Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT LINCOLN II ASC en un coup d'œil Your PRESIDENT LINCOLN II ASC at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT LINCOLN II ASC Twój PRESIDENT LINCOLN II ASC
is SOMMAIRE França INSTALLATION HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER MENU FUNCTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS TROUBLE SHOOTING GLOSSARY CERTIFICATE OF CONFORMITY GENERAL WARRANTY CONDITIONS ol Españ 17 19 23 25 25 26 26 27 INSTALACIÓN UTILIZACIÓN FUNCIONES DEL MENÚ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUÍA DE PROBLEMAS LÉXICO DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA 5 7 11 13 14 14 14 15 INSTALLATION UTILISATION MENU FONCTIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GUIDE DE DÉPANNAGE GLOSSAIRE DÉCLARATION D
Français ATTENTION ! • Il est nécessaire de faire la demande d’une licence radioamateur pour l’utilisation de cet appareil. • Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l’antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l’appareil), ni réglé le TOS (Taux d’Ondes Stationnaires) ! Sinon, vous risquez de détruire l’amplificateur de puissance, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous permet d’accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT LINCOLN II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le radioamateur le plus exigeant.
Français a) S’assurer que l’alimentation soit bien de 12 Volts. b) Repérer les bornes (+) et (-) de la batterie (+ = rouge et - = noir). Dans le cas où il serait nécessaire de rallonger le cordon d’alimentation, utiliser un câble de section équivalente ou supérieure. c) Il est nécessaire de se connecteur sur un (+) et un (-) permanents.
durant 5 secondes en indiquant le niveau de volume. Vous disposez de 36 niveaux de réglage. Maintenant, votre poste est prêt à fonctionner. B) UTILISATION Appuyer pendant 2 secondes sur la touche MENU (4) pour activer le mode réglage des fonctions du menu. «FUNC» s’affiche. Utiliser les touches s/t (10) pour sélectionner la fonction désirée. Tourner le bouton PUSH (6) pour régler la fonction.
) MIC GAIN En mode TX, le bargraph indique la valeur du TOS (Taux d’ondes stationnaires). Voir fonction INDIC page 8 Français En mode POWER ON, tourner le bouton MIC GAIN (8) pour ajuster la sensibilité du micro pour la transmission. «n1C XX» s’affiche pendant 5 secondes et indique le niveau de sensibilité. Vous disposez de 36 niveaux de réglage.
(6) est verrouillé). L’icône «Err» s’affiche lorsqu’on appuie sur une touche verrouillée. En mode TX, appuyer sur la touche INDIC (12) pour sélectionner la fonction à afficher. FRÉQUENCE ~ TOS ~ TOT ~ TENSION s’affiche en alternance. Chaque fois que la pédale PTT est pressée, l’afficheur indique la fréquence et la fonction sélectionnée. NB/ANL (pression brève) CALL (pression longue) 3 positions : Off • NB (NB filtre activé) • NB/ANL (deux filtres activés).
- Continuer de tourner le bouton PUSH (6) pour régler le code DCS souhaité. Vous disposez de 104 codes DCS numérotés de 001 à 104. - Sélectionner «oFF» pour supprimer la tonalité CTCSS ou le code DCS mémorisé. - Selon la configuration du menu [ ] (voir le § 17 page 13), appuyer pendant 2 secondes sur la touche MEM-STORE (5) permet : Dans le mode « » de : - mémoriser la tonalité CTCSS ou le code DCS. Le clignotement cesse.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour activer la fréquence +10 kHz. «10K» s’affiche. Appuyer et maintenir à nouveau enfoncée la touche BAND-+10KHZ (21) pour désactiver la fréquence +10 kHz. «10K» disparaît de l’afficheur. 22) PRISE MICRO 6 BROCHES Elle se situe en façade de votre appareil et facilite ainsi son intégration dans le tableau de bord de votre véhicule. 20) SPLIT ~ SPLIT SET Voir le schéma câblage page 52.
