© 2016 1 9/16 Retain this Owner’s Manual for future reference. Read these instructions completely before using this product. M A Cámara Digital de Retroceso de 7,0 pul. and Warranty Information Owner’s Manual No. de Modelo: PKC0BU7 Model No.: PKC0BU7 Manual del Propietario 7.0-inch Digital Back-Up Camera e Información de Garantía A M Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto. Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................................. 2 Seguridad de la Cámara de Retroceso.................................................................................... 2 INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................. 3 CARACTERÍSTICAS.....................................................................................................
Legend 1. Monitor Power Port 2. Monitor 3. Monitor Arm 3a) Adhesive Pad 4. Monitor 12-volt or 24-volt Power Socket Cord 5. 1A Fuse 6. 3 Hardware Bag 6a) Ties 6b) Plastic Grommet 6c) Wire Connectors 6d) Screws 6e) Locknuts 6f) Washers 7. 8. 9. 10. 11. Camera Camera Pairing Button Infrared LED Sensor Infrared LEDs Monitor Mounting Straps 6 6d 8 6f 6e 7 6c 6b INTRODUCCIÓN La Cámara de Retroceso presenta imágenes detrás del vehículo y se usa al retroceder el vehículo.
INSTALACIÓN AVISO Algunos estados o gobiernos locales podrán tener regulaciones o leyes que restringen el uso de cualquier cosa que impida la vista clara de la placa de matrícula. Verifique la conformidad de las leyes locales. AVISO Para que la Cámara de Retroceso quede instalada apropiadamente, ella deberá ser alambrada en el arnés de cables de la luces traseras.
14. Crimp the metal clamp using a pliers to ensure a good connection and then close the lock of the wire connector. Do this for both the positive (+) and negative (-) wires from the reverse light. 15. Reconnect the vehicle’s negative (-) battery cable. 16. Find a mounting surface inside the vehicle for the monitor where it can be easily seen, but is not near the rearview mirror assembly or in any other position where it can obstruct your vision when driving. 17. Clean and dry the mounting surface.
18. Remueva la película de la almohadilla adhesiva y oprima firmemente el soporte sobre la superficie de montaje. NOTA: Después del montaje, proteja la superficie de montaje de la luz solar durante 24 horas. 19. Deslice el monitor en el brazo del monitor. El ángulo del monitor puede ser ajustado aflojando los botones de ajuste de ángulo del monitor, inclinando el monitor y luego apretando los botones. 20.
To unpair all cameras: 1. Select setup . 2. Select version . 3. Hold the up arrow button for 5 seconds NOTE: This symbol indicates the signal is too weak or signal is disconnected. To set default camera (master camera): 1. Select set up . 2. Select auto display. . 3. Select camera 1 , camera 2 , or split as default camera AUTO To add second camera (not yet available): 1. Select camera 2 . Pairing hourglass logo will show for 20 seconds. 2.
Para ver el firmware: 1. Seleccione configuración 2. Seleccione la versión . . CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Almacenaje Almacene esta Cámara de Retroceso en una área fría y seca, alejada de la luz solar directa, el calor y la humedad excesiva. Limpieza No limpie o le pase un trapo impregnado con disolventes o materiales químicos a la Cámara de Retroceso. Si es necesario, remueva la mugre o las manchas con un trapo suave humedecido en una solución de detergente suave. Reemplazo del Fusible 1. 2. 3. 4.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar la operación indeseada del dispositivo. El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por modificaciones no autorizadas en este equipo.
GARANTÍA LIMITADA 10 El fabricante le garantiza al consumidor original, o comprador, que la Cámara Digital de Retroceso de 7,0 pul. PEAK® modelo PKC0BU7 estará libre de defectos en material y mano de obra durante un 1 año a partir de la fecha de venta al comprador original. El fabricante por la presente excluye y renuncia a cualquier otra garantía, expresa o implícita, más allá de aquellas garantías especificadas anteriormente.
FCC and IC Note: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications or change to this equipment.