buttons etc. Beep function enable : turn on the power while pressing the s (up) button. Beep function disable : turn on the power while pressing the t (down) button. The BARGRAPH shows the reception level and the output power level.
C) TECHNICAL CHARACTERISTICS 8) PTT is displayed and release to listen 1) GENERAL - Channels : - Modulation modes : - Frequency ranges : - Antenna impedance : - Power supply : - Dimensions (in mm) : - Weight : - Accessories supplied : - Filter : ANL FILTER (Automatic Noise Limiter) The transceiver is equipped with an automatic filter which reduces back ground noises and some reception interferences.
D) TROUBLE SHOOTING transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear». If you use a calling channel (19, 27) and you have established communication with someone, it is common practice to choose another available channel so as not to block the calling channel.
: : : : : : : : : : : : : : Frequency Modulation Greenwich Meantime High Frequency Low Frequency Lower Side Band Receiver Single Side Band Standing Wave Ratio Short Wave Listening Short Wave CB Transceiver Ultra High Frequency Upper Side Band Very High Frequency Clean and green Cleaner channel Coming in loud and proud Doughnut Down and gone Down one Do you copy? DX Eighty eights Eye ball Good buddy Hammer Handle Harvey wall banger How am I hitting you? Keying the mike Kojac with a kodak Land line Lunch
Smokey dozing Smokey with a camera Spaghetti bowl Stinger Turkey Up one Wall to wall What am I putting to you? : : : : : : : : Parked police car Police radar Interchange Antenna Dumb CBer Go up one channel All over/everywhere Please give me an S-meter reading English 36
English Jean-Gilbert MULLER General Manager Balaruc, the 2011-07-30 EN 300 433-1 V1.3.1 (2011-07) EN 300 433-2 V1.3.1 (2011-07) EN 301 489-1 V1.8.1 (2010-1) EN 301 489-13 V1.2.
UWAGA! ZANIM ZACZNIESZ UŻYTKOWAĆ RADIO, UWAŻAJ, ABY NIE NADAWAĆ BEZ PODŁĄCZONEJ ANTENY (PRZYŁĄCZE „B” NA TYLNEJ ŚCIANCE URZĄDZENIA), ANI BEZ SPRAWDZENIA SWR ANTENY (WSPÓŁCZYNNIK FALI STOJĄCEJ), W PRZECIWNYM RAZIE RYZYKUJESZ ZNISZCZENIEM WZMACNIACZA MOCY, CO NIE JEST OBJĘTE GWARANCJĄ. URZĄDZENIE SPEŁNIA WYMAGANE PRAWEM NORMY! ZOBACZ FUNKCJA „F” NA STRONIE 42 ORAZ TABELĘ KONFIGURACJI NA STRONIE 50.
WAŻNE Możliwość korzystania z CB Radia bez pozwolenia i opłat za użytkowanie określa ustawa z dnia 16 lipca 2004r. Prawo Telekomunikacyjne poz. 1800 oraz Rozporządzenie Ministra Transportu z dnia 3 lipca 2007r. poz. 972. W Polsce obowiązują identyczne normy jak w Hiszpanii, 4 W dla emisji AM i FM oraz do 12 W dla SSB. Aby nadawać i odbierać należy ustawić na wyświetlaczu zakupionego przez Państwa radiotelefonu pozycję „E”. W Polsce zwyczajowo przyjęta jest praca radiotelefonu z końcówką częstotliwości „0”.
- Istnieją dwa typy anten: anteny strojone fabrycznie i anteny do strojenia. Anteny strojone fabrycznie stosuje się w miejscach z dobrą powierzchnią masy. Anteny do strojenia mają znacznie większy zakres zastosowania i pozwalają osiągnąć dobre wyniki nawet przy mniej korzystnym usytuowaniu anteny (patrz pkt. 5, Regulacja SWR) W przypadku anteny mocowanej w wywierconym otworze, konieczne jest uzyskanie dobrego kontaktu anteny z masą.