2) DURÉE ROGER BEEP PUSH (6) pour modifier le niveau. Ce réglage n’est accessible que lorsque la fonction PROTECTION DU TOS est activée. Français Réglage de la DURÉE (ms) du ROGER BEEP. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour régler la durée. Intervalle de temps : 50 ~ 1000 ms. Pas: 50 ms. Valeur par défaut: 500 ms. Appuyer sur le bouton PUSH (6) permet de changer le pas. 9) PROTECTION DE TENSION Activer/désactiver la PROTECTION de TENSION.
1) GÉNÉRALES - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : 15) RÉGLAGE DES TOUCHE s/t Définir la FONCTION des TOUCHES s/t. Dans le menu [ ], tourner le bouton PUSH (6) pour sélectionner la fonction. « » signifie que les touches changent le canal (réglage par défaut). « » signifie que les touches changent la fréquence.
E) GUIDE DE DÉPANNAGE Français 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Vérifiez que : - L’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. - Le micro soit bien branché.
* En cas de non prise en charge au titre de la garantie, l’intervention et la réexpédition du matériel seront facturés. Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne.
¡ ATENCIÓN ! Español • El uso de este equipo está condicionado a la posesión de una licencia de Radio Aficionado. • Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector “B” situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Si no, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. President Antenas Ibérica S.A.
Bienvenido al mundo de los emisores-receptores de última generación. Esta nueva gama de estaciones le permite acceder a la comunicación electrónica más competitiva. Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT LINCOLN II representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el radio aficionado más exigente.
Las siguientes operaciones de conexión deben ser efectuadas con el cable de alimentación no conectado a la estación: a) Asegúrese de que la alimentación sea de 12 voltios. b) Localice los bornes (+) y (-) de la batería (+ = rojo, - = negro). En caso de que sea necesario alargar el cable de alimentación, utilice un cable de sección equivalente o superior. c) Es necesario conectarse a un (+) y un (-) permanentes.
b)SQUELCH MANUAL “SWR” aparecerá en la pantalla. Si fuese necesario, ajuste su antena lo más cercano a 01.0. Girar el botón del SQUELCH (3) en el sentido de las agujas del reloj justo hasta el punto exacto, todos los ruidos de fondo desaparecerán. Es un ajuste que se ha de hacer con precisión, pues colocado en posición máxima (en el sentido de las agujas del reloj) únicamente las señales más fuertes pueden ser recibidas. .
unidades, a decenas o centenas de Hz permitiendo ajustar las frecuencias por saltos. Pulsando o girando el botón PUSH (6) ajustaremos funciones o parámetros. Indica transmisión Indica que las teclas y pulsadores del panel frontal están bloqueados, con excepción del pulsador de transmisión (PTT) y 7) CLARIFIER los mandos rotativos. Si se presiona un pulsador aparece “Err” El botón CLARIFIER (7) permite ajustar la frecuencia de recepción mejorando la claridad de la recepción de la voz de su corresponsal.
12) INDIC ~ CALL LOCK (presión larga) Presione la tecla CH9/19-LOCK(14) para bloquear las funciones de las teclas, la pantalla mostrará el símbolo “ ”. Una nueva presión en la tecla CH9/19-LOCK (14) para anular el bloqueo. El símbolo “ ” desaparecerá de la pantalla. INDIC (presión breve) Pulsando el botón INDIC (12), la pantalla muestra la tensión de alimentación como “13.8DC” en la pantalla. Pulse el botón INDIC (12) nuevamente o espere 5 segundos para volver a la indicación anterior.
17) SCAN ~ DW - Continúe girando el botón PUSH (6) para seleccionar el código DCS deseado. Dispone de 104 códigos DCS numerados de 001 a 104. - Seleccione “oFF” para suprimir el tono CTCSS o el código DCS memorizado. - Según la configuración del menú [ ] (ver § 17 pág. 25) pulse durante 2 segundos sobre la tecla MEM-STORE (5) para: En el modo “ ”: - memorizar el tono CTCSS o el código DCS. Cesa el parpadeo. En el modo “ ”: - memorizar el tono CTCSS o el código DCS de la recepción (RX).
