Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi
Votre PRESIDENT JACKSON II ASC Classic en un coup d'œil Your PRESIDENT JACKSON II ASC Classic at a glance Un vistazo a vuestro PRESIDENT JACKSON II ASC Classic Twój PRESIDENT JACKSON II ASC Classic
SOMMAIRE is França SUMARIO INSTALLATION.............................................................................................5 UTILISATION.................................................................................................7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................10 GUIDE DE DÉPANNAGE...........................................................................11 COMMENT ÉMETTRE/RECEVOIR UN MESSAGE.....................................
Français ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'antenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de détruire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie. APPAREIL MULTI-NORMES ! Voir fonction “F” page 9 et tableau des Configurations page 50.
Français Bienvenue dans le monde des émetteurs-récepteurs CB de la dernière génération. Cette nouvelle gamme de postes vous fait accéder à la communication électronique la plus performante. Grâce à l’utilisation de technologies de pointe garantissant des qualités sans précédent, votre PRESIDENT JACKSON II ASC Classic est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant.
Français 2) INSTALLATION DE L’ANTENNE c) Antenne fixe a) Choix de l’antenne - Veillez à ce qu’elle soit dégagée au maximum. En cas de fixation sur un mât, il faudra éventuellement haubaner conformément aux normes en vigueur (se renseigner auprès d’un professionnel). Les antennes et accessoires PRESIDENT sont spécialement conçus pour un rendement optimal de chaque appareil de la gamme. - En CB, plus une antenne est grande, meilleur est son rendement. Votre Point Conseil saura orienter votre choix.
- Basculer le commutateur en position REF (lecture de la valeur du TOS). La valeur lue sur le vu-mètre doit être très proche de 1. Dans le cas contraire, rajuster votre antenne jusqu’à obtention d’une valeur aussi proche que possible de 1 (une valeur de TOS comprise entre 1 et 1,8 est acceptable), - il est nécessaire de recalibrer le Tos-mètre, entre chaque opération de réglage de l’antenne.
Remarque : Si la fonction VOX est également active, le voyant s’allume en orange. Remarque : Si la fonction ASC est également active, le voyant s’allume en orange. b) Ajustement du VOX Français Aucun réglage manuel répétitif et optimisation permanente entre la sensibilité et le confort d’écoute lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le réglage du squelch redevient manuel. La led «ASC/VOX» s’éteint.
Procédure : - éteindre l’appareil. Mettre le commutateur (11) sur la position «F» et rallumer l’appareil. La lettre correspondant à la configuration clignote. - Pour changer de configuration, utiliser le rotateur de canaux en face avant ou les touches UP et DN (6) sur le micro. - Quand la configuration est choisie, mettre le commutateur (11) sur «OFF». La lettre correspondant à la configuration s’affichent en continu. À ce stade, confirmer la sélection en éteignant puis en allumant à nouveau l’appareil.
C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SWR Lecture de la valeur de TOS (voir procédure de réglage du TOS page 7). Français 1) GÉNÉRALES - Canaux : - Modes de modulation : - Gamme de fréquence : - Impédance d’antenne : - Tension d’alimentation : - Dimensions (en mm) : - Poids : - Accessoires inclus : CAL Calibrage du TOS-mètre (voir procédure de réglage du TOS page 7).
Relâchez la pédale, et attendez une réponse. Dans le cas où vous utilisez un canal d’appel (19, 27), et que la communication est établie avec votre interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas encombrer le canal d’appel. 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAUVAISE QUALITÉ - F) GLOSSAIRE Vérifiez que : l’antenne soit correctement branchée et que le TOS soit bien réglé. le micro soit bien branché. le bouton RF POWER (1) soit au maximum.
Français SWL : SW : TOS : TX : UHF : USB : VHF : 99 144 318 600 ohms 813 Short waves listening (écoute en ondes courtes) Short waves (ondes courtes) Taux d’ondes stationnaires Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission.