5) REGULACJA SWR PRZY UŻYCIU MIERNIKA ZEWNĘTRZNEGO (TYP PRESIDENT TOS-1) a) Upewnij się, że zasilanie ma rzeczywiście napięcie 12V. b) Sprawdź, który zacisk akumulatora jest „+”, a który „-” (+ czerwony, - czarny). W przypadku, gdy byłoby konieczne przedłużenie kabla zasilającego, użyj kabla o podobnym lub większym przekroju. c) Konieczne jest podłączenie do „+” i „-”na stałe.
2) ASC (Automatic Squelch Control) / SQUELCH 4) CH9/19 ~ F Funkcja ta pozwala na wyeliminowanie szumów między komunikatami. Squelch nie wpływa w żaden sposób na głośność ani na moc nadawania, natomiast w znacznym stopniu poprawia komfort nasłuchu. SZYBKI WYBÓR KANAŁÓW 9/19 Przycisk ten służy do automatycznego wybierania kanału 9 i 19. Naciskając jeden raz, aktywujemy kanał 9. Naciskając drugi raz, aktywujemy kanał 19. Ponowne naciśnięcie powoduje powrót do poprzedniego ustawienia.
1) OGÓLNE - Pokrętło to pozwala wybrać modulację AM lub FM. Powinna ona być taka sama jak modulacja naszego rozmówcy. 7) GNIAZDO MIKROFONOWE 6 PIN Gniazdo to znajduje się na przedniej części radia dzięki czemu ułatwia instalowanie w samochodzie. Zobacz diagram na stronie 49. 8) PRZYCISK NADAWANIA PTT Liczba kanałów Rodzaje emisji Zakres częstotliwości Impedancja anteny Napięcie zasilania Wymiar Ciężar Akcesoria Filtry 2) NADAJNIK - Wciskamy przycisk w celu nadawania i zwalniamy by przejść na odbiór.
D) INSTRUKCJA POSTĘPOWANIA W PRZYPADKU PROBLEMÓW Z RADIEM - 1) TWOJE RADIO NIE NADAJE LUB JAKOŚĆ NADAWANIA JEST NIESATYSFAKCYNUJĄCA - F) SŁOWNIK Sprawdź, czy antena jest właściwie podłączona i czy SWR jest właściwie ustawiony. Sprawdź, czy mikrofon jest dobrze podłączony. Sprawdź, czy zaprogramowana częstotliwość jest odpowiednia (zobacz na stronie 50). Poniżej znajdziesz parę najczęściej używanych zwrotów stosowanych w języku CB.
: : : : : : : : : : : : 5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypadku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa, reklamującemu przysługuje prawo do wyboru innego sprzętu o podobnych walorach i specyfikacji.
Utrata uprawnień z tytułu gwarancji 10.Niniejsza gwarancja obejmuje usterki sprzętu wynikłe w trakcie poprawnej eksploatacji lub spowodowane defektami produkcyjnymi i nie stosuje się do systemów mocowania CB-Radia, materiałów eksploatacyjnych lub innego wyposażenia dodatkowego. 11. Gwarancja nie obejmuje wad wynikłych na skutek: a.
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU/ EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Nº Canal Channel Kanał 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość 26,965 MHz 26,975 MHz 26,985 MHz 27,005 MHz 27,015 MHz 27,025 MHz 27,035 MHz 27,055 MHz 27,065 MHz 27,075 MHz 27,085 MHz 27,105 MHz 27,115 MHz 27,125 MHz 27,135 MHz 27,155 MHz 27,165 MHz 27,175 MHz 27,185 MHz 27,205 MHz N° du canal Nº Canal Channel Kanał 21 22 23 24
PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG) N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 27,60125 MHz 27,61125 MHz 27,62125 MHz 27,63125 MHz 27,64125 MHz 27,65
Normes Européennes - Normas Europeas - European Norms - normy europejskie La bande de fréquence et la puissance d’émission de votre appareil doivent correspondre à la configuration autorisée dans le pays où il est utilisé. La banda de frecuencias y la potencia de emisión de su aparato deben corresponder a la configuración autorizada en el país donde él es utilizado.
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
1071/06-11 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com U01UT387ZZZ(0) E-mail : groupe@president-electronics.