+10KHz (presión larga) PUSH (6). Por defecto el ajuste está en nivel 5. ”: permite impedir la emisión generada por los ruidos del - Anti-Vox “ entorno. Nivel regulable de 0 (OFF) y de 1 (nivel alto) a 9 (nivel bajo) con ayuda del conmutador rotativo de canales PUSH (6) Por defecto el ajuste está en nivel 9. - Temporización “ ”: permite evitar el corte brusco de la transmisión, añadiendo un tiempo al final de palabra.
defecto es de 200. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento. El NIVEL DE PROTECCIÓN solo es utilizable si la función PROTECCIÓN ROE está activada. El rango de ajuste varía entre 50 ~ 1000 ms en pasos de 50 ms. El valor por defecto es de 500 ms. Pulse el botón PUSH (6) para modificar el incremento de tiempo. 3) FRECUENCIA DEL TONO MORSE (CW) 9) PROTECCIÓN DE LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN Ajustando la FRECUENCIA del tono MORSE. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar la frecuencia.
Ajusta el BRILLO la ILUMINACIÓN POSTERIOR del equipo i de la pantalla. En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para ajustar el nivel de iluminación. El rango de ajuste varía entre 1 y 9 en pasos de 1. El valor por defecto es de 9. 15) AJUSTE TECLAS s/t Selecciona las PRESTACIONES de las TECLAS s/t En el menú [ ], gire el botón PUSH (6) para seleccionar la prestación deseada.
2) LA EMISORA NO RECIBE O VUESTRA RECEPCIÓN ES DE MALA CALIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Verifique que: - El botón RF Gain este ajustado a un nivel conveniente. - El nivel del squelch este correctamente ajustado. - El botón Volumen este ajustado a un nivel conveniente. - La antena este correctamente conectada y la ROE este bien ajustada. - Se está utilizando la misma modulación que su interlocutor. D.
De acuerdo con la Ley 23/2003 de 10 de julio y el artículo 3 de la Directiva 1999/44CE del parlamento Europeo y del Consejo sobre las garantías de los bienes de consumo, la garantía incluye los siguientes derechos: Reparación gratuita de los vicios o defectos de origen y los daños y perjuicios por ellos ocasionados.
WARNING ! • The use of this equipment involves the possession of a Radio Amateur license • Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of English the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. The guarantee of this transceiver is valid only in the country of purchase.
Welcome to the world of the new generation of transceiver radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance transceiver equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT LINCOLN II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of radioamateur users.
b) Locate the positive and negative terminals of the battery (+ is red and - is black). Should it be necessary to lengthen the power cable, you should use the same or a superior type of cable. c) It is necessary to connect your transceiver to a permanent (+) and (-). We advise you to connect the power cable directly to the battery (as the connection of the transceiver cable to the wiring of the car-radio or other parts of the electrical circuit may, in some cases, increase the likelihood of interference).
B) HOW TO USE YOUR TRANSCEIVER 5) MEM ~ STORE MEM (short press) 1) ON/OFF ~ VOLUME Press MEM key (5) to enter into Memory Mode. Press s/t keys (10) on to select the pre-stored channel (6 memories). Press MEM key (5) again to exit Memory Mode. Turn on radio: clockwise turn VOLUME knob (1) until radio emit beep and show current channel, radio is on. Turn Off radio: counterclockwise turn VOLUME knob (1)until radio emit click sound ,then radio is off.
USB A “Beep” sounds each time the channel/frequency changes if the BEEP function is activated (see KEY BEEP function page 33). In MENU status, the s/t keys allows to select menu.
17) SCAN ~ DW Press CH19/9 key (14) to enter Emergency Channel. LCD shows “EMG”. First time to select channel 19, second time for channel 9, third time to go back to current channel. SCAN (short press) Press SCAN key (17) to enable SCAN function. LCD shows “SCAN”. The scanning stops as soon as there is a busy channel. In SCANNING, press s/t to change scan direction. Press SCAN key (17) again or PTT pedal (23) to exit scan. LOCK (long press) Long press CH19/9-LOCK key (14) to enable key LOCK function.