: : : : : Transmettre à... Voulez-vous écouter sur...
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Français Ce poste est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre dans son pays d’achat contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. *Le Laboratoire SAV de PRESIDENT se réserve le droit de ne pas appliquer la garantie si une panne est provoquée par une antenne autre que celles distribuées par la marque PRESIDENT, si la dite antenne est à l’origine de la panne.
Antes de la utilización tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente conectado la antena (conector "B" situado en la parte trasera de su equipo), ajustada la ROE (Relación de Ondas Estacionarias)! Sino, se expone a dañar el amplificador de potencia, no cubierto por la garantía. EQUIPO MULTI-NORMAS ! Ver la función “F” en pág. 20 y la tabla de Configuraciones en la pág. 50. President Antenas Ibérica S.A.
Español Bienvenido al mundo de los emisores-receptores CB de la última generación. Esta nueva gama de aparatos os hace entrar en la comunicación electrónica más avanzada. Gracias a la utilización de tecnologías de vanguardia garantizando calidad sin precedentes, vuestro PRESIDENT JACKSON II ASC Classic es un nuevo hito en la comunicación y la solución por excelencia para el usuario de CB más exigente.
2) INSTALACIÓN DE LA ANTENA c) Antena fija - Procure abrirla al máximo. En caso de fijación sobre un mástil, habrá que sostenerla eventualmente conforme a las normas vigentes (infórmese con un profesional). Las antenas y los accesorios PRESIDENT han sido especialmente concebidos para un rendimiento óptimo de todos los aparatos de la gama. a) Elección de la antena - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de Asesoramiento sabrá orientarle en su elección.
4) OPERACIONES DE BASE A EFECTUAR ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN, SIN UTILIZAR LA EMISIÓN (sin apoyar sobre el botón del micro) - Dirija la aguja al índice ▼, ∞ (infinito) o SET, con ayuda del botón de calibración CAL, - Ponga el conmutador en posición REF (lectura del valor de la ROE). El valor leído en el indicador debe estar muy cerca de 1.
Observación: Si la función VOX está también activa, el visualizador se enciende en color naranja. «ASC/VOX» se enciende en rojo. Una nueva presión sobre el botón VOX (3) desactiva la función. El LED «ASC/VOX» se apaga. Observación: Si la función ASC está también activa, el visualizador se enciende en naranja. Cuando ASC está activo, no debe hacerse ningún ajuste manual repetitivo ni optimización permanente entre la sensibilidad y la comodidad de escucha.
6) SELECTOR DE CANALES: Conmutador y botones UP/DN del micro aparato. Nunca utilice una configuración diferente. Algunos países necesitan una licencia de uso. Véase cuadro de la pagina 51. Estos botones permiten ascender o descender de un canal. Se emite un «Beep» sonoro en cada cambio de canal si se activa la función Beep (Véase Función Beep). Procedimiento: Apagar el aparato. Poner el conmutador (11) en la posición «F» y encender de nuevo el aparato.
A) ALIMENTACIÓN (13,2 V) Conmutador 3 posiciones cambiando la función del vúmetro. Lectura del vúmetro potencia en emisión y nivel de recepción. B) ANTENA (SO-239) C) ALTAVOZ EXTERIOR (8 Ω, Ø 3,5 mm) D) TOMA PARA EL MICRO VOX OPCIONAL (Ø 2,5 mm) SWR C) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS S/RF Lectura del valor de la ROE (véase procedimiento de ajuste de la ROE página 18). CAL Calibrado de la ROE metro (véase procedimiento de ajuste de la ROE página 18).
D) GUIA DE PROBLEMAS o 27), y la comunicación se establece, es preciso elegir otro canal disponible para no obstruir el canal de llamada. 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA CALIDAD F) LÉXICO - Verificar que la antena esté correctamente conectada y que la ROE esté bien regulada. - Verificar que el micro esté bien instalado. - Verificar que el botón RF POWER (1) esté al máximo. - Verificar que los botones de CLARIFIER, FINE/COARSE (4) estén ajustados en posición central.