In “ ” mode: - store the CTCSS tone or DCS code. The blinking stops. In “ ” mode: - store the CTCSS tone or DCS code of the reception (RX). - “TX” blinks in addition to the selected data. - Rotate PUSH knob (6) to set desired CTCSS tone or DCS code of the transmission (TX). - Press MEM-STORE key (5) for 2 seconds to store the CTCSS tone or DCS code of the transmission (TX). The blinking stops. - Long press MODE-CTCSS/DCS key (18) to disable CTCSS tone or DCS code.
23) PTT At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to set the Frequency. Frequency range: 300 Hz ~ 3000 Hz, stepping frequency:10 Hz, default:1050 Hz. Press PUSH knob (6) to change the stepping. Transmission key, press to transmit a message, “TX” is displayed and release to listen to an incoming communication. 5) MONITOR GAIN VOLUME A) DC-POWER TERMINAL (13,2 V) B) ANTENNA CONNECTOR (SO-239) C) EXTERNAL SPEAKER JACK (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) JACK FOR OPTIONAL PA (Public Address) (Ø 3.
12) SCAN TYPE 18) RESET Select the TYPE of SCAN. At [ ] menu, rotate PUSH knob (6) to select the Type. “ ”means scanning stops when busy channel is founded. “ ” means scanning stops when busy channel is founded and return to scan after 5 seconds. Initialization of the unit. At [ ] menu, select “ ” for all functions setting initialised, select “ ” for all functions and channels setting initialized. Short press PUSH knob (6) to confirm. Wait until LCD shows “ ”.
E) TROUBLE SHOOTING 1) YOUR transceiver RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY CERTIFICATE OF CONFORMITY - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly adjusted. - Check that the microphone is properly plugged in.
* In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged. GENERAL WARRANTY CONDITIONS * All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. This device is guaranteed 2 years parts and labour in its country of purchase against any manufacturing defects validated by our technical department.
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania należy najpierw podłączyć antenę (złączka „B” umieszczona na tylnym panelu urządzenia) oraz ustawić SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza Polski mocy, co nie jest objęte gwarancją.
Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT LINCOLN II ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
b) Antena samochodowa prądem stałym o napięciu zasilania 12V (A). Większość współczesnych samochodów i ciężarówek ma minus na masie. Możesz upewnić się o tym, sprawdzając gdzie podłączony jest ujemny biegun akumulatora, tj. czy jest podłączony do bloku silnika czy do ramy/karoserii samochodu. W razie wątpliwości, prosimy skonsultować się ze sprzedawcą. UWAGA: W ciężarówkach zwykle są dwa akumulatory a instalacja elektryczna wykonana jest na 24 V.
5) JAK USTAWIĆ SWR (standing wave ratio - współczynnik fali stojącej) Obróć pokrętło SQUELCH (3) w lewo aż do pozycji ASC. Na wyświetlaczu pojawi się „ASC”. Kiedy funkcja ASC jest aktywna, nie ma potrzeby ręcznej regulacji i ma miejsce stała poprawa czułości i komfortu odsłuchu. Funkcję można wyłączyć obracając pokrętło w prawo. Przy takim ustawieniu uzyskuje się ponownie ręczną nastawę blokady szumów. Na wyświetlaczu LCD zniknie „ASC”, przez 5 sekund pojawi się “SQL on”.
ECHO DW 10K NB ANL HI-CUT EMG Oznacza transmisję/nadawanie. Oznacza, że zablokowane zostały przyciski przedniego panelu z wyjątkiem klawisza PTT i pokręteł.
12) INDIC ~ CALL LOCK (BLOKADA) (długie naciśnięcie) Aby uaktywnić funkcję zablokowania przycisków, naciśnij przez dłuższą chwilę przycisk CH19/9-LOCK (14). Wybór tej funkcji zostanie zasygnalizowany na wyświetlaczu pojawieniem się ikony „ ”. INDIC (krótkie naciśnięcie) Naciśnij przycisk INDIC (12), aby pokazać na wyświetlaczu LCD bieżące napięcie, przykładowo “13.8DC”. Naciśnij ponownie przycisk INDIC (12) lub odczekaj 5 sekund, aby pokazywanie napięcia na LCD zostało zgaszone.
17) SCAN ~ DW jest 38 tonów CTCSS ponumerowanych od 01 do 38. - Obracaj dalej pokrętłem PUSH (6) aby ustawić żądny kod DCS. Dostępne są 104 kody DCS ponumerowane od 001 do 104. - Wybierz „oFF” w celu skasowania zapamiętanego tonu CTCSS lub zapamiętanego kodu DCS. - Przy wybranej pozycji menu [ ] (patrz § 17 strona 48), naciśnij przez 2 sekundy przycisk MEM-STORE (5) w celu: tryb „ ”: - zapamiętania tonu CTCSS lub kodu DCS. Miganie ustaje. tryb „ ”: - zapamiętania tonu CTCSS lub kodu DCS odbioru (RX).
+10KHZ (długie naciśnięcie) - Czułość „ ” umożliwia ustawienia mikrofonu (oryginalnego lub opcjonalnego) w sposób zapewniający optymalną jakość nadawania. Regulowany poziom można ustawić w zakresie od 1 (najwyższa czułość) do 9 (najniższa czułość). Wartość domyślna: 5. - Anti-Vox „ ”: umożliwia zablokowanie nadawania szumu otoczenia. Poziom jest regulowany: 0 (Wył.), od 1 (poziom wysoki) do 9 (poziom niski). Wartość domyślna: 9.
2) CZAS TRWANIA SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO ROGER BEEP 8) USTAWIENIE POZIOMU PROTEKCJI SWR Ustaw CZAS (ms) trwania sygnału dźwiękowego tzw. ROGER BEEP. Przy wybranej pozycji menu [ ], obróć pokrętłem PUSH (6), aby ustawić Time - Czas. Zakres ustawienia czasu: 50 ~ 1000 ms, krok: 50 ms, domyślnie 500 ms. Naciśnij przycisk w pokrętle PUSH (6), aby zmienić krok. Ustaw POZIOM PROTEKCJI SWR. Przy wybranej pozycji menu [ ], obróć pokrętłem PUSH (6), aby ustawić Level - Poziom protekcji.
D) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 14) JASNOŚĆ PODŚWIETLENIA Ustaw JASNOŚĆ PODŚWIETLENIA radioodbiornika. Przy wybranej pozycji menu [ ], obróć pokrętłem PUSH (6), aby ustawić brightness - jasność. Poziom nastawy: 1 ~ 9, domyślnie: 9.
E) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA DEKLARACJA ZGODNOŚCI 1) TWOJE CB RADIO NIE NADAJE LUB NADAWANIE JEST BARDZO ZŁEJ JAKOŚCI - Sprawdź poprawność podłączenia anteny oraz czy prawidłowo jest ustawiony SWR - Sprawdź czy prawidłowo jest podłączony mikrofon.
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem. 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul.
13. Niniejsza gwarancja dotyczy produktów zakupionych na terenie RP tylko od Gwaranta, który jest wyłącznym importerem, oraz za pośrednictwem jego sieci dystrybucyjnej. Nie dotyczy ona towarów zakupionych na innych obszarach celnych. W przypadku stwierdzenia, że towar narusza przepisy prawa (w szczególności gdy okaże się, że jest towarem podrobionym) podlega on zatrzymaniu i przekazaniu odnośnym organom. Krzysztof Witkowski Prezes Zarządu Data zakupu : .....................................................
LISTE CODES DCS • LISTE CODES DCS DCS CODE LIST • DCS CODE LIST PRISE MICRO À 6 BROCHES • 6-PIN MICROPHONE PLUG 6-PIN MICROPHONE PLUG • PRISE MICRO À 6 BROCHES 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply LISTE TONALITES CTCSS • CTCSS TONES LIST CTCSS TONES LIST • CTCSS TONES LIST No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz) No. Freq. (Hz) 00 - oF 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 OFF 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4 100.0 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 103.
1409/12-13 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.