: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : QRY : QRZ : QSA : QSB : QSL : QSO : QSP : QSY : QTC : QTH : QTR : QUT : Emisora de 27 MHz Teléfono Hablar emitiendo Conforme, de acuerdo Conforme Megafonia Micrófono Apartado de Correos Padres Lugar de reunión Guardia Civil Recibido Receptor Marido, novia Amplificador lineal Televisión Radioescucha Transmisor Encontrarse en persona Teléfono Comer, cenar Watios Amplificador lineal Saludos amistosos Abrazos Mucho éxito Saludos Besos y cariñ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD D.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA Ud. ha confiado en la experiencia y calidad de PRESIDENT y se lo agradecemos. Para que quede totalmente satisfecho de su compra, aconsejamos leer atentamente este manual. No olvide de devolvernos la parte derecha de su bono de garantía; es muy importante para Ud., ya que permite una fácil identificación de su aparato durante una eventual intervención en nuestros servicios técnicos.
WARNING ! Before using, be careful never to transmit without first having connected the antenna (connection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee. English MULTI-NORMS TRANSCEIVER! See function “F” on page 31 and the Configuration table on page 50.
Welcome to the world of the new generation of CB radios. The new PRESIDENT range gives you access to top performance CB equipment. With the use of up-to-date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JACKSON II ASC Classic is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users.
2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION a) Choosing your antenna Your PRESIDENT JACKSON II ASC Classic is protected against an inversion of polarities. However, before switching it on, you are advised to check all the connections. Your equipment must be supplied with a continued current of 12 volts (A). Today, most cars and lorries are negative earth. You can check this by making sure that the negative terminal of the battery is connected either to the engine block or to the chassis.
4) BASIC OPERATIONS TO BE CARRIED OUT BEFORE USING YOUR SET FOR THE FIRST TIME (without transmitting and without using the «push-to-talk» switch on the microphone) your antenna to obtain a reading as close as possible to 1. (An SWR reading between 1 and 1.8 is acceptable). - It will be necessary to re-calibrate the SWR meter after each adjustment of the antenna. a) Connect the microphone b) Check the antenna connections c) Turn the set on by turning the volume knob (1) clockwise.
CAL - Delay Time « 5»: allows avoiding the sudden cut of the transmission by adding a delay at the end of speaking. The level is adjustable from 1 (short delay) to 9 (long delay) by rotating the channel selector or with the UP/DN keys of the original microphone. corresponds to delay time. Once the adjustments are done, press during 1 second the VOX key in order to quit the Vox Adjustment Mode. Allows the calibration of the SWR meter (see page 29 § 5 ADJUSTMENT OF SWR).
7) DISPLAY Note: the «Roger Beep» also sounds in the loudspeaker if the function is already active while switching on the transceiver. If the function is on OFF while switching on the radio, only the correspondent can hear the «Roger Beep». The digital LED display shows the channel, its configuration and the level of some adjustments. 14) NB.ANL / HI-CUT 8) ASC/VOX LED 3 positions switch: Off / NB.ANL filter activated / NB.ANL + HI-CUT activated. NB.ANL: Noise Blanker / Automatic Noise Limiter.
18) PTT - Frequency response : - Adjacent channel selectivity : - Maximum audio power : - Squelch sensitivity : - Frequency image rejection rate : - Intermediate frequency rej. rate : - Drain : Transmission key, press to speak and release to receive a message. TOT (Time Out Timer) If the PTT key (18) is pressed for more than 5 minutes, the transmission ends, RX/TX Led and Channel blink. Released the PTT key (18) and press it again to continue. A) POWER SUPPLY (13.
Choose your channel (19, 27). Choose your mode (AM/FM) which must be the same as that of your correspondent. Press the «push-to-talk» switch and announce your message «Attention stations, transmission testing» which will allow you to check the clearness and the power of your signal. Release the switch and wait for a reply. You should receive a reply like, «Strong and clear».
Meat wagon Midnight shopper Modulation Negative copy Over your shoulder Part your hair Pull your hammer back Rat race Rubberbander Sail boat fuel Smokey dozing Smokey with a camera Spaghetti bowl Stinger Turkey Up one Wall to wall What am I putting to you? : : : : : : : : : : : : : : : : : : Ambulance Thief Conversation No reply Right behind you Behave yourself - police ahead Slow down Congested traffic New CBer Wind Parked police car Police radar Interchange Antenna Dumb CBer Go up one channel All over/e
GENERAL WARRANTY CONDITIONS • Check that the squelch level is properly adjusted; the programmed configuration is the correct one... • In case the device is not under warranty, the repair and return of the device will be charged. • All related documents must be preserved even after the end of the warranty period and if you resell your device, given to the new owner for the After-sales follow-up. • In case of real malfunction, please contact your dealer first; they will decide action to be taken.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem należy zachować ostrożność, aby nigdy nie próbować nadawać bez podłączonej anteny (złączka „B” umieszczona na tylnym panelu urządzenia) lub bez ustawionego SWR (Współczynnik Fali Stojącej)! Nie spełnienie tego wymogu może prowadzić do uszkodzenia wzmacniacza mocy, co nie jest objęte gwarancją.
Witamy w świecie łączności z nową generacją radioodbiorników CB. Nowe modele PRESIDENT dają ci możliwość użytkowania sprzętu CB charakteryzującego się najlepszą sprawnością. Dzięki najnowocześniejszej technologii gwarantującej nieocenioną jakość, wasz PRESIDENT JACKSON II ASC stanowi nowy krok w komunikacji cywilnej oraz jest najlepszym wyborem dla najbardziej wymagających profesjonalnych użytkowników CB radia.
2) INSTALACJA ANTENY c) Antena bazowa a) Wybór anteny - Antena bazowa powinna być zamontowana w taki sposób, aby nie była niczym przysłonięta. Jeśli mocowana jest do masztu, musi spełniać obowiązujące wymogi prawne (należy zwrócić się o fachową pomoc). Wszystkie anteny i wyposażenie PRESIDENT są projektowane w sposób zapewniający maksymalną sprawność przy współpracy z dowolnym modelem CB radia typoszeregu, dla którego są przeznaczone.
4) PODSTAWOWE OPERACJE DO WYKONANIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZESTAWU (przed próbą nadawania i przed użyciem klawisza „push-to-talk – naciśnij, aby nadawać”) Uwaga: Aby uniknąć strat i tłumienia w przewodach użytych do podłączenia radia z jego osprzętem, PRESIDENT zaleca stosowanie przewodów o długości do 3 m. Twoje radio jest gotowe do pracy. a) Podłącz mikrofon. b) Sprawdź podłączenie anteny. c) Włącz urządzenie przekręcając gałkę regulacji głośności (1) w prawo.
3) MIC GAIN ~ RF GAIN ~ VOX Coarse: Umożliwia dostrojenie częstotliwości w odbiorze. Pozycją normalną tego pokrętła jest ustawienie w pozycji środkowej. MIC GAIN 5) WYBÓR MODULACJI FM/AM/USB/LSB Regulacja poziomu czułości mikrofonu. Pozycją normalną tej funkcji jest maksimum w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przełącznik ten pozwala wybrać tryb modulacji FM, AM, USB lub LSB. Twój tryb modulacji musi odpowiadać trybowi Twojego rozmówcy.
11) F - WYBÓR ZAKRESU PRACY SWR (konfiguracja: EU; PL; d; EC; U; In) Zakres pracy radia musi być dostosowany do przepisów, które obowiązują w danym kraju. Nie używaj innych ustawień konfiguracyjnych. W niektórych krajach wymagane jest posiadanie licencji. Patrz tabela na stronie 51. Odczyt wartości miernika SWR. CAL Pozwala na kalibrację miernika SWR.
C) CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 1) Specyfikacja ogólna - Tryby modulacji - Zakres częstotliwości - Impedancja anteny - Zasilanie - Wymiary (w mm) - Waga - Dostarczone wyposażenie D) PODSTAWOWE PROBLEMY I SPOSOBY ICH ROZWIĄZYWANIA : : : : : AM / FM / USB / LSB / od 26,965 MHz do 27,405 MHz 50 ohm 13,2 V 185 (szerokość) x 264,5 (długość) x 56 (wysokość) : 1,5 kg : mikrofon z przyciskami UP/DOWN (góra/ dół) wraz ze wspornikiem, przewodem, śruby i przewód zasilający z bezpiecznikiem 2) Nadajnik - Tolerancja c
przyjętą praktyką jest zmiana kanału na inny dostępny, aby nie blokować kanału wywoławczego. DEKLARACJA ZGODNOŚCI F) TERMINOLOGIA Poniżej zebrano najczęściej używane określenia związane z CB radio. Należy pamiętać, że niektóre z podanych wyjaśnień mają charakter zabawowy i nie jesteś zobligowany do posługiwania się nimi. Pamiętaj, aby w nagłych sytuacjach [stanach zagrożenia] komunikować się w sposób możliwie jasny.
ZOBOWIĄZANIA GWARANTA 1. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie, ul. Jagiellońska 67/71 (zwany - Gwarantem) zapewnia najwyższą jakość i sprawne działanie swojego sprzętu nabytego w handlu detalicznym lub w każdym innym punkcie dystrybucyjnym posiadającym autoryzację PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o.. 2. Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. 3.
! Data zakupu:..................................................................................... Typ: CB Radio JACKSON II ASC Classic Chrome Nr Seyjny:..........................................................................................
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for EU / EC / U (CEPT) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla EU / EC / U (CEPT) N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for U (ENG) TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla U (ENG) Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla d N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał 21 27,215 MHz 22 27,225 MHz 26,985 MHz 23 27,005 MHz 24 Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał 1 26,965 MHz 2 26,975 MHz 3 4 Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecue
TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL TABLA DE FRECUENCIAS para PL FREQUENCY TABLE for PL TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla PL N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał TABLEAU DES FRÉQUENCES pour In TABLA DE FRECUENCIAS para In FREQUENCY TABLE for In TABELA CZĘSTOTLIWOŚCI dla In Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał Fréquences Frecuencia Frequency Częstotliwość N° du canal Nº Canal Channel Kanał F
PRISE MICRO 6 BROCHES CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS 6-PIN MICROPHONE PLUG WTYK MIKROFONU 6-PIN 1 2 3 4 5 6 Modulation RX TX - UP/DOWN _ Masse Alimentation Modulación RX TX - UP/DOWN _ Masa Alimentación Modulation RX TX - UP/DOWN _ Ground Power Supply Modulacja RX TX - UP/DOWN _ Masa Zasilanie
NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F- NORMY • F • NORMES • F - NORMAS • F - NORMS • F- NORMY • F Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, mettre le commutateur de mode (5) sur la position «FM». Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, mettre le commutateur de mode (5) sur la position «AM» ou «USB» ou «LSB» (voir tableau page 46).
Dernière mise à jour de ce tableau sur le site : www.president-electronics.com, rubrique «les Postes Radio-CB» puis, «La CB PRESIDENT et l’Europe». Le rogamos encontrar la última versión de esta información en nuestro sitio web www.president-electronics.com en la página «Emisoras de radio-cb» / «PRESIDENT y la reglamentación en Europa». Please see updated table on website www.president-electronics.com, page «The CB radios» then «President Radio CB and Europe».
U01UT560AZZ(0) 1668_v1.01/05-15 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.